7
  • Презентации
  • Презентация к уроку Выявление авторского замысла в поэтическом произведении

Презентация к уроку Выявление авторского замысла в поэтическом произведении

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:

1
«Ein Fichtenbaum steht einsam»
«Ein Fichtenbaum steht einsam»
2
Генрих Гейне Немецкий поэт-романтик (1797-1856)
Генрих Гейне Немецкий поэт-романтик (1797-1856)
0
 
Благодаря этой рекламе сайт может продолжать свое существование, спасибо за просмотр.
3
4
Ф.И.Тютчев (1803-1873) А.А.Фет (1820-1892) М.Ю.Лермонтов (1814-1841)
Ф.И.Тютчев (1803-1873) А.А.Фет (1820-1892) М.Ю.Лермонтов (1814-1841)
5
C чужой стороны На севере дуб одинокий… На севере мрачном, на дикой скале, К...
C чужой стороны На севере дуб одинокий… На севере мрачном, на дикой скале, Кедр одинокий, подъемлясь, белеет, И сладко заснул он в инистой мгле, И сон его буря лелеет. Про юную пальму снится ему, Что в краю отдаленном востока Под мирной лазурью, на светлом холму Стоит и цветет одиноко. (Ф.И.Тютчев) На севере дуб одинокий Стоит на пригорке крутом, Он дремлет, сурово прорытый И снежным и льдяным ковром. Во сне ему видится пальма, В далекой, восточной стране, В безмолвной, глубокой печали, Она на горячей скале. (А.А.Фет)
6
На севере диком стоит одиноко ... На севере диком стоит одиноко На голой верш...
На севере диком стоит одиноко ... На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна. И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она. И снится ей все, что в пустыне далекой, В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет. (М.Ю.Лермонтов)
7
Дословный перевод стихотворения Г.Гейне Сосна (м.р.) стоит одиноко На севере...
Дословный перевод стихотворения Г.Гейне Сосна (м.р.) стоит одиноко На севере на холодной вершине. Она дремлет, белым покрывалом Окутывает ее лед и снег. Она мечтает о пальме(ж.р.), Которая далеко на востоке Одиноко и молча печалится На пылающей скале.
8
Сопоставляя стихотворения ответьте на вопросы: Сохранил ли поэт тему произвед...
Сопоставляя стихотворения ответьте на вопросы: Сохранил ли поэт тему произведения ? Сохранил ли поэт идею произведения? Сохранил ли поэт основные образы? Какие эпитеты, метафоры или сравнения поэт оставляет или заменяет и почему? Объясните смысл заглавия или его отсутствие
9
Из истории переводов Студенту предложили перевести с латыни: «Spiritus est, c...
Из истории переводов Студенту предложили перевести с латыни: «Spiritus est, caro autem infirma». Это евангельское изречение означает: «Дух бодр, тело немощно». Студент перевел: «Спирт хорош, а мясо протухло». На самом деле, каждое слово можно перевести и так. А в результате получилась бессмыслица...
10
Father Frost or Santa Claus, please, this way! Funny Hare, with your paws co...
Father Frost or Santa Claus, please, this way! Funny Hare, with your paws come to play! There are pretty decorations in the hall. We have sent the invitations to you all. Wear, please, your mask or cloak with joy. We’ll dance and sing, and joke to enjoy. Santa Claus likes to be present at the ball. And gives his gifts and presents to us all. All the time we are having fun – there is no pause. Welcome here everyone and Santa Claus!.
 
 
X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте её своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить презентацию