7


  • Учителю
  • Казанбай ГалияРеализация интегрированного подхода в обучении творчеств Пушкина и Абая на уроках русской литературы в старших классах казахской школы в условиях 12 – летнего образования.

Казанбай ГалияРеализация интегрированного подхода в обучении творчеств Пушкина и Абая на уроках русской литературы в старших классах казахской школы в условиях 12 – летнего образования.

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание: Реализация интегрированного подхода в обучении творчеств Пушкина и Абая на уроках русской литературы в старших классах казахской школы в условиях 12 – летнего образования . Школьная реформа о 12 летнем образовании ставит задачу – организовать обучение таким
предварительный просмотр материала


Реализация интегрированного подхода в обучении творчеств Пушкина и Абая на уроках русской литературы в старших классах казахской школы в условиях 12 - летнего образования .


Школьная реформа о 12 летнем образовании ставит задачу - организовать обучение таким образом ,чтобы оно максимально обеспечивало развитие познавательной творческой активности учащихся в самостоятельности в приобретении знании.

В новых условиях профильного обучения словесникам необходимо совершенствовать формы, методы, средства обучения.

Проблемная ситуация, деловая игра, предметные связи, сопоставления , материалы страноведения, краеведения , мемуарная литература - всё это должно быть в арсенале учителя.

Методы и приёмы опоры на взаимосвязи литератур разнообразны. Одно из путей их осуществления - сопоставление творческого пути художников слова .

Наиболее благоприятные условия для раскрытия взаимосвязи русской и казахской литератур создаются на уроках, посвящённых изучению жизни и творчества Пушкина в 10 классах общественно-гуманитарного и естественно- математического направления.

Одной из форм личностно- ориентированной модели обучения является интегрированный подход, который по организационным формам сочетает в себе и групповое, и индивидуальное обучение. Для активизации самостоятельной познавательной деятельности учеников, их личностного развития можно строить процесс обучения на основе интеграции и межпредметной связи, используя методы проблемного обучения ,критического мышления через чтение и письмо , разнообразные формы организации учебного процесса ,контроль и самоконтроль, взаимоконтроль .

Действующее содержание обучения имеет конечной целью лишь получение предметных знаний, что не достаточно для компетентного человека, способного самостоятельно находить информацию, принимать решения в условиях быстро меняющегося мира

«Пушкиниана» в курсе 10 класса, конечно, занимает центральное место и по содержанию занятия и по отведённому на них времени и по значению творчества Пушкина в литературном, нравственном и идейно-эстетическом развитии учащихся.

Недостаточно того, чтобы ученики внимательно прочитали указанные в программе произведения Пушкина и усвоили содержание учебника.

Задача учителя заключается в том, чтобы возбудить живой интерес к поэзии Пушкина, чтобы учащиеся научились самостоятельно работать:

переводить стихи, исследовать творчество, сопоставлять переводы Абая и других поэтов, анализировать, размышлять над читаемым произведением, а главное, чтобы они духовно выросли ,чтобы образы ,мысли ,и чувства Пушкина стали частью их внутренней жизни ,оказали влияние на формирование их личности ,их мировосприятие, культуру слова.

Вот почему на развитие мысли и культуры чувств школьников в процессе изучения творчества Пушкина следует обращать особое внимание и учитывая уровень подготовки класса так строить занятия чтобы каждый работал в меру своих сил и возможности.

Главная трудность в выполнении этой задачи заключается в том ,что подростки 14-15 лет не имеют ещё достаточного опыта культуру переживании широкого круга знаний. Для преодоления этой преграды целесообразно внедрить в практику преподавания разнообразные способы реализации идеи интегрированного подхода: анализировать и переводить не только Пушкина на казахский язык, но и пробовать переводить стихи Абая с родного казахского на русский язык; проводить уроки с участием учителя казахской литературы, музыки ; с той целью, чтобы учитель предметник глубже ознакомил учащихся с жизнью и творческой деятельностью великого казахского поэта, с основными мотивами лирики Абая.

Традиционный интегрированный урок предполагает участие двух учителей разных специальностей. Они раскрывают перед учащимися данную тему с двух сторон, с разных точек зрения.


Подготовка учителей

Успех изучения этой ответственной темы зависит от подготовки

учителей, которая заключается в перечитываний сочинении Пушкина и Абая перечитывании Пушкина и Абая тем эффективней, чем больше конкретных знаний имеют учителя о творчестве поэтов, тем глубже раскроют они образы великих поэтов XIX столетия . Особенно важно ориентация в том, как современная наука освещает спорные вопросы творчеств Пушкина и Абая.

Программа включает изучение биографии и творчества Пушкина, и следовательно, в обзор войдут и прочитанные в средних классах его стихотворения и прозаические произведения .

Современная программа отводит на тему «Пушкиниана» всего 9 часов Примерное распределение часов следующее:

Биография и творчество - 1 час.

Лирика -3 часа

Роман «Евгений Онегин». -3часа

Вступительные и заключительные занятия -2 часа.

В настоящее время, накануне перехода общеобразовательной школы на 12- летнее обучение, со всей очевидностью встала проблема перестройки содержания образования, ориентированного на конечную цель. В связи с этим предлагаю проводить уроки, проводящие параллель между творчествами двух великих поэтов. Изучая и сопоставляя , анализируя и заучивая , делая переводы с учётом жанровой, идейно - тематической близости учащиеся подошли к тому ,чтобы на заключительном уроке смогли провести интегрированное занятие или вечер с участием учителя казахской литературы и музыки ,раскрывая созвучие , жанровые особенности, поэтическое переплетение творчества Абая и Пушкина.

Сопоставляя мотивы лирики Пушкина и Абая, учащиеся поймут ,что роднит казахского певца с великим русским поэтом.


Лирика Пушкина и Абая

Одним из важнейших путей ознакомления учащихся с поэзией Пушкина и Абая проведение на каждом уроке « поэтической пятиминутки». Это приводит к тому ,что каждый ученик индивидуально проводит поисковую работу, и ,заучивая ранее не знакомые остальным учащимся стихи , расширяет познание, знакомит других с поэзией великих поэтов .До конца курса каждый ученик наизусть должен знать как минимум по пять стихотворении Пушкина и Абая.

Лирика Абая как и лирика Пушкина, которую А Белинский назвал школой «лелеющей души гуманности» полна глубокой верой в жизнь ,в человека.

Так же можно составить цикл стихов о роли поэта и назначении поэтического слова в жизни общества их стихами :


У Пушкина : У Абая:

«Поэт и толпа» «Не для забавы я слагаю стих»

«Памятник» и др.


Сопоставить и перевести стихи о природе:


У Пушкина : У Абая:

«Уж небо осенью дышало» «На воде как челнок луна»

«Деревня» «Зимнее утро» «Луна» «Зима»


О любви: / Из переводов учащихся /

К Керн … Кернге

Я помню чудное мгновение, Керемет сол сәт әлі есте;

Передо мной явилась ты. Жарқ етіп шықтың алдымнан

Как мимолётное видение, Періште ме елес пе;

Как гений чистой красоты. Ақ көркің мені таң қылған


В глуши во мраке заточения, Үмітті мұңға ұрлатып ,

Тянулись тихо дни мои Күн кештім жалғыз , жалынсыз

Без божества ;без вдохновения, Нәзік үнмен тіл қатып,

Без слёз, без жизни, без любви. Түсіме енді дамылсыз


Цветок Гүл

Цветок засохший , бездуханный , Кітаптың арасында ұмыт болған,

Забытый в книге вижу . Исі кеткен , кепен гүлді көргенімде

И вот уже мечтою странной , Сонда ғана ғажап арман кенеттен,

Душа наполнилась моя. Жанымды толтырғандай сезімге


При изучении темы: «Евгений Онегин» следует напомнить учащимся ,

Что Абай перевёл на казахский язык семь отрывков из него («Татьянаның хаты», «Онегиннің жауабы», «Онегиннің сөзі», «Татьянаның сөзі» и т. .д.)

Широко известно стало «Письмо Татьяны» положенное Абаем на музыку

и пришлось по душе казахской молодёжи того периода.

Эти сведения можно сообщить перед изучением романа в стихах , а учитель казахской литературы с выражением может прочитать один из отрывков в переводе Абая или песню на домбре в исполнении учителя музыки.

Перевооды и сопоставления - важный вид работы на уроках литературы .

С участием учителя казахской литературы можно сопоставить переводы Абая в отрывках из «Евгения Онегина » и полный перевод сделанного

И. Жансугуровым.

Для эффективности восприятия можно предложить прослушать роман в грамзаписи,а также беспрестанно совершенствоваться в чтении вслух , внимательно изучать то,как читают стихи поэтов мастера художественного слова (в грамзаписи или электронных учебниках)

Особенно такие мастера как В. Яхонтов, В.Аксёнов, А.Шварц, Д.Журавлёв,Р. Актаев. А.Даулетов. Так можно сравнить ,как они интерпретируют эти стихи ,как падают их мелодичнеский ресунок.

Нужно решительно бороться с типичными недостатками чтения стихов:

плохой дикцией, торопливостью,отсутствием психологических пауз.

В чтении надо передавать мелодику стиха,интонацию,переживания лирического героя .

Когда учащиеся познакомяться со многими лирическими произведениями позтов,можно сделать вывод об исключительном многообразии мыслей , оттенков самых различных чувств в лирике поэтов и в то же время о единстве и созвучии поэзии и личности авторов .

Изиучение русской литературы наряду с родной расшитряет духовный нравственный и эстетический опыт нерусских учащихся , способствует формированию, нравственных убеждений ,активной жизненной позиций

развитию восприятия иноязычного художественного произведения,совершенствует навыки владения русской речи,а в условиях русской школы -казахской речи.

Приобщение учащихся к поэзии Пушкина и Абая -является школой эстетической

Позией живой и ясной ,

Высоких дум и простоты-

Мысли и чувства ,художественного вкуса ,неиссякаемым кладом сокровищ русского и казахского языков. «Ни один поэт не владеет нашими чувствами на протяжении всей нашей жизни так полно и властно ,как русский поэт Пушкин и казахский акын Абай ... »

Ещё один из путей освоения творческого и жизненного кредо поэтов это подразделив класс на несколько групп ,предложить им темы ,сопровождая их эпиграфами :

I группа: «В те дни, когда в садах лицея

Я безмятежно расцветал…»

Пушкин в лицее

Абай в семинарии.

Рассказать о детстве и становлении поэтов

II группа: «И на обломках самовластья

Напишут наши имена… »

Пушкин и декабристы

Абай и русские ссыльные

III группа: «Прекрасны вы, брега Тавриды…»

Пушкин на юге

Абай в Семипалатинске

IVгруппа: «И нынче здесь , забытом ,сей глуши

Пушкин в Михайловском Тот уголок души ,где я пробыл

Абай в Усть-Каменогорске Изгнанником два года незаметных…»

V группа:

Пушкин в Болдино «Смотри , какой здесь вид

Избушек ряд убогий…»

VI группа:


«На свете счастья нет

Но есть покой и воля»

Последние годы

Абая и Пушкина

Каждая группа самостоятельно готовится по заданной теме , преподносит материал в готовом виде так, чтобы слушатели запомнили основной материал по курсу . Если класс недостаточно подготовлен к такой работе или не располагает пособиями ,то учитель сам может взять на себя рассказ о жизни и творчестве ,используя опорные схемы и электронные учебники -наглядности А потом дать возможность учащимся записать всё ,что они знают о жизни Абая и Пушкина под углом зрения:

Знаем ли мы великих поэтов?


Жизнь Пушкина

Его творческий путь

Родился…….году в Москве

Женился на Н.Гончаровой

в …..году…

Близкие люди и друзья…


Стихи «Памятник » , «Поэт»…

Поэмы «Руслан и Людмила»…

Роман в стихах «Евгений Онегин»


Абайдың өмір дерегі

Шығармашылық жолы

Абай Құнанбаев... жылы дүниеге келді

Ол.... жылы б3л3м ала бастады

Абайды4 жақын достары......

«Ескендір» поэмасы

«Қара сөздері»

Аудармалары:......

Өлеңдері :......


Все мы знаем , произведения А.С.Пушкина известны во всём мире благодаря прекраснейшим переводам сделанным на них переводчиками всего мира ,большой вклад внёс в это дело и великий Абай , тем самым, приблизивПушкина к казахскому народу, ознакомив сего поэзией не только свою эпоху ,но и будущее поколение . В апреле 2006года на Чистопрудном бульваре , в одном из красивейших уголков Москвы , был открыт памятник Абаю Кунанбаеву . Но меня беспокоит одно : знают ли в России и во всём мире феномен Абая должным образом , если нет то почему?

Проводя интегрированные уроки , я задаюсь себе целью , воспитать на своих уроках людей , глубоко переживающих за нашу национальную гордость- Абай.

Ведь качественный перевод абаевского творчества , которого ещё нет , может сделать творчество Абая на уровне пушкинского общеизвестным и понятым.Ведь не секрет , что некачественный перевод и тем самым неверное истолкование поэзии Абая делает большие преграды для раскрытия феномена казахского акына всему миру.

Исходя из этого предлагаю: во всех казахских и русских школах внедрить такой предмет как «Абаеведение»-«Абайтану»,что позволит разносторонне проработать творчество и жизнь великого казахского акына . / делать переводческую работу проводить исследования , сопоставлять с творчествами других поэтов мира ,читать и осмысливать «Слова назидания», что очень необходимо современной молодёжи.тем самым проводить и воспитательную работу и т. д.\

Интегрированные уроки помогают учащимся полнее представить портреты тех или иных творческих личностей ,помогут провести параллель между их творчествами ,выявить созвучие в их лирике ипрозе . Интеграция может происходить с такими вроде бы не близкими прдметами как историяи литература, музыка и литература , география и литература и т. д.

Надо внедрить прдмет «Абаеведение» и вместе стем выпустить пособие для учащихся 5-11 классов, где поэтапно будут поводиться исследовательские работы : «Стихотворения Абая», «Переводы Абая », « Слова назидания»,« Абай и русские писатели и поэты » «Абай и поэты Востока »,« Абай и современные поэты », « Мои переводы ( учащихся ) абаевского творчества» и т. д. Только надо учесть следующее: текст этого пособия должен быть интересным и доступным для данного возраста учащихся ,чтобы текст или отрывок был художественно ценным ,актуальным по содержанию,учитывались психологические и национальные особенности учащихся .

В условиях 12 -летнего образования есть перспектива в плане сокращения многопредметности и дело может пойти к тенденции интерференции смежных дисциплин . В связи с этим интеграция смежных предметов, несомненно, приведёт к тому ,что будет способствовать повышению креативного мышления учащихся , а также как средство формированая поликулььтурной личности , ведь одной из важнейших задач современности .является формирование полилингвиального человека , способного свободно излагать свои мысли на двух языках ,читать классику в подлиннике .способного переводить свои шедевры на другие языки мира ,тем самым ознакомит мир с казахской литературой и с нашей культурой в целом, переводить всё ценное других народов на казахский язык ,тем самым помочь приблизить народы и их культуру. В программе «Культурное наследие » наш президент Н.А.Назарбаев особо подчеркнул « …будем следовать принципу уважения к языкам и культуре всех народов .проживающих в Казахстане .Это одна из основ политики государства по укреплению гражданского мира и согласия в нашем обществе на самую долгосрочную перспективу…»



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал