7


  • Учителю
  • Урок по теме: 'Анна Ахматова и Марина Цветаева. Гармоничность и безмерность. '

Урок по теме: 'Анна Ахматова и Марина Цветаева. Гармоничность и безмерность. '

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала


Урок по теме: «Анна Ахматова и Марина Цветаева. Гармоничность и безмерность»

Цели:

1.Образовательная: сопоставляя поэтические системы поэтов получить представление о гармоничности одной и безмерности другой;

2.Развивающая: формировать навыки самостоятельного анализа поэтических текстов, развивать речь, мышление; 3.Воспитывающая: воспитывать любовь к поэзии, нравственные чувства, учить глубокому уважению к истории и культуре своей страны.

Методические приемы: выразительное чтение , беседа по вопросам, комментарии учителя, сообщение учащихся.

Ход урока:

I. Слово учителя

-На протяжении всей истории литературы поэтами - мужчинами создавались всевозможные образы дамы сердца -от абсолютного ангела до исчадия ада.

В такой поэзии она - объект и адресат чувств.

А.Ахматова и М.Цветаева обозначили своим явлением новый характер русской
поэзии, ее новый облик, который перечеркнул устоявшуюся «второстепенную»
роль так называемой «женской» лирики. Каждая по- своему утверждала:

  • новую поэтику,

  • новое, свое, отношение к слову,

  • свое видение мира.

Но обе считали, что воздействовать на мир необходимо путем проживания жизни через творчество, т.е. живешь - творишь -воздействуешь. Обе своим творчеством олицетворяют два истока русского национального поэтического феномена, воплощением которых стали Петербург и Москва.

  1. Анализ стихотворений.

« Как люблю, как любила глядеть «Москва! Какой огромный...»

я...»А. Ахматова М. Цветаева

« Как люблю, как любила глядеть я...»А. Ахматова

Город Петербург- это источник и залог духовной силы и мужества. Петербург
соединяет классическую красоту («надводные колонны») и могущество
победы над стихией («закованные берега»Невы)


Здесь три героя:

  1. Я - лирическая героиня, соотнесенная с Ахматовой.

  2. Ты - «столица», город - «закованные берега», «балконы, куда столетья не
    ступала ничья нога».

  3. Мы - «столица// Для «безумных и светлых нас»; - здесь очевидна
    избранность лирического героя.

Город олицетворен, по - мужски строг ,сдержан.

Лирической героине присущи воля и мужество.

Северная столица -город -сон, город -призрак, встающий над водой,
обреченный на одиночество, ведь «столетья// Не ступала ничья нога».

Стихотворение передает движение времени , его протяженность и мимолетность, скоротечность: «проносится ветер майский//легко!» Красота
города - красота запечатленного мгновения, которая может внезапно исчезнуть:
Ты - как грешник видящий райский
Перед смертью сладчайший сон...

Герой Ахматовой видит жизнь как высшую ценность, предъявляет ей
нравственный счет - чистый час.

«Москва! Какой огромный...» М. Цветаева

«Москва !...Странноприимный дом!» - это приют и пристанище для всех
бездомных на Руси, в котором она чувствует себя хозяйкой.

Здесь тоже три героя :

  1. мы - « Мы все к тебе придем...»

  2. ты - Москва

  3. я - «Я в грудь тебя целую...»

Вывод: Ахматова - голос петербургской поэзии. Для нее Петербург - источник и залог духовной силы и мужества. Он соединяет классическую красоту и могущество . Но красота города- красота, запечатленного мгновения, которое может внезапно исчезнуть. Поэт видит жизнь как высшую ценность, предъявляет ей нравственный счет- чистый час.

Город олицетворен, по-мужски строг и сдержан, поэтому очевидна
избранность, лиричность героини, столица «Для безумных и светлых нас».

Москва Цветаевой- приют и пристанище для всех бездомных на Руси. Цветаева любит город. Она - голос московского люда, воплощение стихийных сил его жизни, часть национальной жизни, неотъемлемая его часть.

Город олицетворен. Москва по - женски безалаберна. Это усиливает
экспрессивность Цветаевой. « За голенищем - нож...», « На всякую болесть ...целитель», « Народ валит», « Сердце... горит».

Жизнь - борьба. Цветаева бескомпромиссна, - поэт должен преодолеть жизнь.
Но это благословенная земля, поэтому « ...льется аллилуйя на смуглые поля»
Поэт любит Москву, ее первенство в споре с Петербургом неоспоримо,
поэтому: «Я в грудь тебя целую, московская земля!».

  1. Мир любви волнует обоих поэтов.

Смысл и достоинства раннего периода своего творчества Ахматова определила
в четверостишии « Эпиграмма» :

Я научила женщин говорить,

Правда, потом добавляет:

Но, Боже, как их замолчать заставить?

Ахматова дала любви право женского голоса, для нее стихи - «рыдания над
жизнью». Любовь у Ахматовой - «пятое время года», она окрыляет любящих,
обостряет осязание, ведь в состоянии любви мир видится заново, обострены и
напряжены все чувства, открывается необычность обычного, каждый должен
испытать любовную пытку.

Стихи Ахматовой цитировали, переписывали в альбомы, ими объяснялись в
любви.

Анализ стихотворений Ахматовой
«Я научилась просто, мудро жить...»

Тихая грусть, можно услышать невольно вырвавшуюся жалобу, «чтоб
утомить ненужную тревогу» контекстуальные синонимы (или градация, или
оксюморон) просто, мудро.

Анафора - и , олицетворение - «никнет», аллитерация шипящих и сонорных
создает впечатление какого - то волнения, что - то крадется разрушить покой,
стабильность.


5 - стопный ямб, все слова просты, героиня слышит крик аиста, но сомневается,
что услышит стук любимого.

  1. строфа - главное «научилась»

  2. - «я слагаю»

  3. - «я возвращаюсь»

  4. - «я не услышу»

Любовь нравственное, чистое чувство- это мы видим через описание
внешнего поведения, через психологический подтекст. Поэзия жизни извлечена
из прозы жизни. Здесь мир женской души, нежной и гордой. (Флоренция. - с
Гумилевым, 10 дней)


« Я не любви твоей прошу...»

Здесь видим мир женской души, страстной, нежной и гордой. Следует сказать,
что лирическая героиня - это своеобразная маска, представляющая
определенную грань женской души, судьбы ; Ахматова сумела воплотить в
стихах все ипостаси русской женщины (сестры, женщины, матери, любимой и
любящей).Лирическая героиня - всегда героиня любви несбывшейся. Двустопный ямб.
«Эта встреча никем не воспета»

Вершина любовной лирики Ахматовой- стихи Борису Анрепу. Глубокое,
сильное, но безответное чувство раскрывает духовную высоту и благородство
лирической героини. Ахматова говорила, что «стихи - это рыдания над
жизнью», земное чувство любви проявляется драматически:

« встреча... не воспета», «печаль улеглась», «сводом каменным кажется небо».
Метафоричные выражения :«уязвленное желтым огнем...нужнее... хлеба единое слово о нем». Просьба к возлюбленному: «ты... вестью душу... оживи»

Ахматова сдержана в выборе средств художественной выразительности. Здесь
только желтый огонь солнца на фоне прохладного лета, уязвленного серого
«каменного» неба.

Сравнение: «лето - словно новая жизнь...».

Здесь переживания переданы точно и тонко, это тоже история отношений,

прохладное лето - ненастное, серое; используется религиозная лексика, слово
«окропляющий» в последней строфе сопровождает призывность оживить душу
вестью для «великой земной любви». Эта как бы дневниковая запись, рисует женскую психологию, которая проявляется в любви и страданиях.

Анапест стремителен, порывист, передает стихию в движении, напряжение
нечеловеческой страсти.

Любовь безнадежная.

Анализ стихотворений Цветаевой «Приметы» Что такое любовь?

Лирическая героиня - она равна личности Цветаевой - говорит:

Я обращаюсь с требованием веры
И с просьбой о любви.

Любовь у Цветаевой - всегда поединок, спор, конфликт и разрыв, рядом с
любовью идут и свобода, и своеволие души, не знающей меры:

Что же мне делать певцу и первенцу
С этой безмерностью
В мире мер?!

Однажды Сергей Эфрон сказал о М.Цветаевой «Одна голая душа! Даже
страшно». Невероятная открытость, откровенность - неповторимые черты лирики
Цветаевой . ( Анафора - точно эпифора - всего тела вдоль гунны - группа древних тюркских племен, вторгшихся в Европу в начале новой эры.

Любовь - «боль», «жила» всего тела, «срыв верных струн», «ржавь, живая соль»

Повторы - рефрены. « Я любовь узнаю по...»

«Мне нравится...» 1915 год

(будущему мужу сестры Анастасии Цветаевой)

Стихотворение носит интимный характер, говорит о неизбежности расставания.
Это поединок, при котором можно быть ироничной, «смешной»,«распущенной» «и не играть словами, и не краснеть...»

Распахнутость лирической героини подчеркивает :
анафора - «мне нравится», «за...»;
вместе с ней церковно - религиозная лексика:

«всуе», «Аллилуйя» (возглас, восхваляющий хвалу), «адов огонь», придает
торжественность; отрицание НЕ подчеркивает свободу не знающей меры души;
олицетворение «удушливой волной» и вместе с этим чередование мужской
(последний ударный) и женской (предпоследний ударный) рифмы, наличие
ямба передают ясно и твердо напряженность человеческой воли , любовь не
бывает счастливой.

«Попытка ревности»

Трагедия между душевно и духовно близкими, которые расходятся.

Цветаевой нужен роман душ, а не роман тел.

Души, души! - быть вам сестрами,

Не любовницами - вам!

Здесь ирония, гармоничащая с сарказмом.

Свойственнее и съедобнее - снедь?

Приестся - не пеняй.

Любовь- разрыв. Особый ритм, нет мерности, своеволие души, не знающей
меры.

Анафора - «как живется», соперница - простая женщина без божеств, пошлина
«бессмертной пошлости», Милый - «бедняк», «избранный мой», «поправший Синай».

Контекстуальные синонимы -«товар рыночный», «труха гипсовая», «рыночная
новизна», «земная» женщина, «стотысячная».

Экспрессивность речи.Лирическая героиня-«плавучий остров по небу», государыня», неистова, даже гиперболична. Ей дороги земные чувства, сильна боль ушедшей любви.

Как живется, милый? Тяжче ли?

Так же ли, как мне с другим?

Любовь - разрыв. Особый ритм, нет мерности.

Вывод :

Стихи Ахматовой о любви - своеобразный любовный дневник с единой
лирической героиней. Это и сама Ахматова, и ее современница. Мы видим
женскую психологию, которая проявляется в любви и страданиях. Даже при
счастливой любви всегда есть сомнения в ее прочности, долговечности,
нежности. Звонкий слог, легкий ритм, рифма, простая лексика характерны для
Ахматовой. Она сдержанна в выборе художественных средств
выразительности. Яркие краски светятся единичными мазками на фоне тусклых
тонов. Цвета передаются через предметы и природные явления. Лирика
Ахматовой гармонична.

В стихотворениях Цветаевой мы увидели лирическую экспрессию, порой
резкие, вызывающие интонации, непосредственность, невероятную открытость,
откровенность - это неповторимые черты ее лирики.

Лирическая героиня неистова, даже гиперболична.

И как следствие своеволия души, не знающей меры,- особый ритм,
отсутствие мерности.

Любовь не бывает счастливой, поражает лирическая замкнутость, очерченная
кругом сокровенных поэтических чувств.

  1. Отношение к России

Читая стихи, вникая в разнообразные и переменчивые чувства
лирической героини, мы восстанавливаем облик поэтов, их духовный мир, их
боль, отношение к России. Анализ стихотворений - шаг на пути такого
постижения.

«Не с теми я...» недвусмысленно заявляет Ахматова в стихотворении 1922г.
Для Ахматовой - дар, несмотря на драматизм и даже трагизм бытия, жизнь -
ценность, такое понимание жизни связано с большим нравственным счетом,
который предъявляла она к себе и к личности вообще, в трагедии личной
судьбы поэта отразилась трагедия России.

Все стихотворение выдержано в высоком стиле, которому
соответствуют старославянизмы и слова высокой лексики ( «не внемлю», «песен...не дам» - в значении «не буду посвящать стихов»,«растерзание», «изгнанник»); оксюморон («надменнее и проще» ) неологизм («бесслезней»).

Это признаки торжественной речи. Ведь Ахматова остро ощущала боль своей
эпохи, это была ее собственная боль.

В стихотворении 4 строфы или катрена.

Речь идет об уехавших и оставшихся. Но уехавшие - разные люди и отношение к ним разное .

В 1 строфе - это те, кто бросил родную землю на растерзание врагам, к ним
сочувствия нет.

Во 2 строфе - изгнанники, т.е. кого выслали, изгнали, как врагов (литераторы,
философы), это - цвет русской интеллигенции.

  1. строфа - судьба оставшихся горька, но величественно принимают жребий
    собственный и верят, что

  2. строфа «...в оценке поздней/ оправдан будет каждый час»

Четырехстопный ямб с обычной перекрестной рифмовкой, размеренными
созвучиями не противоречит торжественной речи.

Простая лексика, размеренность, спокойствие , героиня несет судьбу
величественно.

«Тоска по Родине...» 1934г.

(Морока - просторечие, нечто путаное, в чем трудно разобраться.)

Это стихотворение написано, когда Цветаева находилась в эмиграции. Многие
уехавшие испытывали щемящее чувство тоски по родине, ведь часто выезд
был вынужденным. Родина живет в сердце героини, поэтому так странно
звучит ее монолог, сердце болит из - за отрешенности, удаленности от родного.
Об этом говорят стилистические особенности стихотворения. Повторы «все
равно» свидетельствуют, что нет душевного родства, кровной связи : поэтому
«Всяк дом мне чужд, / всяк храм -мне пуст».

нет Родины: «Тоска по Родине! Давно/ разоблаченная морока». А в словах
«душа, родившаяся где - то» звучит отстраненность от конкретного времени и
пространства. От связи с родной землей не осталось следа:

Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей - поперек!

Родимого пятна не сыщет!

Отсюда и горькая отрешенность представлена контекстуальным антонимом:
родина - «госпиталь или казарма», родной язык - «безразлично на каком/
Непонимаемой быть встречным!»,«всего равнее - Роднее бывшее - всего.».

Речь экспрессивная , восклицательный знак- любимый знак Цветаевой,
он самый выразительный в русском языке в смысловом отношении.

Интонация срывается на крик

В стихотворении особый ритм, нет четкой последовательности ударных
и безударных, чувствуется биение живого сердца, которому не свойственна
мерность. Нет точности в рифме, это говорит об искренности, сиюминутности
речи.

Из изобразительно -выразительных средств много сравнений, которые
подчеркивают одиночество, разорванность с родной землей:

... если по дороге куст
Встает, особенно рябина...

Многоточие дает понять, что героиня навеки связана с родиной, если куст рябины вызывает трепет сердца, изболевшегося в вынужденной бездомности.

В самом начале стихотворения тоска по Родине - морока разоблаченная,
т.е.фикция, и если на протяжении 38 строк утверждалась привычная
отторженность, то последние 2 строки говорят, что тоска по родине - это
живая, неизбывная боль. Здесь глубина внутреннего противоречия. До этого
было ощущение смирения с горестью отрешенности и бездомности.

Революционные перемены больно ударили по Цветаевой -разлука с
мужем, смерть от голода младшей дочери Ирины, бытовая неустроенность. В
самом названии РСФСР Цветаевой услышалось нечто страшное и жестокое, и
в конце концов она заявила, что не может жить в стране, состоящей из одних
согласных. Уехала 1922 года сложившимся поэтом со своими темами,
словарем, интонациями.

  1. Итог

Дочь Цветаевой Ариадна писала : М. Цветаева - безмерна, А.Ахматова -
гармонична, отсюда разница их(творческого) отношения друг к другу.
Безмерность одной принимала и любила гармоничность другой, ну, а
гармоничность не способна воспринимать безмерность другой.

Героине Ахматовой присуще мужество. Ей достало меры нести судьбу
величественно и в этом ее гармоничность.

Цветаева бескомпромиссна, понимает жизнь, как борьбу, противостояние,
лирическая героиня- бунтарка, страдалица и странница, и вместе с этим -
женщина, стремящаяся к уюту. Проявление ее души -стихия со своей безмерностью.

Рябина - пылающая и горькая на взлете осени в преддверии зимы стала
символом не только поэзии Цветаевой, это символ ее судьбы . Цветаева
порывалась переломить себя и судьбу, но словно заранее знала - безнадежно.

  1. Дома: Любимые страницы лирики.


Информационные ресурсы

Кормилов С.И. Поэтическое творчество Анны Ахматовой. В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. - 2-е издание. - М.:Изд-во МГУ, 2012.

Павловский А.И. Анна Ахматова: Жизнь и творчество: Кн. для учителя. - М.: Просвещение, 2007.

Ахматова А. Стихотворения., М., 2008.

Цветаева М. Стихотворения. М., 2009.

Кутузов А.Г., Романичева Е.С., Киселев А.К.В мире литературы., М., Дрофа, 2008.

Альбеткова Р.И. Учимся читать лирическое произведение: Книга для учащихся 7 - 11 классов. - М.: Дрофа, 2009.


http://xreferat.com/49/274-1-sravnitel-naya-harakteristika-poeticheskogo-tvorchestva-m-cvetaevoiy-i-a-ahmatovoiy.html

http://allrefs.net/c16/31ehw/

http://www.metod-kopilka.ru/zadanie_dlya_sopostavitelnogo_analiza_stihotvoreniy_a.a._ahmatovoy__i_m.i._cvetaevoy-36201.htm



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал