7
  • Презентации
  • Презентация на тему Фразеологические едининицы с компонентами фитонимом в английском и карачаевском языках

Презентация на тему Фразеологические едининицы с компонентами фитонимом в английском и карачаевском языках

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:

1
Фразеологические единицы с компонентом - фитонимом в английском карачаевском...
Фразеологические единицы с компонентом - фитонимом в английском карачаевском языках как элементы языковой картины мира. Выполнил ученик 7 в класса МКОУ «Лицей №1» им. А. М. Тебуева. Коркмазов Ислам.
2
Целью исследования являются карачаевские и английские ФЕ с фитонимами, которы...
Целью исследования являются карачаевские и английские ФЕ с фитонимами, которые характеризуют человека, выявляют и описывают их этнического своеобразия. Задачи исследования выдвигаются следующие: Выявить из фразеологического состава английского и карачаевского языков ФЕ с компонентом фитонимом. Выделить и провести сопоставительный анализ ФЕ с компонентом фитонимом в исследуемых языках. Провести анализ основных структурных классов ФЕ, выявить сходства, расхождения и особенности исследуемых ФЕ в английском и карачаевском языках. Определить этническое своеобразие анализируемых ФЕ с фитонимами.
0
 
Благодаря этой рекламе сайт может продолжать свое существование, спасибо за просмотр.
3
Объектом исследования являются карачаевские и английские фитонимы. Предметом...
Объектом исследования являются карачаевские и английские фитонимы. Предметом исследования являются карачаевские и английские ФЕ с компонентом - фитонимом, которые характеризуют мир человека.
4
Теоретическая значимость заключается в том, что результаты позволит расширить...
Теоретическая значимость заключается в том, что результаты позволит расширить знания о фразеологической системе языка. Практическая значимость работы состоит в том, что мы можем применить результаты исследования на уроках в качестве дополнительного источника информации как английского, так и карачаевского языка.
5
Понятие «фразеологизм» и «фитоним» Фразеология (греч. «phrases» выражение «lo...
Понятие «фразеологизм» и «фитоним» Фразеология (греч. «phrases» выражение «logos» учение)- раздел языкознании, изучающий устойчивые сочетание в языке. Они называются фразеологическими единицами или фразеологизмами. Фитоним- раздел науки изучающий название растений.
6
«Языковая картина мира» Язык, выступает в качестве важнейшего и удивительного...
«Языковая картина мира» Язык, выступает в качестве важнейшего и удивительного средство человеческого общения. Также язык может выступать в качестве хранителя культуры. Нужно отметить, что, как и в любых других языках, в английском и карачаевском языках, важна и интересна языковые значения. Языковые значения отражают, фиксируют и передают от поколения к поколению особенности восприятия окружающего мира, культурные ценности, что составляет картину мира.
7
Сопоставительный анализ лексем, употребляемых в английской и карачаевской фра...
Сопоставительный анализ лексем, употребляемых в английской и карачаевской фразеологиях. Яблоко - The apples on the other side of the wall are the sweetest. - Яблоки по другую сторону забора - самые сладкие, Кар.: сокъур алма кибик– некрасивый человек, досл.: как слепое яблоко, алма теректе кертме битмез – на яблоне груши не растут Алма терегинден кери кетмез. Яблоко от яблони не далеко падает. Орех - A hard nut to crack. - Ср.Орешек не по зубам. The gods send nuts to those who have no teeth. - Боги посылают орехи тем, у кого нет зубов. Кар.: Къоз къабугъуна джыяргъа - Тарбуууннга тыяргъа, чырт эркинлик бермезге. Загнать в кожуру ореха (в тупик). Къоз сындыра - Бош турургъа, безий айланыргъа. Ломать орехи – бездельничать. Дерево, яблоко, орех, (сорная) трава.
8
Используемые только в карачаевской паремиологии: Например: Лук/чеснок, цветок...
Используемые только в карачаевской паремиологии: Например: Лук/чеснок, цветок, корень, перец, просо, урожай, лопух, мята, крапива, арбуз, сосна, листок, рябина. Например: Лук/чеснок - Сохандан-сарсмакъдан таза - Айыбсыз, кирсиз, бузукъсуз. Чище чеснока и лука. Чистый душой и сердцем. Цветок - Гокка кёрген - кёлге асыу - Гокка кёрген кёлге асыу дегенча этиб, сюйген тенги болгъан бригадагъа кетди. Увидеть цветок душе приятность. Арбуз - Эки харбыз бир ууучха сыйынмаз - В одной руке не удержишь два арбуза.
9
Используемые только в английской паремиологии: Желудь, роза, бобы, куст, вишн...
Используемые только в английской паремиологии: Желудь, роза, бобы, куст, вишня, картошка, слива, тростник, пастернак, ежевика, лук порей, маргаритка, банан. Например: Роза - as red as a rose - красный как роза, используются для описания особого цвета, Картошка -be small potatoes - быть маловажным или несущественным, couch potato -человек, проводящий массу времени у телевизора, лениво развалясь на диване, лежебока, Вишня - (cherry) as red as a cherry - красный как вишня as ripe as a cherry - спелый как вишня, make two bites of a cherry - изображать деятельность, прилагать излишние старания в простом деле,
10
Итак, хорошее знание фразеологии является необходимы при овладении иностранны...
Итак, хорошее знание фразеологии является необходимы при овладении иностранным языком, ведь без этого невозможно оценить яркость и выразительность речи, понять всего высказывания. В своей исследовательской работе я изучил основные фразеологические выражения английского и карачаевского языка, обогатил свою устную речь. В будущем я планирую создать краткий школьный словарик фразеологизмов, который может быть использован учениками в качестве учебного пособия на уроках. Ведь понимание фразеологизмов при чтении художественной литературы, при беседе, на письме является показателем уровнем владения языком. Поэтому представляется важным изучение фразеологии на уроках иностранного языка.
11
 
 
X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте её своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить презентацию