7
  • Презентации
  • Презентация к литературному вечеру, посвященному женщинам-поэтессам.

Презентация к литературному вечеру, посвященному женщинам-поэтессам.

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:

1
Женщины – поэтессы. «Судьбою мне завещан дар поэта…» Кумир мой, вылепил тебя...
Женщины – поэтессы. «Судьбою мне завещан дар поэта…» Кумир мой, вылепил тебя гончар, Что пред тобой луна своих стыдится чар. Другие к празднику себя пусть украшают, Ты – праздник украшать собой имеешь дар. Омар Хайям
2
Сапфо  (Сафо Митиленская около 630 года до н. э., о-в Лесбос — 572/570 до н....
Сапфо  (Сафо Митиленская около 630 года до н. э., о-в Лесбос — 572/570 до н. э.) — древнегреческая поэтесса, представительница монодической мелики (песенной лирики). Простота языка и чёткость мысли очевидны…Её образы ясны — воробьи, запряжённые в колесницу Афродиты, полная луна звёздной ночью…Она использует прямую речь, цитируя настоящие или выдуманные диалоги, и тем самым достигает впечатления непосредственности. Когда речь идёт о кипящих в её душе чувствах, она спокойно выбирает слова для их выражения. В этом она опирается прежде всего на мелодику речи: её умение подбирать положение гласных и согласных звуков, которым восхищался Дионисий Галикарнасский, очевидно почти в любой строфе, музыка, под которую она пела свои стихи, уже не звучит, но, прочтённые вслух, они по-прежнему зачаровывают.
0
 
Благодаря этой рекламе сайт может продолжать свое существование, спасибо за просмотр.
3
Богу равным кажется мне по счастью Человек, который так близко-близко Пред т...
Богу равным кажется мне по счастью Человек, который так близко-близко Пред тобой сидит, твой звучащий нежно Слушает голос И прелестный смех. У меня при этом Перестало сразу бы сердце биться: Лишь тебя увижу, уж я не в силах Вымолвить слова. Но немеет тотчас язык, под кожей Быстро легкий жар пробегает, смотрят, Ничего не видя, глаза, в ушах же — Звон непрерывный… «Сапфо фиалкокудрая, сладкоулыбающаяся, чистая…», — писал о ней её друг поэт Алкей. Поэзия Сапфо заслужила признание и поклонение ещё в древности. Платон называл ее «десятой музой»: Девять на свете есть Муз, утверждают иные. Неверно: Вот и десятая к ним — Лесбоса дочерь, Сапфо!
4
Виттория Колонна,  маркиза де Пескара  ( Vittoria Colonna; 1490/1492-1547)  ...
Виттория Колонна,  маркиза де Пескара  ( Vittoria Colonna, 1490/1492-1547)   Сонеты её зрелых лет — благозвучные стихи, в которых звучит глубокое внутреннее благочестие, радостная надежда и неизменная вера. «Стилистика поэзии Колонны очень сдержанна, ей не свойственны эмоциональные порывы, и как будто отражает образ жизни поэтессы, своей почти аскетичностью поражавший её почитателей» .
5
Vivo su questo scoglio, orrido e solo Приют мой одинокий прост и строг: Живу...
Vivo su questo scoglio, orrido e solo Приют мой одинокий прост и строг: Живу, как птица, на утесе голом, К возлюбленным сердцам, к ветвям веселым Не возвращаться я дала зарок. Зато для гимнов здесь простор широк: Ты солнцем светишь мне над мрачным долом, И стаи мыслей с клекотом тяжелым Слетаются, свернув с других дорог. Тут наступает счастья миг короткий, Когда они, восторженны и кротки, К блаженству дольнему влекут меня. Но если б слов пылающая сила Твой образ возродила из огня, Я бы восторга высшего вкусила!
6
Дружба с Микеланджело Сонет №60 И высочайший гений не прибавит Единой мысли...
Дружба с Микеланджело Сонет №60 И высочайший гений не прибавит Единой мысли к тем, что мрамор сам Таит в избытке, — и лишь это нам Рука, послушная рассудку, явит. Жду ль радости, тревога ль сердце давит, Мудрейшая, благая донна, — вам Обязан всем я, и тяжел мне срам, Что вас мой дар не так, как должно, славит. Не власть Любви, не ваша красота, Иль холодность, иль гнев, иль гнет презрений В злосчастии моем несут вину, — Затем, что смерть с пощадою слита У вас на сердце, — но мой жалкий гений Извлечь, любя, способен смерть одну. Микеланджело
7
Она использует различные типы стихов : сонеты, мадригалы, канцоны, секстины....
Она использует различные типы стихов : сонеты, мадригалы, канцоны, секстины. Страстная поэзия  Стампы   обращается к «земной любви и земным  страстям».    Особую ценность ее стихам придают непосредственные чувства и исповедальность. Гаспара Стампа Gaspara Stampa (1523 - 1554) — итальянская поэтесса эпохи Возрождения, самая значимая и выдающаяся из женщин-писательниц Ренессанса.
8
Io son da l’aspettar omai si stanca Я так устала, так давно я жду, Так я изв...
Io son da l’aspettar omai si stanca Я так устала, так давно я жду, Так я изверилась в последней вере, Так плачу, сокрушаясь о потере, В таком мучительном живу аду, Что призываю смерть и, как в бреду, Немилосердной открываю двери. Молю укрыть в хранительной пещере И голову под серп ее кладу. Но Смерть, смирив мой взор неколебимый, Глуха к мольбам свершить последний взмах — К призывам возвратиться глух любимый. Над морем солнце мечется впотьмах, Охвачено тоской неистребимой, А милый счастлив на своих холмах.
9
Вероника Гамбара (29 ноября 1485 - 13 июня 1550) - итальянская поэтесса и гос...
Вероника Гамбара (29 ноября 1485 - 13 июня 1550) - итальянская поэтесса и государственный деятель эпохи Ренессанса, владетельница города Корреджио Литературное наследие Вероники Гамбары полностью собрано в книге «Стихотворения и письма» («Rime e lettere»), впервые опубликованной только в 1759 году в Брешии. «Fiori delle rime dei poeti illustri» были изданы в Венеции в 1558 году. Большинство её произведений — сонеты, хотя также Вероника писала мадригалы, баллады и станцы.
10
Ne la segreta e più profonda parte Из самых потаенных сердца гротов, В доспе...
Ne la segreta e più profonda parte Из самых потаенных сердца гротов, В доспехе полном, в боевом настрое Желания и страсти плотным строем На бой спешат, хотя мой Разум против. Он, в ужасе сбежав, успел в полобороте Предупредить, что направление злое. Увы, приказы не слышны моим героям, И в сладострастных чувств тону водовороте. Грехов полна, в плену у слабой плоти, Теряю идеалов благородных знанье, Что следовать потребно даме вечно. Вверяюсь я, Господь, твоей заботе! От глупостей спаси! Услышь мое желанье! Без помощи твоей – душой навек увечна. Вероника Гамбара[
11
Хуана Инес де ла Крус Хуана Инес де Асбахе и Рамирес де Сантильяна (более изв...
Хуана Инес де ла Крус Хуана Инес де Асбахе и Рамирес де Сантильяна (более известная как Сестра Хуана Инес де ла Крус ( 12 ноября 1651—17 апреля 1695) — мексиканская поэтесса, монахиня- иеронимитка. Лирическая поэзия знаменитой мексиканской поэтессы XVII века Хуаны Инес де ла Крус прославила ее имя не только в Америке, но и в Европе и до сих пор считается высоким образцом любовной лирики.
12
СОНЕТ, в котором осуждается мирская суетность и оправдывается приверженность...
СОНЕТ, в котором осуждается мирская суетность и оправдывается приверженность Музам Зачем, о свет, меня терзаешь ты? Ужель обидно так мое стремленье возвысить красотой свои сужденья, сужденьем не унизив красоты? Мне чужды о сокровищах мечты, ищу лишь для ума обогащенья: опасны о богатстве размышленья - они доводят ум до нищеты. Гляжу с непреходящею тоскою на ставшую добычей красоту, на алчность, что кладет конец покою... Что до меня, я лучше предпочту навек проститься с радостью мирскою, чем жизнью мнить мирскую суету.
13
Эмили Джейн Бронте  (30 июля 1818— 19 декабря 1848) — английская поэтесса, ав...
Эмили Джейн Бронте  (30 июля 1818— 19 декабря 1848) — английская поэтесса, автор романа «Грозовой перевал». В 1846 году выходит поэтический сборник «Стихотворения Каррера, Эллиса и Эктона Беллов». Стихи Эмили — «Эллиса» — получают довольно высокую оценку критики. В 1847 году был опубликован её роман «Грозовой перевал», который впоследствии принес ей славу. При жизни Эмили этот роман остался практически незамеченным, и только после её смерти, когда Шарлотта осуществила второе его издание, «Грозовой перевал» был встречен хором похвал как истинный шедевр
14
Узница Скажи моим врагам — я не умру от муки: От тесной темноты и каменной р...
Узница Скажи моим врагам — я не умру от муки: От тесной темноты и каменной разлуки. Ночами вестник мне является украдкой, Чтоб духу возглашать безмерность жизни краткой. Он с ветрами высот приходит, с ясной мглою, С летучею звездой и медленной звездою. Задумчивы ветра, спокойно звезд дыханье. Видения летят, подняв во мне желанье. Такого жизнь моя пока еще не знала (В ней лишь беда цвела, а радость погибала.  И если свет мелькал перед потухшим взглядом —  То был всего лишь знак, что буря ходит рядом.) Вначале слабый звук — покой неслышный сходит,  Смятенье, и тоску, и тяжесть сна отводит.  И к музыке немой льнет удивленный слух.  И под собой земли не чует робкий дух. Незримое идет, невиданное зреет.  Рассудок отступил, и дух во мне смелеет.  Вот крылья напряглись — и жив его Эдем.  Вот в бездну он летит — вот взвился надо всем. Как страшен путь назад. О, пытка пробужденья,  Когда услышит слух, когда прозреет зренье,  Засуетится пульс и мысль очнется в склепе,  Душа обрящет плоть и плоть обрящет цепи. И все же меньших мук не стала б я желать.  Чем яростнее боль, тем выше благодать.  Что было? — Адский блеск? Или огонь небесный?  Быть может вестник — смерть, но весть была чудесной!
15
Анна Андреевна Ахматова (11 (23)июня 1989 — 5 марта 1966 ) — русская поэтесса...
Анна Андреевна Ахматова (11 (23)июня 1989 — 5 марта 1966 ) — русская поэтесса, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века. Анна Ахматова стала воплощением судьбы России в XX столетии: смутной, скорбной, униженной и вдохновленной, окрыленной, торжествующей.  Ее душа стенала и ликовала вместе с душой России. Анной Всея Руси назвала Ахматову Марина Цветаева.
16
Трагическая судьба Анны Ахматовой, пережившей все ужасы сталинского времени в...
Трагическая судьба Анны Ахматовой, пережившей все ужасы сталинского времени вместе со своим народом, отразилась в знаменитой поэме «РЕКВИЕМ». Нет, и не под чуждым небосводом, И не под защитой чуждых крыл, - Я была тогда с моим народом, Там, где мой народ, к несчастью, был. 1961 Перед этим горем гнутся горы, Не течет великая река, Но крепки тюремные затворы, А за ними каторжные норы И смертельная тоска. Для кого-то веет ветер свежий, Для кого-то нежится закат – Мы не знаем, мы повсюду те же, Слышим лишь ключей постылый скрежет Да шаги тяжелые солдат.
17
*** Сжала руки под тёмной вуалью... "Отчего ты сегодня бледна?" - Оттого, что...
*** Сжала руки под тёмной вуалью... Отчего ты сегодня бледна? - Оттого, что я терпкой печалью Напоила его допьяна. Как забуду? Он вышел, шатаясь, Искривился мучительно рот... Я сбежала, перил не касаясь, Я бежала за ним до ворот. Задыхаясь, я крикнула: Шутка Всё, что было. Уйдешь, я умру. Улыбнулся спокойно и жутко И сказал мне: Не стой на ветру.
18
Марина Ивановна Цветаева (26 сентября (8 октября) 1892—31 августа 1941) — рус...
Марина Ивановна Цветаева (26 сентября (8 октября) 1892—31 августа 1941) — русская поэтесса, прозаик, переводчица, один из крупнейших поэтов XX века. Поэзию Марины Цветаевой высоко ценили Валерий Брюсов, Максимилиан Волошин, Борис Пастернак, Райнер Мария Рильке и Анна Ахматова. Одним из самых преданных её поклонников был Иосиф Бродский. «Более страстного голоса в  русской поэзии XX века не  звучало», – сказал о Марине Цветаевой Иосиф Бродский.
19
Первые два сборника Марины Ивановны носят названия «Вечерний альбом» (1910)...
Первые два сборника Марины Ивановны носят названия «Вечерний альбом» (1910) и «Волшебный фонарь» (1912). Их содержание – поэтические картины спокойного детства  московской гимназистки среднего возраста. За границей она опубликовала сборник «Вёрсты» (1921). Некоторые циклы её стихов посвящены поэтам-современникам («Стихи к Блоку», «Стихи к Ахматовой»). В сборнике «Разлука» (1922) появляется первая большая поэма Цветаевой «На красном коне». Сборник Психея (1923) содержит один из самых известных циклов Марины Ивановны –  «Бессонница». В 1924 году в Праге Цветаева опубликовала высоко трагичную «Поэму конца». В 1925 году она написала поэму «Крысолов» по мотивам «Бродячих крыс» Генриха Гейне.
20
*** Мне нравится, что вы больны не мной, Мне нравится, что я больна не вами,...
*** Мне нравится, что вы больны не мной, Мне нравится, что я больна не вами, Что никогда тяжелый шар земной Не уплывет под нашими ногами. Мне нравится, что можно быть смешной - Распущенной - и не играть словами, И не краснеть удушливой волной, Слегка соприкоснувшись рукавами. Мне нравится еще, что вы при мне Спокойно обнимаете другую, Не прочите мне в адовом огне Гореть за то, что я не вас целую. Что имя нежное мое, мой нежный, не Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе... Что никогда в церковной тишине Не пропоют над нами: аллилуйя! Спасибо вам и сердцем и рукой За то, что вы меня - не зная сами! - Так любите: за мой ночной покой, За редкость встреч закатными часами, За наши негулянья под луной, За солнце, не у нас над головами,- За то, что вы больны - увы! - не мной, За то, что я больна - увы! - не вами!
21
Ольга Фёдоровна Берггольц  (3 (16) мая 1910 -— 13 ноября 1975) — русская сове...
Ольга Фёдоровна Берггольц  (3 (16) мая 1910 -— 13 ноября 1975) — русская советская поэтесса, прозаик. Поэтесса Лауреат Государственной премии (1951, за поэму «Первороссийск») Кавалер ордена Ленина (1967) Кавалер ордена Трудового Красного Знамени (1960) Награждена медалью «За оборону Ленинграда» (1943) Награждена медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
22
После войны на гранитной стеле Пискаревского мемориального кладбища, где поко...
После войны на гранитной стеле Пискаревского мемориального кладбища, где покоятся 470 000 ленинградцев, умерших во время Ленинградской блокады и в боях при защите города, были высечены именно её слова:
23
Ольга Берггольц- «блокадная поэтесса», влюбленная в свой город, в свою Родину...
Ольга Берггольц- «блокадная поэтесса», влюбленная в свой город, в свою Родину. Умирая в блокадном Ленинграде, поэтесса не сдается и пишет свои лучшие стихи. О друг, я не думала, что тишина Страшнее всего, что оставит война. Так тихо, так тихо, что мысль о войне Как вопль, как рыдание в тишине. Здесь люди, рыча, извиваясь, ползли, Здесь пенилась кровь на вершок от земли... Здесь тихо, так тихо, что мнится — вовек Сюда не придет ни один человек, Ни пахарь, ни плотник и ни садовод — никто, никогда, никогда не придет. Так тихо, так немо — не смерть и не жизнь. О, это суровее всех укоризн. Не смерть и не жизнь — немота, немота — Отчаяние, стиснувшее уста. Безмирно живущему мертвые мстят: Все знают, все помнят, а сами молчат.
 
 
X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте её своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить презентацию