7


  • Учителю
  • Урок-семинар по русскому языку при изучении раздела «Лексика» «Как это по-русски ?» (5 класс)

Урок-семинар по русскому языку при изучении раздела «Лексика» «Как это по-русски ?» (5 класс)

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание: Семинарское занятие способствует прочному усвоению знаний, умений и навыков, поскольку требует от учащихся большой предварительной работы, самостоятельности, мыслительной активности в ходе обсуждения и умения отстаивать свои взгляды и убеждения.Подготовка к семинару
предварительный просмотр материала


Урок-семинар при изучении раздела «Лексика» в 5 классе

«Как это по-русски ?»

Подготовительный этап.

1. Установив необходимость проведения семинара по изучаемой теме, учитель составила его программу, основываясь на потребностях учеников, подобрала литературу для подготовки к уроку, продумала все предполагаемые выступления, имела в запасе свои упражнения и материалы для наблюдений.
2. За две недели до семинара ученики узнали о сроке его проведения, теме, программе, получили список рекомендуемой литературы.

Программа семинара «Как это по-русски?»:

1. Проверка домашнего задания.

2. Реализация опережающих заданий. Профессионализмы (сообщения, творческие представления групп учеников профессиональных слов своих родителей, родственников, объяснение значения этих слов).
3. Реализация индивидуальных заданий. Индивидуальные сообщения с последующим обсуждением выражений: а) « на Егория»; б) « в Кузьминки»; в) баксы.
4. Работа с имеющимися на уроке словарями. Определение происхождения и значения предложенного учителем устаревшего слова.
5. Реализация группами подготовленных заданий о происхождении заимствованных слов.
6. Лингвистическая задача.
7. Подведение итогов семинара.

Рекомендуемая литература:


1.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. Виноградова.- 4-е изд., дополненное.- М.: Азбуковник, 1999.-944 с.

2. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Ушакова Д.Н.- М.: Государственный институт «Советская энциклопедия»; ОГИЗ

3.Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: происхождение слов. - 5-е изд., стереотип.- М.: Дрофа, 2002.


4.Интернет-ресурсы.


Учитель назначила ответственных (из числа хорошо успевающих учащихся), которые с учетом пожеланий одноклассников сформировали рабочие группы по 5 человек. Группы были примерно равны по силам, по количественному составу, в них вошли все члены классного коллектива.

Перед детьми были поставлены следующие цели и задачи: внимательно и как можно более глубоко изучить выбранную проблему, используя дополнительную литературу, как предложенную учителем, так и подобранную самостоятельно, подготовить сообщение по теории вопроса, проиллюстрировать его примерами, подвести итог работы. Выбор форм деятельности во время урока, распределение ролей на семинаре также был предоставлен самим ученикам. Учитель выступил в роли консультанта и координатора работы групп.

Основной этап

Цели и задачи урока: привить учащимся интерес к изучению русского языка; развивать навыки самостоятельной исследовательской работы; умение выступать перед аудиторией.

Виды учебной деятельности: работа со словарями, выполнение индивидуальных заданий, обсуждение выступлений, лингвистическая задача.


Оборудование: презентация №1, презентация №2 , презентация № 3 толковые словари А.П. Евгеньевой, С.И. Ожегова, Д.Н. Ушакова. Школьный этимологический словарь русского языка. Кроме того, компьютер, проектор, экран.


Ход урока:

1.Организационный момент.

2.Вступительное слово учителя. Ребята, наш сегодняшний урок имеет повторительно-обобщающий характер. Мы заканчиваем разговор об одном из самых замечательных разделов языкознания - лексике. Благодаря вашему особому интересу к этому разделу, наблюдаемому мной на протяжении уроков, элективному курсу по русскому языку, мы сумели узнать о нём гораздо больше, чем предполагает основной курс изучения раздела «Лексика» в 5 классе. Мы выяснили, какие группы слов существуют в языке, как пополняется словарный запас, как он отражается в словарях. Пришло время рассказать друг другу, что нового вам удалось узнать о словах, подвести итоги исследовательской работы, обсудить её результаты. (Презентация №3. Слайд № 1) Но сначала давайте проверим, насколько стал понятен вам основной курс раздела «Лексика» в 5 классе.

3. Проверка домашнего задания. Тестирование (презентация № 3. Слайды №2 - 7).


4. Объявление программы семинара (в отпечатанном виде программа роздана всем участникам занятия).

5.Реализация опережающих заданий. Профессионализмы (сообщения, творческие представления групп учеников профессиональных слов своих родителей, родственников, объяснение значения этих слов).
а) Первая группа.

Ученик. Профессионализмы - слова, употребление которых свойственно людям определённых профессий. Речь сегодня пойдёт не только о терминах - словах, точно обозначающих области науки и техники, но и принятых в этой области словах, употребляемых при неформальном общении.

Презентация «Профессиональные слова наших родителей».

б) Вторая группа. Выступление с презентацией « Профессиональные слова наших родителей».

6. Реализация индивидуальных заданий. Индивидуальные сообщения с последующим обсуждением выражений: а) « на Егория»; б) « в Кузьминки».

Учитель. Среди необщеупотребительных слов встречаются не только профессионализмы. Знаете ли вы, что значит объегорить? А что значит подкузьмить? Данные слова можно встретить только в разговорной речи, потому что они просторечные. Все, наверное, слышали: «Объегорил он меня: пообещал вернуть десять рублей, а не отдал». Выясним значение этих интересных глаголов. Наверное, всем слышны в корнях этих слов имена Егор и Кузьма. Но при чём тут они?

(Ребята делают индивидуальные сообщения с последующим обсуждением выражений « на Егория» и « в Кузьминки»)

Ученик. Имя Егорий( Егор) - простонародный вариант имени Георгий. Другой вариант этого же имени - Юрий( древнегреческое имя, обозначающее «земледелец»).

В народном календаре есть два Егорьевых дня, которые издавна праздновались на Руси. Один - холодный, зимний, отмечался 9 декабря, его ещё называют Юрьев день. Другой Егорий - голодный, вешний - его чтили 6 мая.

Юрий зимний, день Георгия Победоносца, вошёл в историю поговоркой: «Вот тебе бабушка, и Юрьев день». В старину крестьяне имели право за неделю до Юрьева дня и в неделю после него свободно перейти от скупого и жестокого помещика к другому. Когда это послабление отменили, и родилась поговорка.

С весеннего Егорьего дня начинается настоящая весна. С этим днём тоже связаны поговорки: «Юрий на порог весну приволок», «Егорий землю отмыкает», «Пришёл Егорий, и весне не уйти», «Егорий храбрый зиме ворог лютый».

( Ученики внимательно слушают сообщения товарищей, дополняют их имеющейся у них информацией )

Учитель. Так с каким же из этих дней связывают глагол объегорить?

Ученик. Глагол объегорить связывают с Егорием вешним, хотя вполне может быть, что он связан с обманутыми надеждами на зимний Юрьев день.

Ученик. А теперь об имени, связанном с глаголом подкузьмить.

По народному календарю день памяти чудотворцев Космы и Дамиана (Кузьмы и Демьяна), иначе Кузьминки, отмечали 13 ноября. Кузьма и Демьян считаются покровителями семейного очага, а также покровителями ремесленников, особенно кузнецов и рукодельниц.

Этот день считается девичьим праздником. С ноября девушки садились за зимнюю пряжу и, обращаясь к святому, вязали, ткали и шили одежду. В старину говорили: «Кузьминки - по осени поминки».

Но нужно учитывать ещё и то, что на Руси крестьяне нанимались на работу весной, « на Егория», а расчёт получали осенью, « в Кузьминки».

Учитель. Так что же можно сказать о происхождении слова подкузьмить?

Ученик. Можно предположить, что во время подобных сделок с крестьянами помещики пускались на всякие ухищрения, а порой и на обман. Так появился глагол подкузьмить.

Учитель. В русском языке есть слова, употребляющиеся определённой социальной или возрастной средой - жаргонизмы. Для молодёжной речи наших дней характерны многочисленные англицизмы. Так, доллары США называют баксами. Расскажите по поводу версий происхождения данного слова.

Ученик. Первая версия: слово бак происходит от английского слова бакскин - шкура самца оленя. Эти шкуры были одним из главных предметов торговли с индейцами. Индеец приезжал в поселение белых, чтобы обменять шкуры на необходимые ему вещи( ружья, патроны, соль, инструменты, « огненную воду»), и белый торговец говорил: « Это тебе будет стоить три бака», то есть три шкуры оленя. Позже слово стало использоваться как жаргонное название доллара.

Ученик. Другая версия связывает бак с английским sawbuck- козлы для пилки дров, на которые была похожа крупно нарисованная римская цифра X на оборотной стороне первой 10-долларовой купюры выпуска 1861 года.

Ученик. Ещё одна версия утверждает, что название баки напрямую связано с цветом оборотной стороны банковских билетов СЩА. После Гражданской войны доллары северных штатов с оборотной стороной зелёного цвета стали иметь хождение и в южных. Они получили название «зелёные спинки» - green backs. Это название распространилось по всей стране, сократившись до backs.

7. Работа с имеющимися на уроке словарями. Определение происхождения и значения предложенного учителем устаревшего слова.

Учитель. Молодцы! А любители вы сказки?

Ученики. Конечно.

Учитель. Давайте вспомним одну из них - сказку «Кроха Енот». Внимание на экран. Внимательно следите за перемещением героев мультфильма.

8.(Компьютерная музыкальная физкультминутка для глаз «Кроха Енот»)

- А можете ли вы сказать, за что мы любим сказки? Наверное, не только за их занимательность? Но и за то, что они открывают нам мир старины, рассказывают о том, что было давным-давно. Нам интересно, как люди жили, какими предметами пользовались. Но все ли слова, относящиеся к быту старины, мы понимаем? Если слово светец связано с понятием «свет», то можем ли мы сами догадаться о значении слова хартия?

В драме «Борис Годунов» А.С. Пушкин пишет о монахе-книжнике:

Засветит он, как я, свою лампаду -

И, пыль веков от хартий отряхнув,

Правдивые сказанья перепишет.

Задание группам: загляните в толковые словари, лежащие перед вами на столах, найдите слово хартия, истолкуйте его лексическое значение в виде четверостишия по примеру французской игры «буриме».

( В течение нескольких минут группы готовятся и представляют другой группе «продукт» своего творчества. Учитель демонстрирует слайд с истолкованием слова хартия Слайд № 8)

Учитель. В русском языке есть ещё слово харатья. Внимание на экран.

( Появляется слайд с истолкованием слова харатья Слайд № 9)

- Как связаны слова хартия и харатья?

Ученик. Хартия то же, что и харатья, старинная рукопись, а также материал, на котором она написана.

9.Реализация группами подготовленных заданий о происхождении заимствованных слов.

Ученик первой группы. Поговорим о происхождении заимствованных слов. Что обозначает слово ксерить? Правильно ли употреблять этот глагол?

(Ученик передает другой группе задание, напечатанное на бумаге)

Ученик второй группы. И вам встречное задание: попытайтесь объяснить близость слов швейцар и щвейцарец.

( Задание в напечатанном виде предлагается соседней команде)

Учитель. Представьте себе, что вы знатоки. Они подобные задания выполняют в течение одной минуты. Вы пока ещё маленькие знатоки, поэтому на его выполнение мы добавим вам ещё одну минуту. Итак, вы истолковываете слово в течение 2 мину. При выполнении этого задания вы можете пользоваться толковыми словарями.

( По истечении времени команды представляют свои версии ответов. Команда, дававшая задание, обязательно даёт правильный ответ, если команда-соперник ошиблась)

10. Лингвистическая задача.

Учитель. Обилие заимствований в современном русском языке вызывает тревогу в современном обществе. Некоторые предлагают сократить использование иноязычных слов в речи или даже вовсе от них отказаться. Подобное беспокойство выражали образованные люди и в прошлом. Например, А.С. Шишков и В.И. Даль( Слайды № 10-11) предлагали заменить некоторые заимствованные слова русскими синонимами. Попробуйте по данным определениям догадаться, какие слова имели в виду А.С. Шишков и В.И. Даль.

( На слайде № 12 «русские» слова: мокроступы, тихогром, мироколица, себятник)

10. Заключительный этап. Подведение итогов семинара. Выставление оценок.

а)Учитель. Я благодарю всех тех, кто провёл интересную исследовательскую работу, подготовил интересные сообщения, участвовал в обсуждении.

б) Рефлексия.



11.Домашнее задание.

Учитель. Мы начали сегодняшний семинар с разговора о профессионализмах . Разговором о них хотелось бы семинар закончить. Перед каждым из вас лежат листочки с распечатанным поварским словариком. Ваша задача - это составление маленького текста с введением в него предложенных ниже слов (взять по 4 слова из предложенных, дать им определение с юмором, можно добавить свои). Составить с их помощью самый оригинальный поварской рецепт.


Пример ПОВАРСКОГО СЛОВАРИКА с юмором.
ДОКЛАДЧИК - щедрый повар .
ЖЕЛЕЗЯКА - кондитер, изготавливающий желе.
ЖЕЛТУХА - кондитер, отделяющий желтки от белков.
НАКЛАДКА - повар на раздаче.
ПАРКЕТЧИК - повар, готовящий кету на пару.
ПОДЖАРЫЙ - невезучий повар.
ПРИМАНКА - повар в детском саду.
ПРОТЕСТАНТ - кондитер, постоянно говорящий про тесто.
САМОВАР - повар, готовящий исключительно сам.
СБИВЧИВЫЙ - кондитер в запарке.
СТАЖИРОВКА - шикарный обед на сто человек.
СУФЛЁР - кондитер, приготавливающий суфле.
ТРУСЛИВЫЙ - повар, который трёт сливы на компот.
ТУХЛЯТИНА - плитка, которая постоянно тухнет.
УТВАРЬ - повар, который варит уток.
ХАРЧО - суп, в который плюнули.
ХУДОЩАВЫЙ - повар, у которого плохо получаются щи.
ЧАСТУШКА - повариха, которая всё тушит один час.



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал