7


  • Учителю
  • Урок русской литературы в 11 классе по теме: «Смех – дело серьезное?» (современное прочтение рассказов М. Зощенко) (2 часа) с использованием Модулей 3-х уровневых курсов

Урок русской литературы в 11 классе по теме: «Смех – дело серьезное?» (современное прочтение рассказов М. Зощенко) (2 часа) с использованием Модулей 3-х уровневых курсов

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание: Урок русской литературы в 11 классе по теме:  «Смех – дело серьезное?» (современное прочтение рассказов М. Зощенко) (2 часа)  Нидерер Наталия Васильевна, кандидат педагогических наук,учитель русского языка и литературыГУ «Средняя школа № 23 им. М. Козыбаеваотдела образова
предварительный просмотр материала

Урок русской литературы в 11 классе по теме: «Смех - дело серьезное?» (современное прочтение рассказов М. Зощенко) (2 часа)

Нидерер Наталия Васильевна,

кандидат педагогических наук,

учитель русского языка и литературы

ГУ «Средняя школа № 23 им. М. Козыбаева

отдела образования акимата г. Костаная»


Тип урока: комбинированный.

Вид урока: урок-исследование.

Триединая дидактическая цель:

- образовательная:

теоретический аспект - познакомить учащихся со своеобразием личности и творчества М. Зощенко; доказать, что рассказы М. Зощенко современны и актуальны; определить объекты сатиры рассказов;

практический аспект - совершенствовать умения анализа литературного произведения; развивать умение применять литературоведческий инструментарий при анализе прозаического произведения;

- развивающая: вызвать у учащихся устойчивый интерес к творчеству М. Зощенко и к литературе вообще; развивать аналитические способности учащихся, мыслительные действия как процесс (классификация, сравнение, анализ, синтез);

- воспитательная: воспитывать учащихся как поликультурных индивидов, развивать их диалоговую культуру; воспитывать личностные качества, обеспечивающие успешность творческой деятельности (активность, увлечённость, настойчивость, любознательность).

Оборудование: структурные карты к уроку, запись МР3 песни «Широка страна моя родная…», запись МР3 «Зощенко читает рассказ», видеозапись фильма «Всё может быть»

Смех часто бывает великим посредником

в деле отличения истины от лжи.
В. Белинский

Смех есть радость,

а посему сам по себе - благо.
Спиноза


План урока:

  1. Вызов.

  2. Осмысление.

  3. Рефлексия.

Ход урока:

Стадия

Виды деятельности

Содержание учебного материала

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

Вызов

1. Приветствие.

2. Объявление темы урока.

3. Целеполагание: прогноз по названию (КМ).


1. Создание благоприятного психологического климата на уроке.


2 . Слово учителя.

Перед тем, как начать работать, мне хотелось бы, чтобы вы написали все, что известно по теме, какие мысли и чувства она у вас вызывает.

3. Постановка цели урока.

- Как вы думаете, какова цель сегодняшнего занятия?


1. Самоорганизация внимания и внутренней готовности к изучению нового материала.


2. Свободное сочинение.

2.1.Озвучивание сочинений.

3. Целеполагание.

- Сегодня на уроке мы будем открывать для себя своеобразие творчества М. Зощенко.

- Определим, смех - это смешно или не очень, и попытаемся выявить позицию Зощенко по этой проблеме.

- Проанализируем рассказы Зощенко и постараемся понять, почему он был так популярен в народе и за что его не признавали власти.

Осмысление

1. Вступительное слово учителя.

2. Работа с текстом.


1. Слово учителя.

Мне не хотелось бы сегодня перечислять этапы его жизни, называть цифры, даты и количества. Мне хочется, чтобы вы открыли для себя Зощенко через воспоминания его современников, через его признания, через его произведения.

- Как выдумаете, кто лучше всего может рассказать нам о Михаиле Михайловиче Зощенко?

Чтение автобиографии «О себе, об идеологии и еще коe о чем»

2.1. Итак, мы познакомились с очень интересным человеком и самобытным писателем. Давайте внесем в кластер главное из его биографии,

2.2. Работа со структурной картой.

Послушаем, что говорили о нём его современники, а на основании этих высказываний постараемся сформировать своё мнение о нём.

В. Маяковский, придирчивый и скупой на высокую оценку, называл его «большим, квалифицированным и самым популярным писателем», настаивал «всячески продвигать в журналы» его произведения.

С. Есенин в 1922 году написал, что «в нём есть что-то от Чехова и Гоголя» и «будущее этого писателя огромно».

К. Чуковский говорил, что именно на этого писателя с каждым годом всё возрастал и возрастал «ненасытный читательский спрос».

Известный библиограф И.В. Владиславлев утверждал, что уже к середине двадцатых годов «Зощенко по тиражам изданий уступал среди советских писателей разве что Демьяну Бедному».

К.Чуковский в воспоминаниях о Зощенко писал: «Стоило ему появиться на каком-нибудь людном сборище, и толпа начинала глазеть на него, как глазела когда-то на Леонида Андреева, на Шаляпина, на Вяльцеву, на Аркадия Аверченко».

- Его друзья, собратья по перу, современники, биографы, его рассказы, он сам.

1. Прослушивание атобиографии:

дневник двойной записи (пишут в двух колонках: важно-неважно, интересно-не интересно и т.п.)


2.1. Составление кластера «Писатель Зощенко».

2.2. Дополнение кластера «Зощенко глазами современников».

3. Эвристическая беседа.

4. Усвоение новых знаний.

3.1. Толстые и тонкие вопросы.

Его узнавали в трамваях, осаждали в гостиницах, незнакомые люди звонили ему по телефону, не давали проходу на улицах.

- К какому человеку могли так обращаться?

Этот человек был контролёром поездов, в 1914 году - командиром взвода, прапорщиком, кавалером четырёх орденов, штабс-капитаном, начальником почты и телеграфа, пограничником, агентом уголовного розыска в Петрограде, инструктором по кролиководству и куроводству, милиционером, сапожником, конторщиком, помощником бухгалтера.

- Каким может быть человек, занимающийся перечисленной деятельностью?

- Говорят ли вам о чём-либо такие фразы:

  • женщина «нюхала цветки и настурции»;

  • «Раздаются крики, возгласы и дамские слёзы»;

  • «В одной руке у него газета. В другой почтовая открытка. В третьей руке его супруга держит талон»;

  • «Музыка играла траурные вальсы»;

  • «Сердце не так, а ритмично бьётся, как хотелось бы»;

  • «Что ты нарушаешь беспорядок?!»


4. Слово учителя:

Зо-щен-ко… Странная фамилия… откуда она взялась?

Это интересовало и самого Михаила Михайловича. Он даже вступил в переписку с дальними родственниками, которых отыскал только затем, чтобы с их помощью установить, от какого слова, понятия или предмета произошла их фамилия. Однако помощь ему не оказали, тогда Михаил Михайлович сам зарылся в архивы.

Аким Зощенко (родоначальник династии) оказался архитектором из Италии, принявшим православие и получившим при крещении имя Аким и фамилию по профессиональной принадлежности - Зодченко. А потом уже пошло: Зощенко. Зощенко, Зодченко, зодчий… а он и был зодчий, строитель, архитектор человеческих натур, характеров, строителем образов. Но прежде чем приступить к этому созданию, он должен был видеть много людей.

Воспитанный в интеллигентной семье, Зощенко попал в неведомый ему даже по самым правдивым книжкам круговорот жизни и имел все шансы быть выброшенным за борт революции, как это случилось со многими из его среды, поспешившими покинуть «тонущий корабль».

Но Зощенко принял в сердце великую народную боль и посчитал себя мобилизованным на служение «бедному» человеку.


3.1. Дополнение кластера

(по ответам на толстые и тонкие вопросы)


3.2. Ответы на вопросы:

- Писатель, талантливый, известный.


Выслушиваются предположения учащихся и делается запись в тетради:

- Трудолюбивый, мужественный, неравнодушный, любопытный, не боящийся риска, любознательный.


Выслушиваются мнения ребят, продолжается работа в тетрадях.

Запись: писатель, юмор, ирония, сатира.

4. Работа со структурной картой.

«Я хочу сделать одно признание. Дело в том, что я пролетарский писатель. Вернее, я пародирую своими вещами того воображаемого, но подлинного пролетарского писателя, который существовал бы в теперешних условиях жизни и в теперешней среде. Конечно, такого писателя не может существовать, по крайней мере, сейчас. Я только пародирую. Я временно замещаю пролетарского писателя. Оттого темы моих рассказов проникнуты наивной философией, которая как раз по плечу моим читателям».

4.1. Просмотр учебной презентации.

4.2. Взаимообучение. Работа с картой заданий для работы в парах.

Прочитать текст, обсудить прочитанное в парах. Подготовить вопросы другой группе для проверки понимания теста.

4.3. Вопросы по цепочке.

4.4. Составление Концептуальной таблицы «Язык и стиль Зощенко».

Он к началу 20-х годов знал жизнь - духовные и бытовые интересы - этого «бедного» человека, своего будущего массового читателя. И, что особенно важно, владел его языком. Этот язык словно прорвал плотину, заполнил вокзалы и площади, присутственные места и рынки, залы для театральных представлений и коммунальные дома. Он затопил страну. Это был неизвестный литературе, а потому не имевший своего правописания язык. Он был груб, неуклюж, бестолков, но - затыкай или не затыкай уши - он существовал. Живой, непридуманный, сам собой сложившийся. Удивительно, как образованный и интеллигентный человек так блестяще умел выражаться языком слесаря или кухарки. Дело в том, что Зощенко был наделён абсолютным слухом и блестящей памятью. За те годы, которые он провёл в гуще людей, он сумел перенять их интонации, их выражения, обороты, словечки; он до тонкости изучил этот язык и уже с первых шагов в литературе стал пользоваться им легко и непринуждённо.

Читатель видел в нём своего. «Грамотно» пишет, не возносится, не умничает, все чисто русские, натуральные, понятные слова.

То есть читатель поверил писателю. Это было великим литературным достижением Зощенко.

Не сумей он заговорить на языке масс, не знали бы мы сегодня такого писателя. Зощенко писал о своём языке: «Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая. Доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей».

Осмысление

5. Беседа с учащимися.

6. Практическое задание.


7. Лекция с обратной связью.

5. Толстые и тонкие вопросы.

Сам Зощенко признавался, что ему трудно читать сейчас книги современных писателей. «Их язык для меня - почти карамзиновский. Их фразы - «карамзиновские периоды», - говорил он. А ведь он писал для простого народа, для обывателя.

- Кто такой обыватель?

- Кто же они, обыватели, которых рисует Зощенко и для которых он пишет?

- Так почему же рассказы Зощенко имели такой оглушительный успех?

- И только в этом секрет небывалого успеха?

Да, и это немало. Если принять во внимание громадную работу Зощенко над переводом просторечного говора в русло созданного им самим литературного языка. Это была имитация простой речи. Язык Зощенко был собирательным: он вобрал в себя всё самое характерное, всё самое яркое из расхожего языка масс и в отжатом концентрированном виде вышел на страницы рассказов. Тогда-то он и стал неповторимым языком народного писателя. Смеясь над зощенковскими рассказами, читатель был глубоко убеждён, что герой-рассказчик есть сам Зощенко. И его тянуло к этому весёлому и неунывающему писателю.

Поэтому и бегали за ним, караулили, досаждали ему, хотели спросить, как ему удаётся сквозь все испытания пронести и лёгкость характера, и весёлость, и простой взгляд на вещи. Читатель шёл к Зощенко за рецептом, как больной к доктору. Но доктор избегал принимать «больных».

У него был совсем не лёгкий характер. Он был малообщителен и невесел. У него было сложное отношение к жизни. Он и жалел людей, и сочувствовал им, но он ещё видел в людях и то, что не вызывало ни жалости, ни сострадания. Некоторые «бедные» люди, оказавшись в новых социальных условиях, стали проявлять такие пугающие черты и качества.

6. Слово учителя:

А теперь вспомните, пожалуйста, о том, что такое форма и содержание.

