7
  • Презентации
  • Материал к урокам литературы по роману-эпопее Война и мир. Анализ эпизода Вечер у А.П.Шерер

Материал к урокам литературы по роману-эпопее Война и мир. Анализ эпизода Вечер у А.П.Шерер

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:

1
Материал к уроку (для учителя)
Материал к уроку (для учителя)
2
Цель: показать срывание всех и всяческих масок с великосветского общества; р...
Цель: показать срывание всех и всяческих масок с великосветского общества, раскрыть конфликт А. Болконского и П. Безухова с этим обществом, проанализировать сцены из жизни московского высшего общества (история борьбы за наследство графа Безухова).
0
 
Благодаря этой рекламе сайт может продолжать свое существование, спасибо за просмотр.
3
На вечере у Анны Павловны Шерер. Рисунок М. Башилова. 1866. Л. Толстой: «Гру...
На вечере у Анны Павловны Шерер. Рисунок М. Башилова. 1866. Л. Толстой: «Группа хороша, но князь Андрей велик ростом и недостаточно презрительно-ленив и грациозно-развалившийся»
4
Салон Анны Павловны Шерер. Художник В. Серов
Салон Анны Павловны Шерер. Художник В. Серов
5
Вечер Анны Павловны Шерер. Художник А. Николаев. 1981
Вечер Анны Павловны Шерер. Художник А. Николаев. 1981
6
Читаем… Думаем… Спорим… Каково отношение автора к нормам жизни высшего света?...
Читаем… Думаем… Спорим… Каково отношение автора к нормам жизни высшего света? Каким образом он это выражает? Однородно ли это общество? Разговоры в салоне лиц, близких к царскому двору, позволят нам включиться в политическую атмосферу эпохи: именно в июле 1805 г. происходит разрыв дипломатических отношений России с Францией. Почему это произошло?
7
Исторический комментарий В 1 томе действие разворачивается в 1805 г., острое...
Исторический комментарий В 1 томе действие разворачивается в 1805 г., острое и противоречивое время. Когда решались судьбы не только отдельной страны, но и мира. М/н обстановка в Европе была ознаменована Наполеоновскими войнами. Сначала они были вызваны необходимостью защиты революционной Франции от интервентов (после французской революции конца 18 века), потом из освободительных они превратились в захватнические.      Роман начинается со слов А. П. Шерер: гл. 1, с. 3. об итальянских городах Генуе и Луке, которые стали поместьями семьи Бонапарта, так как в июле 1805 г. Наполеон захватил их и отдал во владение своей сестре Элизе и её мужу Баччиокки. Атмосфера войны и несправедливости врываются в роман с первой сроки.     Произошли изменения в судьбе и характере самого Наполеона. В 1789 г., к моменту французской революции, Наполеону Бонапарту (на его родине – острове Корсика – фамилия произносилась Буанапарте) исполнилось 20 лет, и служил он поручиком в одном французском полку. В 1793 г. в Тулоне, портовом г. на Средиземном море произошло контрреволюционное восстание, поддержанное английским флотом. Революционная армия осадила Тулон с суши, но взять его долго не могла, пока не появился никому не известный капитан Бонапарт. Он изложил свой план взятия города и осуществил его. Эта победа сделала 24-летнего Бонапарта генералом, и сотни юношей стали мечтать о своём Тулоне. В 1795 произошло восстание против Конвента. Вспомнили о молодом решительном генерале, вызвали его, и он с полной бестрепетностью расстрелял из пушек огромную толпу посреди города. В 1796 г. он возглавил французскую армию, действующую в Италии, прошёл по самой опасной дороге через Альпы, за 6 дней разбил итальянскую армию, а затем – отборные австрийские войска. Во Франции был встречен как национальный герой. После Италии был поход в Египет, Сирию для борьбы с англичанами на территории их колоний. Затем  - триумфальное возвращение во Францию, уничтожение завоеваний французской революции и пост 1-го консула (с 1799 г.) В 1804 (18 брюмера - 9-10 ноября– об этой дате вспоминают в салоне. С. 19) провозгласил себя императором Франции. «Бог дал мне корону, горе тому, кто ей тронет»,- цитирует по-французски Князь Андрей речь Наполеона при коронации в Милане (гл.4, стр. 17).А незадолго до коронации совершил ещё одну жестокость: казнил герцога Энгиенского, принадлежавшего к французскому королевскому дому Бурбонов. После 1804 г. Наполеон был уже далеко не прогрессивной личностью, но за ним стояла его революционная и военная слава. Всё это продолжало привлекать к нему молодых людей. Героя и великого государственного деятеля видит в нём князь Андрей, как революционера ценит его Пьер. Пьер говорит, что народ вручил Наполеону власть, чтобы тот избавил его от  Бурбонов (гл. 4, стр. 18 - 19) Другие, наоборот, видели в нём лишь «гидру революции», «злодея и убийцу» и незаконного короля (так оценивает Наполеона близкая ко двору А. П. Шерер. С. 5, гл. 1) Выдвинутый революцией и уничтоживший её завоевания, он готовит войну с главным врагом – Англией. В Англии тоже готовились: удалось заключить союз с Пруссией, Австрией и Россией. В Лондоне в 1805 г. велись переговоры, на которые от России бы послан в качестве посредника Новосильцев. Но во время переговоров Наполеон захватил Геную и Луку, давая тем самым ясно понять, что не отказывается от своей политики. Новосильцев, не доехав до Лондона, повернул обратно, послав в Петербург депешу, о которой по-французски рассказывает князь Василий Курагин: «стр. 4/1, гл. 1» И вот почему состоится  праздник английского посланника – Россия выступила на стороне Англии и Австрии при нейтралитете Пруссии, но отношения у союзников сложные, недоверчивые. На этот праздник и торопится князь Василий с дочерью Элен.  Английские, австрийские и русские объединённые войска двинулись на запад. Вместо высадки в Англии Наполеону пришлось пойти им навстречу. Так начинается война 1805 – 1807 г.г. Военные действия России против Франции были вызваны прежде всего боязнью царского правительства перед распространением «революционной заразы». (Задавить гидру революции и спасти Европу призывают в салоне Шерер, повторяя мнение высших кругов). Эмигранты, подобные аббату Морио и виконту Мортемару, наводнили Россию. Ожидая, когда же будет восстановлена во Франции власть законного короля, Второй причиной была борьба с захватнической политикой Наполеона. Это была естественная, справедливая цель. Таким образом, подлинный характер войны был противоречивым. В дальнейшем станет ясно, как к ней относился Толстой.
8
1. С какими героями, и в какой последовательности знакомит Толстой читателя...
1. С какими героями, и в какой последовательности знакомит Толстой читателя в первых главах романа? Князь Василий и Анна Михайловна. Рисунок М. Башилова. 1866. Л. Толстой: «Анна Михайловна, просящая за сына князя Василья — превосходно — она — он — прелестны. Helene — нельзя ли сделать погрудастее (пластичная красота — ее характернейшая черта)» Князь Василий. Рисунок М. Башилова. 1866. Л Толстой: «Портрет князя Василия — прелесть»
9
Прототип Князь Алексей Борисович Куракин (19 сентября 1759 — 30 декабря 1829)...
Прототип Князь Алексей Борисович Куракин (19 сентября 1759 — 30 декабря 1829) — российский государственный деятель, действительный тайный советник 1-го класса (1826), который занимал ряд высших постов в царствования Павла I и Александра I. Прямой предок всех последующих князей Куракиных.
10
«- Ну, князь, Генуя и Лукка — поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед г...
«- Ну, князь, Генуя и Лукка — поместья фамилии Бонапарте. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист), — я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите. Ну, здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, садитесь и рассказывайте.» важный и чиновный князь, первый (?) приехавший на ее вечер.  «— Dieu, quelle virulente sortie! (Господи, какое горячее нападение!) — отвечал, нисколько не смутясь (?) такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках и звездах, с светлым выражением плоского лица (?). Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми, тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване. — Avant tout dites-moi, comment vous allez, chère amie?  (Прежде всего скажите, как ваше здоровье, милый друг?) Успокойте меня, — сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.» (?) Читаем… Думаем… Спорим… 1 глава
11
«— Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, — сказал князь...
«— Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, — сказал князь по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.» (первый комплимент) «…сказал князь холодным, скучающим тоном.» «Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы.» «— Я думаю, — сказал князь, улыбаясь, — что, ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы.» (второй комплимент)
12
- … нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de Mortemart, il e...
- … нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de Mortemart, il est allié aux Montmorency par les Rohans , одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом labbé Morio,  вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете? — А! Я очень рад буду, — сказал князь. — Скажите, — прибавил он, как будто только что вспомнив что-то и особенно-небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главной целью его посещения, — правда, что limpératrice-mère  желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? Cest un pauvre sire, ce baron, à ce quil paraît (Барон этот ничтожное существо, как кажется) . — Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
13
Князь равнодушно замолк, Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женско...
Князь равнодушно замолк, Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелкануть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его. — Mais à propos de votre famille, — сказала она, — знаете ли, что ваша дочь, с тех пор как выезжает, fait les délices de tout le monde. On la trouve belle comme le jour (Кстати, о вашем семействе... составляет наслаждение всего общества. Ее находят прекрасною, как день.). Князь наклонился в знак уважения и признательности. — Я часто думаю, — продолжала Анна Павловна после минутного молчания, придвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, — я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам дала судьба таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, — вставила она безапелляционно, приподняв брови), — таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не сто́ите.
14
И она улыбнулась своею восторженной улыбкой. — Que voulez-vous? Lafater aurai...
И она улыбнулась своею восторженной улыбкой. — Que voulez-vous? Lafater aurait dit que je nai pas la bosse de la paternité (Что делать! Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви.), — сказал князь. — Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас... Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился. — Что ж мне делать? — сказал он наконец. — Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbéciles (дурни). Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль — беспокойный. Вот одно различие, — сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное. — И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, — сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
15
— Je suis votre верный раб, et à vous seule je puis l'avouer. Мои дети — ce s...
— Je suis votre верный раб, et à vous seule je puis lavouer. Мои дети — ce sont les entraves de mon existence (Я вас... и вам одним могу признаться. Мои дети — обуза моего существования.). Это мой крест. Я так себе объясняю. Que voulez-vous?.. (Что делать?..) — Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе. Анна Павловна задумалась. — Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля. Говорят, — сказала она, — что старые девицы ont la manie des mariages (имеют манию женить.). Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne, которая очень несчастлива с отцом, une parente à nous, une princesse Болконская. — Князь Василий не отвечал, хотя с свойственной светским людям быстротой соображения и памятью движением головы показал, что он принял к соображению это сведенье. — Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит сорок тысяч в год, — сказал он, видимо не в силах удерживать печальный ход своих мыслей (?). Он помолчал. — Что будет через пять лет, ежели это пойдет так? Voilà lavantage dêtre père (Вот выгода быть отцом.). Она богата (?), ваша княжна?
16
- (Устройте мне это дело, и я навсегда ваш... как мой староста мне пишет.) Он...
- (Устройте мне это дело, и я навсегда ваш... как мой староста мне пишет.) Она хорошей фамилии и богата. Все, что мне нужно. И он с теми свободными и фамильярными грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону. — Attendez, — сказала Анна Павловна, соображая. — Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). И, может быть, это уладится.
17
18
Глава 2 Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая...
Глава 2 Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили, приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus séduisante de Pétersbourg (самая обворожительная женщина в Петербурге.), молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил, приехал и аббат Морио и многие другие.
19
Болконская Лиза
Болконская Лиза
20
Княгиня Болконская. Рисунок М. Башилова. 1866. Л. Толстой: «Этот портрет необ...
Княгиня Болконская. Рисунок М. Башилова. 1866. Л. Толстой: «Этот портрет необычайно хорош. Вы не можете представить себе наслаждение, которое он мне доставил»
 
 
X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте её своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить презентацию