7


  • Учителю
  • Сочинение с элементами исследования Роль определений в рассказе Л.Н.Толстого После бала

Сочинение с элементами исследования Роль определений в рассказе Л.Н.Толстого После бала

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Министерство образования и науки Республики Татарстан

ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«Дрожжановский техникум отраслевых технологий»











Сочинение с элементами исследования















Роль определений в рассказе Л.Н.Толстого

"После бала"























Автор :Николаева Л.А.

преподаватель русского языка и

литературы



















с.Старое Дрожжаное,2016



1.Актуальность темы



Творчество Л.Н. Толстого - одна из самых ярких страниц в истории русской литературы. В чем же заключается гениальность Толстого? Выражаясь словами М.Горького, можно сказать, что Толстой рассказал нам о русской жизни почти столько же, как и вся остальная наша литература.

Свыше двухсот произведений написано Толстым. Каждое из них - отражение целой эпохи русской действительности

Рассказ Л.Н.Толстого «После бала» занимает прочное место во всех школьных программах по литературе. Моя работа посвящена тому, чтобы глубже понять автора, показать роль определений в тексте.

2.Цель работы:



Провести наблюдение над таким языковым средством как эпитет.



Задачи:

-продолжить изучение творчества Л.Н.Толстого, выявить особенности его стиля;

-глубже понять содержание рассказа: характеры героев, замысел автора, развивать умение анализа литературного произведения.

-определить роль прилагательных в рассказе писателя.

3.Роль определений в тексте



«Вот вы говорите, что человек не может сам по себе понять, что хорошо, что дурно, что все дело в среде, что среда заедает. А я думаю, что все дело в случае. Я вот про себя скажу.» Именно так неожиданно, необычно начинается рассказ Льва Николаевича Толстого «После бала». Читателю пока ничего не понятно: о чем этот рассказ, кто его главные герои и кому принадлежат слова вступительной части. Однако уже здесь, в постепенной завязке событий, тонко и ясно чувствуется философская мысль, некий призыв души. На протяжении всего рассказа эта идея все больше развивается, раскрывается, достигая в конце произведения крайнего величия и гуманности.

Исходя из этого, нелишне будет оценить роль имен прилагательных в этом рассказе. Как известно, и м я п р и л а г а т е л ь н о е - это часть речи, обозначающая не процессуальный признак предмета и выражающая это значение в словоизменительных морфологических категориях род, числа и падежа. Прилагательное обладает морфологической категорией степени сравнения и имеет полные и краткие формы. Они классифицируются по двум основаниям: во-первых, по характеру самого называемого признака и, во-вторых, по характеру обозначения признака, т. е. по тому, получает ли признак в слове свое лексическое выражение или на наличие признака только указывается, но сам признак не называется. Эти классификации, равно существенные для грамматической характеристики прилагательных, не подчинены друг другу и существуют независимо одна от другой.

Давайте, сначала обратим внимание на главного героя и повествователя данной истории. Лев Николаевич представляет нам его молодым, творческим, полным сил и энергии. Все это сплыло перед глазами настолько четко и правдиво, что мы сразу поняли: богатство языка Толстого не поддается воображению, в его распоряжении подлинный, чистый, гибкий русский язык, в чем и заключается его необычайный талант. Писатель использует очень много прилагательных, добиваясь тем самым яркого контраста, интересных описаний портретов, действий, характеров. Вдобавок ко всему этому, Толстой употреблял имя прилагательное разных разрядов: качественные, относительные



Относительные:

Длинная

Сильная

Замечательная

Высокая

Стройная

Грациозная

Величественная

Не ласковая

Веселая

Прелестна

Милого

Молодого

Молоды

Богатый

Лихой

Самый сильный

Добродушная

Старыми

Чудесный

Прекрасная

Знаменитый

Великолепный

Розовый

Белых

Худых

Острых

Ласковые

Дешевенький

Жесткая

Нехорошая

Неприятную

Визгливую

Страшное

Знакомой

Твердой

Восторженной- нежное

Блажен

Счастлив

Добр

Красивый

Статный

Свежий

Румяное

Радостная

Старого

Грузная

Маленьких

Хорошие

Не модные

Старинные

Любимую

Модных

Быстрых

Большими

Пестрое

Целая

Ласкающими

Правильную

Нежном

Трогательным

Мокрыми

Огромных

Большое

Черное

Скользкой

Самоуверенный

Слабосильного

Сильной

Гневный

Красное

Собственные

Прошлое

Царственный

Провинциальным

Дагерротипный

Последний

Губернского

Бархатном

Брильянтовый

Крепостные

Лайковых

Атласных

Нынешняя

Неземное

Серебряными

Елисаветинскими

Воинский

Николаевской

Замшевую

Правую

Мазурочного

Опойковые

Четвероугольными

Батальонным

Домашними

Покойными

Кандидатскому

Фланелевым

Крепостной

Масленичная

Девический

Пустынный

Дальний

Военную





Качественные прилагательные сыграли незаменимую роль в описании Вареньки ее красоты, изящества: «Но в молодости, восемнадцати лет, была прелестна: высокая, стройная, грациозная, величественная, именно величественная.» - подчеркивает эту особенность Ивана Васильевич, главный герой, чтобы мы представляли себе не простую, с незнатным происхождением девушку, а барыню, имеющую солидное состояние и уважение, одним словом, чуть ли не богиню. Тем не менее, с ее милого лица никогда не сходит добрая, веселая улыбка. Вот видите, как резко менялась лексическая роль прилагательных: сначала нам постучались весенний день, доброта, тепло и ласка.

Также Толстой без особого смущения рассказывает про молодую жизнь Ивана Васильевича, а именно6 про балы, праздники, увлечения. По сути, он выразил достоинства героя в этих действиях всего одним предложением: «Танцевал я хорошо и был не безобразен.» Но тут, одна из собеседниц решается его перебить, чтобы напомнить ему, что на дагерротипный портрете он очень красив. Кстати, весьма интересное слово дагерротипный, относительное прилагательное, с необычным лексическим происхождением (образовано от слова дагеротипия. Дагеротипия - фотографический процесс, способ непосредственного получения при съёмке позитивного изображения). Скорее всего, Толстой часто употреблял его в обыденной жизни, по крайней мере, когда читатель встречается с новым прилагательным, у него возникает желание узнать его значение, смысл, то есть расширить свой кругозор и знания.

В этом рассказе особенное внимание привлекает первая встреча Вареньки и Ивана Васильевича. То самое волнение, колебания в душе героя и невозмутимость Вареньки.

Далее все события связываются с отцом героини, Петром Владиславовичем. Достоинства его не знают границ: он красивый, статный, высокий, свежий, с подвинутыми усами, белыми бакенбардами, ласковыми и блестящими глазами, да еще и военный высокого звания. Так что, читателю нет необходимости додумываться, от кого Варенька унаследовала столько преимуществ. Однако самое интересное начинается, когда полковника приглашают отплясать мазурку с дочерью. Вначале в его глазах видится скромность, неуверенность, но после первых звуков мазурочного мотива, все остаются в удивлении и восторге. Иван Васильевич с особым умилением смотрел на пару: на грациозную фигуру Вареньки и на ловкие, бойкие движения полковника. Герой, ни от кого не скрывая, восхищался, насколько бесподобен и неотразим Петр Владиславович, несмотря на немолодой возраст.

Восхищается вместе с ним и читатель, ведь писатель сумел создать праздничную, веселую атмосферу бала, сочетая волнение и нетерпение главного героя с звонкой музыкой, танцами. Многочисленным количеством зрителей и по моему мнению, использованные здесь прилагательные не побоялись описать внешность и действия героев одинаково, ведь показывается высокое совершенство человека и физическое, и моральное.

Иван Васильевич вне себя от радости, ему удалось станцевать с Варенькой веселую кадриль и проводить ее. Придя домой, он говорит: «Нет, я был слишком счастлив, я не мог спать». Здесь употреблено краткое прилагательное «счастлив», что совершенно точно и метко, все могло бы быть иначе, если бы писатель рискнул написать полную форму прилагательного «счастливый», подумайте: «Нет, я был слишком счастливый, я не мог спать.», сразу ясно, оно тут совершенно неуместно, сразу теряется весь смысл, красивое слуховое восприятие и даже стилистическая грамотность, из этого вывод: помимо полных прилагательных, очень большое лексическое значение имеют и краткие, они внесли непосредственный вклад в произведения не только Льва Николаевича Толстого, но и других русских писателей и поэтов.

Кроме повествования от Иване Васильевиче, в рассказе имеется несколько слов о его доме, мы можем узнать, что там тепло, уютно, а хозяйство ведет крепостной лакей Петруша. Писателю, наверное, было очень тяжело и неприятно писать слово «крепостной», то самое прилагательное, которое обозначает унизительную привязанность крестьянина к помещику, а также различные поборы, налоги, рабский труд. Лев Николаевич, будучи человеком добрым, сердечным, чутким, образованным, очень хорошо понимал их страдания, сочувствовал им, разделял их горести. Он всю жизнь боролся за права человека, социальное равенство.

Имеются в рассказе и прилагательные с переносным значением, ведь они создают некую загадочность, разнообразие, то есть, наполняют и без того богатую лексику русского языка еще большим изобилием.

Это эпитеты: Возлюбленная его: «прелестна»; она: высокая и стройная, грациозна и величественная; улыбка у нее «ласковая, веселая»; глаза «прелестные» (2й раз употреблено в 1 абзаце) и блестящие; держалась «необыкновенно прямо»; вид у нее «царственный2 (несмотря на худобу, костлявость); все её существо: «молодое и милое». Сам о себе: «веселый и бойкий», богатый; иноходец его - «лихой» Кроме того, - «не безобразен» (о своей внешности). Одна дама о нем же: «красавец». Старичок: «добродушный», «богач-хлебосол». Жена старика также добродушна; платье её: пюсовое, бархатное, фероньерка - «брильянтовая», плечи: открытые старые, пухлые, белые (избыточные, эмоциональные определения) и «елизаветинские». Бал: «чудесный», зала «прекрасная», музыканты «знаменитые», буфет «великолепный». Снова о Вареньке: локти «худые, острые» (подчеркивает её молодость, хрупкость, невинность), наряд - бело-розовый, нежный девичий. Башмаки - атласные (т.е. - гладкие, блестящие). Инженер - «противный» (потому что первым ангажировал девицу на танец). Варя - «высокая стройная», лицо «сияющее, зарумянившееся», глаза «ласковые, милые» (снова повтор прилагательного). Молодежь: «нынешняя» (отрицательная коннотация). Раньше были «бестелесные». «Бронзовые» одежды на возлюбленной (недоступность)ю «Дешевый» (минус?) «беленький» веер. Сам автор: весел, доволен, счастлив, блажен и добр». У отца Вари: серебреные эполеты, сам он «очень» красивый и статный, высокий и свежий. Лицо румяное, усы подвиты, бакенбарды подведены, виски зачесаны, улыбка веселая, радостная и ласковая. Глаза и губы - блестящие. Грудь: широкая, украшенная (орденами), выпяченная «по-военному», ноги длинные и стройные. «Старый» служака. «Высокая, грузная» фигура, «тихо и плавно», «шумно и бурно…» - описание танца. Снова Варя: ножки маленькие, фигура грациозная. Сапоги полковника: «хорошие», опойковые сапоги, не модные, но старинные, с «четвероугольными» носками. Сам он «грузен» (противоположность дочке), ноги не упруги.

Жизнь брата «правильная», голова «уткнутая», одеяло «фланелевое».

Петруша заспанный и сонный - «умилительно-трогательный». Комнаты натопленные. Погода «масленичная». Дуги извозчиков «глянцевитые», головы мокрые. Погода «масленичная». Дуги извозчиков «глянцевитые», головы мокрые. (идет снижение накала и восторга) Дорога «скользкая», «проезженная». Одежда «засаленная». Походка полковника «твердая», «подрагивающая», рука сильная, перчатка замшевая. Солдат испуганный малорослый, слабосильный. Лицо татарина «сморщенное», спина пестрая, мокрая, красная, неестественная.

Жизнь брата «правильная», голова «уткнутая», одеяло «фланелевое». Петруша заспанный и сонный - «умилительно-трогательный». Комнаты натопленные. Погода «масленичная». Дуги извозчиков «глянцевитые», головы мокрые. (идет снижение накала и восторга) Дорога «скользкая», «проезженная». Одежда «засаленная». Автор увидел «страшное», человек «оголенный», «привязанный». Походка полковника «твердая», «подрагивающая», рука сильная, перчатка замшевая. Солдат испуганный малорослый, слабосильный. Лицо татарина «сморщенное», спина пестрая, мокрая, красная, неестественная.

Таким образом, Толстой, работая над своим произведением, решил не пропускать ни одной детали, всему пытался придать образность, точность.



4.Выводы



Употребление имен прилагательных придает речи не только точность и меткость, но и особую выразительность. Они помогают полнее раскрыть отличительные свойства предмета, охарактеризовать предмет с разных сторон, придать описанию образность, яркость, передать оценку, отношение писателя. Такую - художественную - функцию в тексте выполняют качественные прилагательные, которые часто выступают в роли эпитетов.

</ Таким образам, имя прилагательное - в русском языке очень значимая часть речи. Во многом благодаря этой части речи создаются художественные тексты, способные передать все многообразие мира и жизни.

















 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал