- Презентации
- Презентация по литературе Фридрих Шиллер «Перчатка». Переводы В.А.Жуковского и М.Ю. Лермонтова. Проблемы чести и благородства в балладе.
Презентация по литературе Фридрих Шиллер «Перчатка». Переводы В.А.Жуковского и М.Ю. Лермонтова. Проблемы чести и благородства в балладе.
Автор публикации: Жевнерова С.А.
Дата публикации: 12.04.2016
Краткое описание:
1
Откуда пошел обычай снимать перчатки? Что вы знаете об этой традиции?
2
Это интересно. История перчаток Легенда гласит, что однажды играя на берегу моря блестящей раковиной, богиня Венера вдруг порезала палец. Тут же к ней спустились юные богини и перевязали узенькими лентами из льняного полотна не только пальчик, но и всю кисть. Сделали это они настолько искусно, что бинт даже не был заметен.
0
Благодаря этой рекламе сайт может продолжать свое существование, спасибо за просмотр.
3
Это интересно. История перчаток Первые перчатки выглядели достаточно экзотично: небольшие мешочки для рук, которые завязывали на запястье. Такие перчатки впервые появились за несколько тысячелетий до нашей эры в Древнем Египте, уверяют ученые. Позднее в мешочках сделали особый выступ для большого пальца
4
Это интересно. История перчаток Греки, например, в основном надевали перчатки только для работы. У Гомера есть место, где Одиссей застает отца в перчатках за прополкой сорняков. Зато в Древнем Риме перчатки носили практически все. Римляне защищали руки не только от холода и грязи, но и от горячей еды. В плотных перчатках брать куски обжигающей пищи было гораздо удобнее, чем голыми руками, а столовых приборов у них не было. В эпоху Возрождения вельможных людей на парадных портретах изображали в перчатках. Этот обычай сохранился вплоть до XIX века.
5
Это интересно. История перчаток В Средние века перчатки стали пользоваться особым спросом. Забавно, что некоторые из них сильно напоминали варежки, как, например, перчатки воинов из железных пластинок или кожаные перчатки охотников. Впрочем, богатые и знатные горожане носили перчатки со всеми пальцами. Самыми красивыми и дорогими были перчатки королей и высшего духовенства, расшитые серебром, золотом и драгоценными камнями. Историки предполагают, что культ перчаток впервые возник в позднем Средневековье, когда они из полезной вещи превратились в модное дополнение к одежде. Слово перчатки — русское, происходит от древнерусского рукавки персчатые, то есть рукавицы со всеми пальцами (перстами). Как украшение и защита рук перчатки известны с древних времен.
6
ТРАДИЦИИ И в первую очередь перчатка стала символом власти. Епископы получали ее при вступлении в сан, рыцари с нею присягали на верность и получали очередное повышение по службе, а представителям городского сословия вручали перчатку в знак того, что им даны особые привилегии. С рыцарских времен: Снимая перчатку с правой руки, рыцарь показывал, что он относится к встречным доброжелательно. Еще в средние века ПРОТЯНУТАЯ ОТКРЫТАЯ ЛАДОНЬ означала, что вы пришли с добром, в вашей руке нет меча и кинжала. Первым протягивает руку старший по возрасту, женщина мужчине. Ну и, конечно, совершенно особую роль перчатки играли в жизни средневековых рыцарей. Перчатка, брошенная в лицо, означала страшное оскорбление, за которым шла дуэль. Перчатка, полученная от дамы, была знаком ее особой благосклонности. Получив такой подарок, рыцарь не расставался с ним даже ночью. Обычно такую перчатку носили в специальном мешочке на шее или за поясом. В современном мире: Если встреча знакомых происходит на улице, когда прохладно и люди - в перчатках, мужчины перед рукопожатием перчатку снимают обязательно, а женщины по своему удобству и усмотрению, но зимнюю рукавичку нужно снимать и женщинам. Рука, поданная без перчатки, - это, прежде всего, признак уважения человека. Не принятая рука, протянутая для рукопожатия, расценивается как оскорбление.
7
Йоганн Кристоф Фридрих Шиллер «Перчатка». Переводы В.А.Жуковского и М.Ю. Лермонтова. Проблемы чести и благородства в балладе.
8
Цели урока: Знакомство с биографией Шиллера, анализ художественного текста, обсуждение проблемы человеческого достоинства, ценности жизни и настоящих чувств, работа над выразительным чтением, работа над литературоведческим термином «баллада»
9
Фридрих Шиллер – немецкий поэт и драматург. Он родился в немецкой семье, далекой от литературы: отец был полковым фельдшером, а мать – дочерью пекаря-трактирщика. Ничто, казалось бы , не предвещало того, что молодой человек станет писателем.
10
В 1780г. Шиллер освоил курс медицины в военной академии в Штутгарте и начал работать полковым лекарем. Но уже через год он опубликовал трагедию «Разбойники».
11
Постановка пьесы имела огромный успех, и воодушевленный Шиллер решил посвятить себя литературному творчеству. Ни один из крупных русских поэтов не обошел вниманием творчество Шиллера.Так, В.А.Жуковский переводил на русский язык его баллады, М.Ю.Лермонтов учился у Шиллера, перелагая его идеи в стихах
12
Баллада Ф.Шиллера «Перчатка»
13
Литературоведческое понятие. Баллада – (стр.273-280) к 18-19 векам - жанр лиро-эпического стихотворения легендарно-героического содержания драматического, а порой и трагического характера. Баллада родилась в 13 веке в Провансе как лирическая хороводная песня любовного содержания с обязательным рефреном (повторяющийся припев).Позже постепенно отделилась от пляски и приобрела вид, известный нам сегодня. Стихотворный рассказ на легендарную или историческую тему. Реальное сочетается с фантастическим.
14
Ф.Шиллер.
15
В.А.Жуковский
16
Соответствует ли, по вашему мнению, содержание баллады Ф.Шиллера данному определению? Что здесь является фантастическим и какая историческая тема затронута? Когда Делорж находится в кругу зверей, они его не трогают. В это трудно поверить. Само событие , король Франциск - историческое лицо.
17
Запомнить: Шиллеровские баллады основаны на жизненных , исторических и легендарных ситуациях. Мораль - это ценности и нормы (правила), регулирующие поведение людей. Прекрасная Дама - образ, который рыцарь создавал в своем воображении, идеал совершенства как духовного, так и телесного.
18
М.Ю.Лермонтов
19
Работа в паре. 1 вариант (перевод В. Жуковского) 2 вариант (перевод М. Лермонтова) Ответьте на вопросы и обсудите их между собой, сравнивая два перевода: На сколько частей можно разделить балладу и что автор описывает в каждой части? Как описаны хищники? С помощью каких средств? Почему так ярко и детально? Как характеризуется «красавица»? Что подчёркивает Шиллер в действиях рыцаря? Как вы объясните поступок рыцаря в финале произведения?
20
На сколько частей можно разделить балладу и что автор описывает в каждой части? 1ч Франциск ожидает сражения, 2ч выход на арену зверей, 3ч перчатка в кругу хищников, 4ч Делорж среди зверей, 5ч в лицо даме брошена перчатка.
21
Как описаны хищники? С помощью каких средств? Почему так ярко и детально? Они грозны, внушают страх, это опасные звери. (дамы-тигры- антитеза)
22
Как характеризуется «красавица»? С лицемерною и колкою улыбкой (двуличность, притворство, улыбка насмешливая, едкая). Слова Кунигунды- это просьба, призыв к испытанию, приказ? Самолюбивая, жестокая, капризная. Хочет возвыситься.
23
Что подчёркивает Шиллер в действиях рыцаря? Внутренне сжат, но внешне спокоен ( не отвечает ни слова, смелый, спокойный).
24
Как вы объясните поступок рыцаря в финале произведения? На карту поставлена рыцарская честь, он не может отказаться от такого поступка, иначе он не был бы рыцарем. Чтобы дама поняла, что её каприз ничто по сравнению с человеческой жизнью, он был на волоске от гибели, негодование прорвалось наружу, она его унизила, оскорбление, он хотел показать, что его жизнь дороже, чем каприз красавицы, подвиг совершается ради справедливости, а тут ему приходится идти на верную смерть из-за каприза дамы. Это протест против жестокости, против традиций, существующих порядков, где человеческая жизнь, к сожалению, не ценится.
25
Сравним переводы. 1.Какой из переводов произвел на Вас более сильное впечатление и почему? 2.В каком из переводов, по Вашему мнению, дама более коварна? 3. В чем Вы увидели сложность сравнения переводов В.А.Жуковского и М.Ю.Лермонтова?
26
Какова основная мысль баллады? Что вложил Шиллер в её название?
27
ИДЕЯ Делорж осознаёт истинное отношение своей избранницы к нему, настоящую цену любви и жизни. Любовь не должна требовать подобных жертв, а жизнь стоит больше, чем чей-то нелепый каприз и брошенная перчатка.
28
Рефлексия: синквейн. 1 существительное 2 прилагательных 3 глагола Фраза, выражающая основную мысль Слово-ассоциация Делорж Благородный, смелый Идет, поднимает, бросает Выражает протест против порядков ЖИЗНЬ
29
Домашнее задание. Иллюстрация к балладе – по желанию. Стр. 228-244 – читать.