- Учителю
- Интегрированный урок 'Хлеб - всему голова'
Интегрированный урок 'Хлеб - всему голова'
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Основная общеобразовательная школа № 14»
Сценарий внеклассного мероприятия
в 5 классе
«Хлеб - всему голова!»
Подготовили:
Наталья Викторовна Светикова,
учитель русского языка и литературы, I категория;
Майя Анатольевна Иващук,
учитель английского языка, Iкатегория
г. Гусь-Хрустальный
2013-2014
Teacher:
Good morning, children! I am glad to see you. Sit down, please. Our lesson is unusual today. We shall have an English lesson and Russian Literature. Today we are going to talk about bread...
(Раздаётся стук в дверь, входит почтальон.)
Почтальон:
Для вас заказное письмо. Получите и распишитесь.
Teacher:
We have a letter.
Let us read the address!
5 form
school № 14
Mira-street
Gus-Khrustalniy
601551
Russia
Robin Macwizard 10, Pink-street Edinburgh TN 12 NB
UK
Teacher:
Children, let us read the letter! Kirill, read it.
(Учащиеся читают и переводят письмо.)
December,16
Hello everybody!
I am very happy to have pen-friends. We are from different countries, but you are the best friends for me. How are you? What do you do?
Are you OK?
I am very busy at school. We have holiday in a week. I want to travel and I am going to visit Russia. I like this country very much. You must tell me about Russia.
Meet me on the 16-th of December.
Best wishes,
Robin
Teacher:
Today is the 16-th of December. Robin is coming to Russia now.
(Входит Робин.)
Robin:
Hi! I am Robin Macwizard. I am from Scotland. I live in Edinburgh with my family. I want to know more about Russia.
Pupil:
We are glad to see you. Come in. You are welcome! Help yourself!
(Дети угощают Робина хлебом-солью.)
Robin:
What are you doing now?
Teacher:
We are speaking about bread.
Robin:
It is very interesting! Russian bread is tasty. My granny is a baker. She works in a bakery. She often bakes bread for me, too. Fish and chips is traditional English food. But my grandmother makes yummy cakes for me. I eat Russian bread today. I like it very much. Tell me about your bread and Russian customs. I do not speak Russian very well, but I can understand it.
Pupil:
There is an old tradition in Russia. We meet our friends and guests with bread and salt. We shall sing a song for you.
(Дети исполняют песню «Катюша».)
Spring is gay with pear and apple blossom,
Wreaths of mist along the river creep,
And Katyusha wanders by the river,
On the bank upon the rocky steep.
There she wonders singing of the eagle,
Brave and strong, from whom she had to part,
Itʹs the boy Katyusha loves so dearly,
And his letters lie against her heart.
Учитель литературы:
Ребята, давайте расскажем нашему гостю о нашем богатстве - о хлебе!
Во все времена на Руси хлеб был всему голова! Хлебом-солью встречают и провожают русские люди всякого желанного гостя. Хлеб был всегда важнейшим продуктом, мерилом всех ценностей. И в наш век, в век великих научно-технических достижений, он составляет первооснову жизни народов. Исстари говорили: «Сколько не думай, лучше хлеба не придумаешь!»
У русского народа издавна бережное отношение не только к хлебу, но и к полю, на котором он растёт.
(Звучит мелодия песни «Русское поле»)
Учитель английского языка:
«Поле. Поле русское! Сколько впитало ты в себя добра, невзгод и горя людского. Полюшко русское, ты словно летопись седых столетий. Встань же, пахарь, посреди нивы,забудь обо всём мирском, лишь одно поле чувствуй. Теперь сними шапку, поклонись земле, тебя вскормившей, и вслушайся в далёкие голоса веков, идущих от задумчиво шелестящих колосьев.
Учитель литературы:
И поведает тебе поле, как сгибались на нём в смертельной схватке русские и иноземные рати, поливая обильной кровью тёплые, пахнущие горьковатой полынью борозды. Ты стонало, поле, и гудело звоном мечей, цоканьем копыт, яростными криками воинства, принимало в свою мягкую постель дикого разнотравья падшего недруга и русского ратоборца.»
Так писал Валерий Замыслов о поле в своём романе «Горький хлеб».
Учитель английского языка:
Поле, русское поле...
Светит луна
Или падает снег
Счастьем и болью
Связан с тобою,
Нет, не забыть тебя
Сердцу вовек.
Не сравняться с тобой
Ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя
И скажу, не тая,
Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
Ученик:
Хлеб - любовь и боль крестьянская, самая первая и самая главная его забота. Где бы ни был, чем бы ни занимался сельский труженик, главные думы его - о хлебе.
Стоит в степи памятник. На нём надпись: «Здесь 5 сентября 1962 года, проявив мужество и отвагу при спасении нескошенного хлеба, погибли механизаторы В.Д. Котешков и Н.С. Грибов.» Они мечтали превратить дикую степь в пашню, а потом сеять хлеб и кормить этим хлебом людей. И когда на клочок степи, отвоёванный людьми под хлебное поле, двинулась огненная стихия, они заслонили хлебное поле собой.
Учитель литературы:
Многое пришлось испытать и пережить русскому народу. Но особенно тяжёлым было для нашей Родины военное лихолетье.
У войны свой хлеб. Небогатый, отмеренный хлебной карточкой. Хлеб суровый, но ещё более необходимый, чем в мирное время. Многие пекари стояли у печей по 12-14 часов. Заменив ушедших на фронт мужчин, трудились женщины от зари и за полночь у горячей печи.
В музее города Санкт-Петербург хранится чёрствый, потемневший от времени, тёмный с самого своего появления на свет сухой ломоть хлеба. Это суточная блокадная норма на одного человека - 125 грамм. Этот хлеб выпекался из ячменя, отрубей, целлюлозы, гороха, жмыха, солода, воды, картофеля, овсяной и сосновой муки. Враг рассчитывал сломить людей. 641000 ленинградцев погибли, но они не пустили врага в свой город.
Блокадный хлеб
Со слезою пополам.
Кто ел его, о нём
Не забывает.
Учитель английского языка:
Ребята, вот такой кусок хлеба получали люди каждый день в блокадном Ленинграде.
(Учитель показывает кусок хлеба в 125 грамм.)
Ученик:
На работе и в походе
У народа хлеб в почёте.
С хлебом русский человек -
Богатырь из века в век!
И недаром хлеб солдатский
Наши воины по-братски
Честно делят меж собой,
Уходя на смертный бой.
Ученик:
«И обед нам - не обед,
Если к супу хлеба нет.
Если хлеба нет ни крошки,
И не та на вкус картошка.
Даже каша с хлебом краше!
Гусь без хлеба - ерунда!
Хлеб - кормилец , пища наша,
Хлеб насущный - сила наша,
Молодецкая еда,» - говорил народ всегда.
Ученик:
Если мы хотим кого-то
Встретить с честью и почётом,
Встретить щедро от души,
С уважением большим,
То гостей таких встречаем
Круглым, пышным караваем.
Он на блюдце расписном.
С караваем соль подносим,
Поклонясь, отведать просим,
Дорогой наш гость и друг,
Принимай хлеб-соль из рук.
Ученик:
Вот он, хлебушко душистый,
С хрупкой корочкой витой,
Вот он, тёплый,золотистый,
Словно солнцем налитой.
В каждый дом, на каждый стол
Он пожаловал,пришёл.
В нём - здоровье наше, сила,
В нём - чудесное тепло.
Сколько рук его растило,
Охраняло, берегло.
Ведь ни сразу стали зёрна
Хлебом тем, что на столе.
Люди долго и упорно
Потрудились на земле.
Ученик:
Белый, серый, сдобный, чёрный
Хлеб нам пекарь испечёт.
Покупай себе любой -
Лишь бы только трудовой!
И не надо нам другого
Ни на раз, ни про запас.
Мы не любим дарового -
Не в почёте он у нас.
Помни верные слова:
«Хлеб - всей жизни голова!» (вместе)
Учитель английского языка:
Ребята, в пословицах и поговорках любого народа собрана вся его мудрость. А какие русские пословицы и поговорки о хлебе знаете вы?
(Учащиеся называют русские пословицы и поговорки о хлебе.)
-
У кого хлебушко, у того и счастье.
-
Хлеб от земли, сила от хлеба.
-
Не надо хвалиться, коли не знаешь, как хлеб родится.
-
Хлеб поспевает, крестьянин не гуляет.
-
Будет хлеб - будет и обед.
-
Спасибо тому, кто поит и кормит, а вдвое тому, кто хлеб-соль помнит.
-
Без соли, без хлеба - худая беседа.
-
Хлеб-соль ешь, а правду режь.
-
Хлеб да соль - и обед пошёл.
-
Хлеб в пути - не в тягость.
-
Хлеб - батюшка, водичка - матушка.
-
Хлеб да вода - молодецкая еда.
-
Хлеб на стол - и стол - престол, а хлеба ни куска - и стол - доска.
-
Хлеб везде хорош, и у нас, и за морем.
-
Хлеб - батюшка, кормилец.
-
Хлеб - бог, хлеб выкормит, вода вымоет.
-
Хлеб - всему голова.
-
Хлебушка - калачу дедушка.
-
Ел бы богач деньги, кабы его убогий хлебом не кормил.
-
Да, Бог, покой и хлеб святой.
-
Хлеб спит в человеке, сытость да сон даёт.
-
Хлеб греет, не шуба.
-
Хлеб за брюхом не ходит.
-
Не держи денег в узлу, а держи хлеб в углу.
-
Надо хлеба и после обеда.
-
Что нам хлеб, были бы пироги.
-
Ешь хлеб в поте лица.
-
Человек сыт одним хлебом, да не одним ремеслом.
-
И пёс перед хлебом смиряется.
-
Полюби соху, будешь с хлебом.
-
Как хочешь зови, только хлебом корми.
-
Без соли не вкусно, а без хлеба не сытно.
-
Худ обед, коли хлеба нет.
-
Без хлеба и у воды худо жить.
-
Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба каравай, так и под елью рай.
-
Хлеб да вода, хоть кому, так промнут бока.
-
Люди за хлеб, так и я не слеп.
-
Каков ни есть, а хлеб хочет есть.
-
Не твой хлеб кушаю, не твои речи слушаю.
-
Калач приестся, а хлеб никогда.
-
Ни пиры пировать, коли хлеба засевать.
-
Покуда есть хлеб да вода, всё - не беда!
-
Хлеб за обедом выпадет - гость спешит.
-
Борис и Глеб - поспел хлеб.
Учитель литературы:
Но, ребята, есть ещё очень много пословиц и поговорок о хлебе. Давайте с ними познакомимся.
(Работа с доской, чтение пословиц.)
Robin:
Do you know English proverbs about bread?
Учитель английского языка:
Children, what the English proverbs do you know?
(Учащиеся называют английские пословицы и поговорки о хлебе.)
- Half a loaf is better than no bread. (Лучше полбуханки, чем ничего.)
- Donʹt quarrel with your bread and butter. (Береги свой кусок хлеба с маслом.)
- You cannot eat your cake and have it. (Один пирог два раза не съешь.)
- All bread is not baked in one oven. (Не все хлеба из одной печи.)
- Man does not live by bread alone. (Не хлебом единым жив человек.)
- His bread is buttered. (У него хлеб с маслицем.)
Учитель литературы:
С хлебом связано много обрядов.
Ученик :
На Руси было принято класть хлеб перед иконами, как бы свидетельствуя этим о своей верности богу. Хлеб брали с собой, отправляясь свататься. Хлеб часто использовали в качестве оберега: клали его в постель к новорождённому; брали с собой в дорогу, чтобы он охранял в пути. Не разрешалось, чтобы один человек доедал хлеб за другим - заберёшь его счастье и удачу. Нельзя есть за спиной другого человека - съешь его силу. Дашь во время еды хлеб со стола собакам - постигнет бедность.
(Ученик показывает рисунки с обрядами, которые нарисовали дети.)
Учитель английского языка:
Песни о хлебе мы поём с вами с самого детства. Кто догадался, о какой хороводной песенке-потешке я говорю? Конечно же, «Каравай». Давайте споём и покажем её нашему гостю.
(Инсценировка песни «Каравай».)
Учитель английского языка:
Robin, do you like this song?
Robin:
Yes, I do.
Учитель литературы:
А теперь давайте отгадаем кроссворд!
Горбатенький, зубастенький по полю скачет.(Серп)
Учитель английского языка:
Он командует зерном.
Чтобы каждое зерно было солнышка полно,
Чтобы каждый колосок не засох и был высок,
Чтобы к осени отличный каравай поспел пшеничный. (Агроном) How do you say "агроном" in English? (agronomist)
Учитель литературы:
Вырос в поле дом. Полон дом зерном. Стены позолочены, ставни заколочены. (Колос)
Учитель английского языка:
Отгадать легко и быстро: мягкий, пышный и душистый, он и чёрный , он и белый, а бывает подгорелый. (Хлеб) Say this word in English. (bread)
Учитель литературы:
Широко, а не море, золото, а не деньги, сегодня на земле, а завтра на столе. (Пшеница)
Учитель английского языка:
Овсом не кормят, кнутом не гонят, а как пашет - пять плугов тащит. (Трактор) Write this word in English. (tractor)
Учитель литературы:
Сто один брат, все в один ряд, вместе связаны стоят. (Сноп)
Учитель английского языка:
Корабль-великан по земле идёт. Поле пройдёт - урожай соберёт. (Комбайн)
Ученик:
Брошен кусок недоеденного хлеба... К сожалению, такое ещё встречается в нашей жизни. Знает ли человек, выбросивший хлеб, сколько рук потрудились, чтобы кусок этот попал на обеденный стол!
Хлеборобы, механизаторы, металлурги, машиностроители стоят на ударной вахте в борьбе за урожай. Нельзя не уважать их труд! Нельзя забывать о том, что нет цены хлебу.
Учитель литературы:
Хлеб наш берегите!
Хлебом не сорите!
Хлеб наш уважайте!
С хлебом не играйте!
Хлеб выбрасывать нельзя!
Берегите хлеб, друзья!
Ученик:
Даже из засохшего хлеба можно приготовить много вкусных блюд. И рецептами их приготовления мы хотим с вами поделиться.
Хлебный пирог с яблоками.
Снять с чёрствого батона корку, разрезать его вдоль. Каждую часть нарезать ломтиками толщиной 3-4 см, обмакнуть во взбитое с молоком и сахарным песком яйцо и уложить на противень, предварительно смазанный маслом и посыпанный панировочными сухарями.
Яблоки очистить от кожицы, удалить сердцевину, нарезать ломтиками,опустить на 3-4 минуты в кипящий сироп, вынуть и охладить. Затем уложить их на слой хлеба, сверху накрыть таким же слоем хлеба и запечь в духовке.
Требуется: 1 батон, 3-4 яблока, 2 яйца, стакан молока, ½ стакана сахара.
Кекс.
Чёрствый хлеб без корки измельчить на тёрке, положить в кастрюлю, залить молоком и оставить набухать на 30-40 минут. Затем размешать, чтобы получилась однородная масса. Желтки разотрите с сахаром, а белки взбейте. Всё это соедините с хлебной массой, добавьте сливочное масло, изюм. Выложить в формочки и выпекать в духовом шкафу.
Требуется: 1 батон, 0,5 л молока, 2-3 яйца, ½ стакана сахара, столовая ложка масла, ½ стакана изюма.
Запеканка из ржаного хлеба с яблоками.
С чёрствого хлеба срежьте корки и натрите мякиш на мелкой тёрке. Получившуюся «крупу» протрите с половинной порцией масла, добавьте сахар и корицу. На оставшемся масле припустите до полуготовности очищенные и нарезанные ломтики яблок. Затем на противень, смазанный маслом и посыпанный сухарями, выкладывают слоями хлебную массу и яблоки, заливают всё смесью молока с яйцом и запекают до образования золотистой корочки.
На 500 г чёрствого хлеба взять 2/3 стакана сахара, 500 г яблок, 120-130 г сливочного масла, стакан молока, 2 яйца, щепотку корицы.
Домашний квас.
Нарежьте хлеб тонкими ломтиками, поджарьте его в духовом шкафу. Полученные сухари нужно залить крутым кипятком, отстоять в течение 2-х часов, процедить, добавить сахар, дрожжи, дать квасу отстояться. Напиток станет ещё вкуснее, если добавить в него хрен, смешанный с мёдом, тщательно всё перемешать.
Расход продуктов: 400 г сухарей, 2 л кипятка,10 г дрожжей.
Запеканка с морковным фаршем.
Белые сухари, пропущенные через мясорубку, смешать с тёртой морковью, растопленным маслом и сырым яйцом; выложить в форму и запекать в духовом шкафу.
Гарнир к мясу.
Белый хлеб, нарезанный мелкими кубиками, обмакнуть в смесь молока и сырого яйца, добавить по вкусу соль и сахар, обжарить в духовке.
Гренки с сыром.
Ломтики подсохшего хлеба посыпать тёртым сыром, сбрызнуть растопленным маслом и подрумянить в духовке.
(Дети дарят гостям рецепты блюд из хлеба.)
Учитель литературы:
Хлеб... Это один из самых удивительных продуктов природы и человеческого труда. Он создан тысячелетней человеческой мудростью, мастерством и упорной работой. Хлеб с нами на протяжении всей жизни.
Учитель английского языка:
Бережное отношение к хлебу и уважение к нему должны быть в крови каждого человека. Они сродни уважению к своей Родине, к своему народу и к его труду.
Каждый день, беря в руки ломоть хлеба, вспоминайте добрым словом всех тех, кто его создаёт.
Ученик:
Хлеб мой вкусный,
Хлеб красивый,
Говорю тебе: «Спасибо».
Лучше б ты не поленился,
Доброй пашне поклонился.
Кланяюсь тебе я, пашня,
За горячий хлеб домашний.
Лучше б ты не поленился,
Дождичку бы поклонился.
Вот спасибо, дождик в небе,
Что заботишься о хлебе.
Лучше б ты не поленился,
Солнцу в небе поклонился.
Солнце, солнце, в небе синем,
За горячий хлеб спасибо.
Лучше б ты не поленился,
Хлеборобам поклонился.
Вам спасибо, хлеборобы,
Что даёте хлеб нам добрый.
(Звучит песня «Хлеб - всему голова!» Итоговая демонстрация слайдов.)
Robin:
Thank you very much. I shall come to Scotland and give Russian bread all my friends. We cannot imagine our life without bread.
And I know the Russian proverb "Хлеб - всему голова".
Учитель литературы:
Всех нашим гостям мы предлагаем тоже отведать наш хлеб-соль.
Учитель английского языка:
Our lesson is over. Thank you for your work. Your marks are …
Учитель литературы:
Ребята, понравился вам урок? А мы хотим сказать вам спасибо за работу на уроке и выполненное домашнее задание. Первая группа нашла много пословиц и поговорок о хлебе. Яркие красочные иллюстрации выполнили ребята, отобразив в них обряды, связанные с хлебом. От вас, ребята, мы узнали рецепты приготовления блюд из засохшего хлеба. За работу все получают «5».
Учитель английского языка:
Мы благодарим всех гостей, присутствующих на нашем уроке, за внимание. Всем большое спасибо.