6.1. «Подмостки»

Проведём такой эксперимент. Представьте себе, что вы владеете только литературным языком. Переведём на литературный язык рассказ «Баня» (создадим фабулу рассказа).

Задание 1. Перевести следующий текст Зощенко на литературный язык.

Рассказы «Любовь», «Нервные люди», «Бешенство», «Аристократка». Кратко запишите сюжетную линию рассказа.

Задание 2. Ю. Нагибин пишет: «К этому времени уже открылось, что М.Зощенко не смешной, а страшный писатель». Прокомментируйте этот тезис, определите значение слова «страшный» в данном контексте.


7. Слово учителя.

- Вспомните определённые вами фабулы рассказов. Смешно?

- А от чего было весело?

- Вы убрали форму, а содержание оказалось несмешным. И ничего на свете Зощенко так не удручало, как то, что люди весело смеялись, читая его рассказы. Он считал, что не смеяться надо, а плакать.

Читая рассказы Зощенко, чувствуешь нечто похожее на ту реакцию, которую вызвало у Пушкина чтение ему Гоголем «Мёртвых душ». «Когда я начал читать... первые главы, - вспоминал Гоголь, - то Пушкин, который всегда смеялся при моём чтении (он же был охотник до смеха), начал понемногу становиться всё сумрачней, сумрачней, и наконец сделался совершенно мрачен. Когда же чтенье закончилось, он произнёс голосом тоски: «Боже, как грустна наша Россия!».

Зощенко был верным последователем гоголевского направления в русской литературе. Если внимательно вслушаться в его смех, нетрудно уловить, что беззаботно-шутливые нотки являются лишь фоном для нот боли и горечи. Кстати, вам прекрасно известна комедия Л. Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», поставленная по мотивам пьесы М.Зощенко.


5. Работа с толковым словарём.

- Это люди, внутренняя жизнь которых как бы застыла, старое ещё крепко держит их, а новое принимает уродливые формы. Избавиться от старого люди сами не могут, им следует помочь. И Зощенко в этом видел своё назначение.

- Читатель видел в нём своего.

- Сжатое письмо… Короткая фраза…


6. Выполнение практического задания.

6.1. Работа с литературоведческим словарём.

Даётся толкование этих понятий. Приводятся примеры с использованием фактического материала.

6.2. Перевод на литературоведческий язык рассказов Зощенко.


6.3. Представление фабул рассказов.


6.4. Аргументированный комментарий высказывания Ю. Нагибина.

7. Диалог с учителем.

- Грустно.

- От зощенковского языка.


Осмысление


8. Прослушивание аудиозаписи.

Примечательно, что находились писатели, которые стремились писать «под Зощенко». Судьба авторов, стремившихся писать под Зощенко, печальна. Они выступали просто как плагиаторы, снимая с него то, что удобно снять - одежду. На самом деле они были далеки от зощенковских рассказов.

Дело в том, что в рассказах Зощенко есть особый динамизм: простодушно-наивный рассказчик уверяет всем тоном своего повествования, что именно так, как он делает, и следует оценивать изображаемое, а читатель либо догадывается, либо точно знает, что подобные оценки неверны. Зощенко не считал свои рассказы способными только веселить.

Художник Ю.Анненков вспоминал: «Если произведения Зощенко непременно вызывали в читателе смех, то самого Зощенку это весьма удивляло. Как-то раз в разговоре со мной он признался, что этот читательский смех его глубоко огорчает, так как в его вещах за словесным, формальным юмором скрывается трагическая сущность сегодняшней советской действительности. Больше того: он говорил, что в его передаче, помимо его воли, именно трагическая или, по меньшей мере, печальная сторона жизни становится комической и вызывает смех, вместо слёз, ужаса или отвращения».

7.1. Беседа с учащимися.

- Скажите, могли бы вы утверждать, что в рассказах «за словесным формальным юмором скрывается трагическая сущность сегодняшней советской действительности»? В чём трагизм этой сущности?

- Что скрывается за строками знакомых вам рассказов? Что подвергается сатирическому изображению?

- Именно эти обывательские черты не дают покоя М.Зощенко. Наверняка, эти и подобные черты управляли людьми, которые в дальнейшем объявили М.Зощенко «не смешным, а страшным писателем». Отчего? Почему?


7.1. Приём «Лови ошибку!». Обоснование своего мнения.


7.2. Диалог с учителем.

- Люди равнодушны друг к другу; их поступками управляют зависть, злоба и другие негативные чувства, то есть люди поставлены в такие условия, что вынуждены приспосабливаться путём различных ухищрений, порой заключая сделки с собственной совестью и даже забывая про совесть.


- Так, в рассказе «Аристократка» - пошлость, ограниченность героев, их мелочность, нечуткость.

- «Бешенство» - жестокость, способность видеть во всём плохое.

- «Любовь» - хвастовство, трусость, эгоизм.

- «Баня» - недоверие, равнодушие, подозрение.

8. Прослушивание аудиозаписи.

Зощенко читает свой рассказ.

Запись в тетради (что высмеивается в рассказах).


Осмысление


- Только в 1953 году, через три месяца после смерти Сталина, Зощенко восстановили в Союзе писателей. Он готовился выпускать новый сборник рассказов и повестей. Но в 1954 году его настигла новая беда, от которой он так и не смог оправиться до конца дней своих.

В связи с подготовкой к съезду советских писателей было назначено собрание ленинградских писателей. Зощенко уведомили, что он включён в список выступающих и от него ждут публичного признания правильности обвинений, которые были направлены в его адрес ранее. Вот послушайте выдержки из сохранившейся стенограммы: «Вот уже восемь лет мне трудно, почти невыносимо с теми наименованиями, которые повисли на мне, которые так унизили моё человеческое достоинство. Я кратко скажу сейчас, что это не вопрос мелкого самолюбия - что вот я обиделся. Это не так. Я понимаю масштабы государства и мой мелкий масштаб. Не в этом дело, вопрос не об этом идёт.

Вопрос о том, что многие обвинения, которые мне были представлены, я по пунктам, с бумагой в руках докажу, что это не так...

Я никогда не был не патриотом своей страны. Я не могу согласиться с этим. Что вы хотите от меня? Что я должен признаться в том, что я пройдоха, мошенник и трус?

Я могу сказать: моя литературная жизнь и судьба при такой ситуации закончены. Я не могу выйти из положения. Сатирик должен быть морально чистым человеком, а я унижен, как последний сукин сын! У меня нет ничего в дальнейшем! Я не стану ни о чём просить!..»

Он умер в 1958 году, летом. К сожалению, не все смогли прийти попрощаться со всемирно известным писателем, гордостью нашей литературы, с тяжело и несправедливо пострадавшим человеком, с жертвой сталинского произвола, с человеком ни в чём не виноватым ни перед властью, ни перед народом.

- Потому что в августе 1946 года в журнале «Мурзилка» был опубликован совершенно безобидный детский рассказ «Приключение обезьяны». Пересказ рассказа «Приключение обезьяны».

Вот что писала газета «Правда» 1946 года 21 августа: «...Злостный пасквиль на быт советских людей, Зощенко изображает советские порядки и советских людей в уродливо карикатурной форме, клеветнически представляя советских людей примитивными, малокультурными, глупыми, с обывательскими вкусами и правами на злостное хулиганское изображение Зощенко нашей действительности сопровождается антисоветскими выпадами».

М.Зощенко пытался оправдаться. Даже написал письмо И.Сталину, в котором объяснял: «...В этом моём рассказе никакого подтекста нет и никакого эзоповского языка. Это потешная картинка для ребят без малейшего моего злоумысла. И я даю в том честное слово».

Писал он спустя три года генеральному секретарю ССП Фадееву: «Четвёртый год я нахожусь без работы и без заработка. Я прошу у ЦК указания - что я должен делать?»


Рефлексия

9. Выводы по теме урока.

9. Слово учителя:

В 1922 году 30 декабря, когда закончилась гражданская война, был официально провозглашен Союз Советских Социалистических Республик. Вскоре СССР заявил о себе, как о мощном, непобедимом государстве. Достижения индустриализации, коллективизации, культурной революции воспевались в литературе того времени.

А все ли было так гладко? Обратимся к материалам, отражающим эпоху. Они перед вами. Внимательно прочтите.

- Что бросается в глаза? Приведите примеры. Сделайте вывод.

Итак, мы с вами обозначили глубокие несоответствия эпохи. Эти же противоречия обнаружил и М. Зощенко


9.1. Обобщение изученного.

Вот они герои эпохи. Могли ли эти «винтики» быть олицетворением силы и мощи государства, как это им предопределяли? Значит, нужен другой герой.


В правой части листа запишите то качество, без которого вам не обойтись в будущем, в левой - то качество, которое вы с удовольствием выбросите в мусорную корзину, чтобы никогда с ним не встретиться в жизни.


9.2. Подведение итогов.

- Вы не берете с собой то, над чем смеялся еще Зощенко. Следовательно, его рассказы актуальны.

- Ответим на основной вопрос урока: а смех - дело серьезное? Мы убираем вопрос?


9.3. Инструктаж по заданию на дом:

1. Свободное сочинение в стиле М. Зощенко по теме «Школьная столовая».

2. Прочитать и принести на урок тексты следующих рассказов из сборника И. Бабеля «Конармия»: «Измена», «Соль», «Гедали», «Пан Аполек», «У святого Валента», «Письмо».


9.1. Прослушивание аудиозаписи.

Музыка. («Широка страна моя родная…»)

9.2. Работа со структурной картой. Историческая справка 3.

- Несоответствие.

9.3. Составление иллюстрированного доклада.

Обоснуйте несоответствия эпохи и их отражение в рассказах Зощенко:

- Герои

- Язык

- Тематика и проблематика

- Объекты высмеивания

9.4. Представление доклада


9.5. Взаимооценивание групп (критериальное) по цепочке.

9.6. Рефлексия.

Таблица «плюс» - минус».

- Мы убираем вопрос. Еще Гоголь, традициям которого следовал Зощенко, сказал: «О, смех великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха… Боясь смеха, человек удержится от того, от чего бы не удержала его никакая сила».

9.7. Составление синквейна.

Модуль «Оценивание для обучения и оценивание обучения» реализован посредством:

- формативного оценивания учителем работы учащихся по каждому виду деятельности,

- критериального оценивания учениками работы малых групп,

- суммативного оценивания при подведении итогов урока,

- оценивания домашней работы учеников (свободного сочинения в стиле М. Зощенко по теме «Школьная столовая»).

При формативном оценивании мною были отмечены применение знаний, умений и навыков (фиксировалась способность использовать изученное на практике), диалектичность мышления (фиксировалось умение рассматривать объект, явление, суждение с разных точек зрения, понимать обе позиции, приводить аргументы, принимая возможность существование иной точки зрения), метапознание (фиксировалось умение анализировать свой и чужой мыслительный процесс, задумываться о процессе познания), синтез знаний (фиксировалось умение комбинировать, воссоздавать, развивать, создавать новое), анализ фактического материала (фиксировалось умение вычленять знания или идеи, выделять отдельные компоненты, видеть связи, искать уникальные черты), оценка высказываний, суждений (фиксировалось умение выдвигать суждения или заключения на основе выбранных критериев, стандартов, условий).

Малые группы продемонстрировали глубокое понимание материала, умение структурировать приобретённые знания, аргументировать выдвигаемые идеи. Критериальное оценивание производилось группами по цепочке, исходя из разработанных учениками в ходе тренинга «Голос ученика» критериев:

1. умение ухватывать смысл, обсуждать и интерпретировать изученное

2. способность использовать изученное на практике

3. умение вычленять знания или идеи, выделять отдельные компоненты, видеть связи, искать уникальные черты

4.умение комбинировать, воссоздавать, развивать, создавать новое

5. умение рассматривать объект/явление/суждение и т.п. с разных точек зрения, понимать обе позиции, приводить аргументы, принимая возможность существование иной точки зрения

6. умение выдвигать суждения или заключения на основе выбранных критериев, стандартов, условий

7. умение творчески преподносить изученное

8. умение слушать и слышать друг друга.

Суммативное оценивание явилось количественным выражением оценки индивидуальной, парной и групповой деятельности учащихся.


8




 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал