7


  • Учителю
  • Практическое применение технологии проектной деятельности на уроках русского языка. Урок в 5 классе по теме 'Фразеологизмы'

Практическое применение технологии проектной деятельности на уроках русского языка. Урок в 5 классе по теме 'Фразеологизмы'

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:      В современных условиях преподаватель должен сделать все возможное, чтобы ученик испытал радость от приложенных усилий, пережил успех достижения цели. Ученик же, получая теоретически обоснованные способы действий, знания, может самостоятельно вырабатывать подобные
предварительный просмотр материала

Практическое применение технологии
проектной деятельности на уроках русского языка

В современных условиях преподаватель должен сделать все возможное, чтобы ученик испытал радость от приложенных усилий, пережил успех достижения цели. Ученик же, получая теоретически обоснованные способы действий, знания, может самостоятельно вырабатывать подобные способы действий в незнакомых ситуациях или новые способы при решении поставленных проблем. Именно этому способствует метод проекта.

На уроках русского языка и литературы стараюсь учить детей самостоятельно мыслить, находить и решать проблемы, привлекая для этой цели знания из разных областей, развивая умения устанавливать причинно-следственные связи. Наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы, требующей интегрированного знания, помогает учащимся не только хорошо усвоить необходимый материал, но и развивает мышление, познавательную и творческую активность.

Актуальность и значимость предлагаемого урока заключается в том, что он, прежде всего, направлен на развитие речи учащихся, обогащение словарного запаса, умение логично, последовательно излагать свои мысли, уместно употреблять фразеологизмы.

Ожидаемые результаты: урок познакомит учащихся с фразеологическими оборотами, благодаря которым речь школьников станет более выразительной, образной, интересной, яркой. Учащиеся повысят уровень своих знаний, обогатят свой словарный запас, проникнутся в тайны истории и происхождения слов. По окончании урока ребята попробуют выполнить творческую работу - составят текст, используя известные фразеологизмы.

В ходе подготовки к уроку учащимся было предложено выполнить мини-проекты. При использовании метода проектов моя роль поменялась. Мне пришлось выступать в роли консультанта, помощника, наблюдателя, источника информации, координатора.

Для учащихся 5 «Б» класса работа над проектом является не новым видом работы, поэтому, когда мы подошли к изучению темы: «Фразеологизмы», я сказала, что на последнем уроке будет предлагаться защита мини-проектов. Далее подробно объяснила цель данного задания. Очень важно организовать работу над проектом, создав максимально благоприятные условия для раскрытия и проявления творческого потенциала ученика. Для этого в первую очередь, были сформированы группы учащихся с учетом психологической совместимости, затем мы изучили памятку «Как работать над проектом», в которой изложены советы о том, как лучше организовать проект. В ходе подготовки я помогла ребятам распределить роли и объяснила, что успех общего дела зависит от вклада каждого ученика. Дух коллективного творчества, сотрудничества, соревнования между группами побуждает к активной деятельности.

Работу над проектом мы начали на предыдущих уроках, продолжив ее дома, дети подготовили сообщения и презентации к данному уроку. Процесс работы не менее важен, чем результат.

Второй не менее важный этап - презентация проекта, которую дети представляют в ходе предлагаемого урока. Теперь уже ребята учатся слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения и, не вступая в спор, находить компромисс.

Я считаю, что использование метода проектов на уроках даёт положительные результаты, так как позволяет учитывать индивидуальные особенности развития школьников, способствует лучшему закреплению полученного на уроках материала.

Проектная деятельность в доступной для учащихся форме может быть использована на любом уровне и в любом возрасте. У ребёнка, самостоятельно обдумывающего и отбирающего нужную информацию, ненавязчиво происходит закрепление необходимого материала. Использование метода проектов показало свою эффективность. Это связано с повышением интереса учащихся к изучению предметов, с развитием у них навыков самостоятельной, поисковой и творческой работы.

Актуальность применения метода определяется повышением качества образовательного процесса и компетенции учителей и учащихся.

Конспект урока

Предмет: Русский язык

Тип урока: урок закрепления знаний, накопления фактического материала, его осмысления.

Тема: Фразеологизмы (закрепление, сфера употребления, происхождение)

Технологии: технология развивающего обучения, технология проектной деятельности, компьютерная технология (информационная).

урока: 90 минут

Класс: 5 «Б» класс.

Цели и задачи урока:

- повторить ранее полученные сведения о фразеологии;

- углубить познания о сферах употребления фразеологизмов;

- учить опознавать фразеологизмы, понимать их смысл, уместно употреблять в речи;

-развивать навыки работы с фразеологическим словарем;

- развивать умение работать самостоятельно с дополнительной литературой, расширять кругозор, повышать эрудицию;

-развитие логического мышления, активизация познавательной деятельности на основе упражнений;

-развивать творческие способности обучающихся;

-воспитывать внимательное, доброжелательное отношение к ответам и рассказам других детей;

- воспитывать личную ответственность за выполнение коллективной работы.

Предварительная подготовка:

1) Организация групп, распределение обязанностей в группе, определение способов деятельности:

Первая группа

Подготовить сообщение на тему: «Сфера употребления фразеологизмов»

Проблемный вопрос: Откуда и как появляются фразеологизмы?

Цель: повторить стили речи, определить какие фразеологизмы к каким стилям речи относятся.

Вторая группа

Подготовить сообщение на тему: «Откуда берутся фразеологизмы»

Проблемный вопрос: Откуда и как появляются фразеологизмы?

Цель: узнать, какими путями появляются в русском языке фразеологизмы?

Третья группа:

Подготовить сообщение на тему: «Фразеологизмы И.А.Крылова» (На уроках литературы мы уже познакомились с творчеством И.А.Крылова)

Четвертая группа.

Творческое задание: изобразить фразеологизмы в виде рисунка, так, чтобы ребята угадали, какой изображен фразеологизм.

Ход урока

Развитие неречевых процессов


Этапы урока


Содержание урока


I.Орг.момент


- Приветствие гостей.

II. Проверка домашнего задания

1) Игра «назови фразеологизм»

- Ребята по цепочке называют фразеологизм и его значение (повторяться нельзя, назвавший садится, кто затрудняется, ждет помощи товарищей).

2) Прочтите следующее четверостишие, какой смысл в нем заложен?

Мы очень устойчивы

И просим настойчиво:

На слова нас не менять -

Прямо так употреблять.

(Объясняя смысл четверостишия, ребята дают определение фразеологизмам и рассказывают о их признаках, называя главную особенность фразеологизмов: в них нельзя произвольно заменять слова, т. е. они обладают постоянством лексического состава).


Развитие логического мышления, памяти

III. Введение в тему.

Постановка проблемы


- Давайте обратимся к эпиграфу нашего урока. Какие фразеологизмы вы видите в нем?

Итак, не будем бить баклуши.

Вы засучите рукава.

Задания приготовьтесь слушать,

Чтоб не кружилась голова.

(Бить баклуши - бездельничать

Засучить рукава - трудиться усердно

Голова идет кругом - пропала способность ясно соображать)

Как мы сегодня будем работать на уроке?

Итак, не будем бить баклуши, / не будем бездельничать

Вы засучите рукава. / будем трудиться усердно

Заданье приготовьтесь слушать.

Чтоб не шла кругом голова. /не пропала способность ясно соображать



IV. Сообщение темы и целей урока



Сегодня на уроке мы закрепим наши знания о фразеологизмах, поговорим о сфере их употребления, научимся опознавать их, понимать смысл и уместно употреблять в речи.

В ходе урока мы послушаем выступления ребят, работавших над проектами.

Активиза-ция мыслитель-ной деятельнос-ти

V. Актуализация опорных знаний

На прошлом уроке мы с вами много говорили о фразеологизмах и их признаках. Давайте больше узнаем о сфере употребления фразеологизмов.

(выступление 1 группы - Примечание 1)

- А как же появляются фразеологизмы?

Источники фразеологических оборотов различны. О некоторых из них, расскажут нам ребята из 2 группы.

(выступление 2группы- Примечание 2)

Ребята из 3 группы познакомят нас с авторскими фразеологизмами, которые вышли из басен И.А.Крылова.

(выступление 3 группы- Примечание 3)



VI. Тренировочные

упражнения




Развитие внимания и логического мышления


Задание 1. Узнавание фразеологизмов на слух.

(Работа с текстом В.Суслова

Бывает частенько, что слово одно,
Но очень по - разному служит оно
Примеры тут можно найти без труда
Возьмем хоть короткое слово "вода".
Вот был я мальчишкой, да детство прошло
С тех пор уж "не мало воды утекло".
О смелом мы вправе сказать на перед,
Такой "сквозь огонь и сквозь воду пройдет".
А гуси и утки сухие всегда
Заметили люди: "Как с гуся вода"
Случалось с тобою, ты правил не знал
Молчал при опросе? "Воды в рот набрал".
Лентяй отдыхает, а время идет
Под камень лежачей вода не течет.
Сказать болтуну мы порою не прочь:
Довольно мол, воду - то в ступе толочь.
Не прочь и другому сказать невзначай:
"Довольно лить воду ты дело давай".
Работать впустую. Что скажут потом?
Не дело, мол, "воду носить решетом"
Стихи я пишу не жалея труда,
Чтоб вы не сказали: "В стихах - то вода". )

Выписать фразеологизмы, находящиеся в тексте. Объяснить их значение.

Задание 2. Распределить фразеологизмы по сфере

употребления: разговорный, книжный,

публицистический.

Водить за нос, ломать голову, сложить

оружие, сдержать слово, карточный домик,

из года в год, краеугольный камень, ломать

голову, кривить душой, гадать на кофейной

гуще, дамоклов меч, под открытым небом.


Активиза-ция мыслитель-ной деятельнос-ти.


Задание 3. Узнавание фразеологизмов по иллюстрациям, подготовленным ребятами 4 группы. Составить 1-2 предложения с этими фразеологизмами.

(Примечание 4)


Задание 4. Конструирование предложений с фразеологизмами.

Замените в предложениях выделенные выражения фразеологизмам.

  • На следующиё день Валера вёл себя так, будто ничего не случилось. (как ни в чём ни бывало )

  • Надо, несмотря ни на что, непременно сделать это. (во что бы то ни стало )

  • В разговоре он находчив, не растеряется, знает как ответить. (за словом в карман не лезет)

  • Много прошло времени с той поры. (много воды утекло)

  • Мы совсем было уже впали в уныние, отчаялись. (нос повесили)

  • Мне надо поговорить с тобой наедине, без посторонних.( с глазу на глаз )


Развитие наблюдательности, воображе-ния

VII.Творческая физминутка

А сейчас мы немного отдохнем. Каждый из вас сможет побывать в роли актера «немого жанра».

Один ученик выходит из класса, остальные готовятся изобразить фразеологизм (1 ряд - «тянуть за язык»; 2 ряд - «как снег на голову»; 3 ряд - «водить за нос» ). Задача учащегося - зрителя - назвать фразеологизм, объяснить его значение.

Развитие логического мышления, самоконтро-ля

VII. Творческая работа

Задание 5. Творческое задание: Придумайте текст, используя как можно больше фразеологизмов. (Работа в группах)


Развитие внимания, взаимоконтроль


Презентации работ. (Примечание 5)


VIII. Итог урока, Д/з

- Можно ли заменять фразеологизмы синонимичными словами и наоборот?

- Используются ли фразеологизмы для того, чтобы дать характеристику каких-либо качеств человека?

- Какое значение имеют фразеологизмы в русском языке?

- Для чего мы употребляем их в речи?

Д\з: 1 - 2 группы - подобрать фразеологизмы, имеющие в своем составе местоимения или числительные; 3 и 4 группы - подобрать фразеологизмы, имеющие в своем составе название какого-либо животного или птицы.


VII.Аргументированная оценка за урок.

Рефлексия.

Оценка:

- самооценка;

- оценка других групп;

- оценка учителя.

Рефлексия - анализ меры своего участия в общем деле:

- Что мы делали?

- Как мы делали?

- Каковы результаты?

- Каков мой личный вклад в решение проблемы?
















Примечание 1

Сфера употребления фразеологизмов (сообщение 1 группы)


С точки зрения стилистической (то есть в зависимости от их преимущественного употребления в той или иной сфере общественных людей) выделяются стилистически нейтральные, книжные, разговорные и просторечные и фразеологизмы.

Стилистически нейтральные фразеологические обороты употребляются во всех стилях современного русского литературного языка. К ним относятся, например, «чувства притупились», «подобно тому как», «к лицу», «ни капли (ни капельки)», «сдержать слово», «из года в год» и т.д. Они составляют меньшую часть фразеологии, так как большинство фразеологизмов образуются и функционируют или в разговорном стиле или в книжном.

Книжные фразеологические обороты

Книжные фразеологические обороты используются в стиле художественной литературы, в публицистике, научных и официально-деловых стилях, например:

смотреть в могилу, краеугольный камень, карточный домик, мертвая буква, маковой росинки во рту не было, не стоит медного гроша, открыть глаза и другие.

Официально-деловые и терминологические фразеологизмы обычно нейтральны с точки зрения эмоциональной. Но в художественной литературе и публицистике употребляется много книжных фразеологических оборотов, обладающих разной эмоциональной окраской.

Значительная часть книжных фразеологизмов характеризуется окраской торжественности и риторичности; например: заря новой жизни, священный ужас и другие.

Разговорные фразеологические обороты

Разговорные фразеологические обороты - к ним относится большая часть фразеологизмов и пословиц, которые были образованы в живой народной речи. Эти фразеологические обороты обладают ярко выраженной экспрессивностью, чему способствует их метафоричность, например: проворонил время, нести чепуху, не поминай лихом, переливать из пустого в порожнее, дай бог памяти и другие. Среди разговорных фразеологических оборотов можно выделить группу тавтологических, устаревших словосочетаний, экспрессивность которых выражена повтором слов, имеющих одинаковый корень, например: тьма тьмущая, дурак дураком, чин чином и другие.

Очень яркую эмоционально-экспрессивную окраску шутливости содержат

фразеологические обороты каламбурного характера, например: без году неделя и другие.

Просторечные фразеологические обороты

Просторечные фразеологические словосочетания имеют более сниженный стилистический характер, чем разговорные, например: сломя голову, черт знает, разыграть дурака и другие.

Эта группа фразеологизмов характеризуется ярко выраженной эмоциональностью. Чаще, они имеют отрицательную окраску неодобрительности, например: шут гороховый (пустой человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем); пренебрежительности, бранности, например: заткни фонтан! (замолчи, заткнись) и другие.

Знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним. Многообразны человеческие отношения, которые запечатлелись в народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас в фразеологических сочетаниях радость и страдание людей, смех и слезы, любовь и гнев, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.



Примечание 2

Откуда берутся фразеологизмы (сообщение 2 группы)


Фразеологизмы - существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки).

По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие - заимствованными.

«Исконно русские» фразеологизмы противостоят «иностранным». Они родились благодаря:

1.Истории и культуре России: собаку съел, стреляный воробей;

2. Художественным произведениям: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке;

3. Обычаям;

4. Традициям;

5. Творчеству русского народа, русских писателей;

6.Старославянскому языку: нести свой крест, соль земли, манна небесная, Фома неверующий;

7. Мифам разных народов: авгиевы конюшни.

Вторые - это творения других народов, других литератур. Много фразеологизмов пришло из древнегреческой и древнеримской мифологии: ахиллесова пята, прокрустово ложе.

Многие цитаты, крылатые слова из зарубежной классической литературы стали фразеологизмами, например: быть или не быть (из трагедии В. Шекспира «Гамлет»).

Иногда выделяют третью группу устойчивых выражений, называя их «интернациональными». Это крылатые выражения, возникшие на основе библейских легенд и античных литератур и вошедшие в фонд многих языков мира, сохраняя при этом в любых языках устойчивый смысл, образ. Они являются достоянием всего человечества: таково, например, выражение как собака на сене в значении «сам не пользуется и другим не дает», возникшее на основе басни древнегреческого баснописца Эзопа. Всем известны заимствованные фразеологизмы из Библии, например: блудный сын, валаамова ослица. Знать, гений, какого народа создал то или иное яркое, образное, меткое речение, интересно и важно, потому что иногда от этого зависит полнота понимания выражения.

Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами: Лодка плывёт по течению.

Часть фразеологизмов связана с профессиональной речью: через час по чайной ложке - из медицинской лексики; сойти со сцены - из речи артистов.

Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например, глас вопиющего в пустыне - призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа.

Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.

Таким образом, классификацию фразеологизмов по их первоначальному употреблению можно представить в виде следующей таблицы:


№ п/п

Группы фразеологизмов

Примеры

Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков.

На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, коломенская верста, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом, чин чином.

    Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона.

    Лить колокола, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты.


      Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми.

      Лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, властитель дум, лицом к лицу, мы пахали, медвежья услуга, взгляд и нечто, блоху подковать, рыцарь на час, герой не моего романа, ворона в павлиньих перьях, свинья в ермолке, премудрый пескарь, пошла писать губерния, демьянова уха, быть или не быть, а король-то голый, последний из могикан, сражаться с ветряными мельницами, рыцарь печального образа.


        Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка.

        Соль земли, хлеб насущный, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий, вложить персты в язвы.


          Фразеологизмы библейского происхождения.

          Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец. Манна небесная, валаамова ослица, посыпать пеплом голову, глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень.


            Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории).

            Прометеев огонь, муки Тантала, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, аттическая соль, эзоповский язык, золотая середина, со щитом или на щите, перейти Рубикон.


              Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам.

              Альма матэр, альтер эго, альфа и омега, не в своей тарелке, таскать каштаны из огня, ставить точки над и, синий чулок, разбить наголову, буря в стакане воды, после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время - деньги, секрет полишинеля, пиррова победа, варфоломеевская ночь.


              Примечание 3

              Фразеологизмы И.А.Крылова (сообщение 3 группы, с презентацией)




              С 1809 по 1843 гг. Крыловым написано более 200 басен. Н. В. Гоголь называл басни Крылова притчами, он писал: «Его притчи - достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа».


              МАРТЫШКИН ТРУД

              Мартышкин труд - бестолковый процесс работы, бесполезные усилия, напрасные старания. Выражение восходит к басне И. А. Крылова «Обезьяна» (1811). Речь в ней идет о мартышке, позавидовавшей пахарю, работа которого вызывает одобрение окружающих. Мартышка, желая показать трудовое усердие, начала катать большой чурбан, однако похвал так и не дождалась, так как пользы от ее «работы» не было никакой.


              МЕДВЕЖЬЯ УСЛУГА

              Медвежья услуга - неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи неприятности, вред. Этот фразеологизм возник на основе басни И.А. Крылова "Пустынник и медведь», хотя в самой басне выражения такого нет. Однако оно объясняется всем содержанием басни.


              ДЕМЬЯНОВА УХА

              Демьянова уха - так называют навязываемые услуги.

              В басне «Демьянова уха» Крылов рассказал, как Демьян навязчиво угощал ухой соседа Фоку.


              ТРИШКИН КАФТАН

              Фразеологизм возник из басни И. А. Крылова, опубликованной в 1815 году в журнале «Сын отечества»; в ней высмеивались помещики, закладывающие по нескольку раз свои имения в Опекунский совет. Уже в составе басни это выражение стало фразеологизмом со значением «дело, когда устранение одних недостатков влечет за собой новые недостатки».


              ВОРОНА В ПАВЛИНЬИХ ПЕРЬЯХ

              Так говорят о человеке, который присваивает себе чужие достоинства, безуспешно старается играть всякую, несвойственную ему роль и поэтому попадает в комическое положение.

              Выражение это из басни И. А. Крылова «Ворона». Ворона, утыкав себе хвост павлиньими перьями, была уверена в том, что ее примут за сестру Пав. Но Павы ощипали ее так, что на ней не осталось даже и ее перьев. Ворона кинулась к своим, но те не узнали ее. И кончилась ее затея тем, Что от Ворон она отстала, А к Павам так и не пристала.


              ХОДИТЬ НА ЗАДНИХ ЛАПАХ (ЛАПКАХ)

              Ходить на задних лапах (лапках) (презр.) - холопски угождать, выслуживаться, угодничать перед кем-либо (обычно перед "нужными" людьми).

              Выражение - один из многих фразеологизмов русского языка, связанных с собакой. Восходит к басне И.А. Крылова "Две собаки". Переносное значение оборота вытекает из сюжета басни, в которой собака, угождающая хозяину, получает от него гораздо большую любовь и блага, чем верный сторожевой пёс, несущий трудную службу.


              РЫЛЬЦЕ В ПУХУ (В ПУШКУ)

              Рыльце в пуху (в пушку) (неодобр.) - о том, кто причастен к неблаговидному поступку, действию, событию. Выражение из басни И. А. Крылова "Лисица и Сурок" (1813), где Лисица жалуется Сурку на несправедливость: на нее якобы наклеветали, что она брала взятки и потому выслана из курятника. Она уверяет его, что никаких взяток не брала, а честно сторожила доверенных ей кур:

              Мне взятки брать? да разве я взбешуся!

              Ну, видывал ли ты, я на тебя сошлюся,

              Чтоб этому была причастна я греху?

              Подумай, вспомни хорошенько.

              - Нет, Кумушка, я видывал частенько,

              Что рыльце у тебя в пуху.


              А ВАСЬКА СЛУШАЕТ ДА ЕСТ

              А Васька слушает да ест (ирон.) - о ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой не слушает, не считается с говорящим и продолжает делать свое (обычно предосудительное) дело.

              Выражение - цитата из басни И. А. Крылова «Кот и повар» (1813). В басне повар укоряет кота Ваську за то, что тот ворует пищу на кухне. Васька же, слушая укоры повара, спокойно продолжает поедать украденного цыпленка.


              ЩУКУ БРОСАТЬ В РЕКУ

              Из басни Крылова "Щука" (1830)

              Щуку решили судить за то, что "от нее житья в пруду не стало". Ее в большой лохани принесли на суд, который составили "два Осла, две Клячи да два иль три Козла".

              Суд постановил: повесить Щуку на суку. Но прокурор Лиса потребовала более "жестокого" наказания:

              "Повесить мало: я б ей казнь определила, Какой не видано у нас здесь на веку: Чтоб было впредь плутам и страшно и опасно - Так утопить ее в реке". - "Прекрасно!" - Кричат судьи. На том решили все согласно И Щуку бросили - в реку!

              Фразеологизм употребляют, когда говорят:

              1) о наказании, которое является на деле поощрением наказуемого, полным удовлетворением его интересов;

              2) о ситуации, когда человеку доверили то, что нужно защищать именно от него (ирон.).

              Аналог известного фольклорного выражения пустить козла в огород


              СПОЙ, СВЕТИК, НЕ СТЫДИСЬ!

              Фраза из басни Крылова И.А. "Ворона и лисица" (1807 г.). Лисица уговаривает ворону, которая держит в клюве сыр, открыть клюв:

              «Голубушка, как хороша!

              Ну что за шейка, что за глазки!

              Рассказывать, так, право, сказки!

              Какие перушки! какой носок!

              И верно ангельский быть должен голосок!

              Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица,

              При красоте такой, и петь ты мастерица,

              Ведь ты б у нас была царь-птица!»

              Вещуньина с похвал вскружилась голова,

              От радости в зобу дыханье сперло,-

              И на приветливы Лисицыны слова

              Ворона каркнула во все воронье горло:

              Сыр выпал - с ним была плутовка такова".

              А начинается эта басня с другой крылатой фразы - Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок


              А ЛАРЧИК ПРОСТО ОТКРЫВАЛСЯ

              А ларчик просто открывался (открывается) - дело ясно, решается просто, не требует долгих, глубоких размышлений (выражение взято из басни И.А.Крылова "Ларчик").

              Некий «механики мудрец» пытался открыть ларчик и искал особый секрет его замка. Но поскольку этого секрета не было вовсе, то он его не нашел и открыть его не смог. А ларчик просто открывался - чтобы открыть его, нужно было просто поднять его крышку



               
               
              X

              Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

              После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

              Кнопки рекомендации:

              загрузить материал