7


  • Учителю
  • Лингвистический утренник для 5-6 классов

Лингвистический утренник для 5-6 классов

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание: Лингвистический утренник, посвященный автору «Толкового словаря» В. И. Далю разработан для учащихся пятых-шестых классов, воспользоваться которым могут учителя русского языка и литературы на открытых мероприятиях или уроках русского языка и литературы. Цель мероприят
предварительный просмотр материала

Лингвистический утренник, посвященный автору «Толкового словаря»

В. И. Далю.

Для учащихся 5 - 6 классов

Цели мероприятия:

- продолжить работу, посвященную автору «Толкового словаря» В.И. Далю;

-донести до учащихся образ В.И. Даля.


Задачи мероприятия:

1.Воспитывать эстетический вкус, развивать театральные способности; способствовать проявлению творческого начала учащихся;

2. Расширить знания учащихся о словаре.

3. Обучение подростков самостоятельной работе со словарями и справочниками.


Оборудование и материалы: экран для демонстрации слайдов; компьютер; иллюстративно- демонстрационный материал.


Ход мероприятия

Действующие лица:

В. И. Даль

Ямщик

Повар, солдаты

Ира, Наташа, Андрей (школьники)

Сказительница

Воробей, Мышь, Лев, Орел


На сцене появляется Андрей со стопкой книг. На ходу он

листает одну из них. Навстречу ему выходят Ира и Наташа

с тетрадками в руках.

Ира: Андрюха, привет! Что это ты так нагрузился?

Андрей: Да учительница задание дала - написать творчес­кую работу о словаре Даля.

Ира: Обыкновенный словарь. И чего учительница так восхи­щалась: «Кладезь мудрости, кладезь мудрости!»?

Андрей: А я вот начал выполнять задание, открыл книгу и увидел, что тут много интересного.

Наташа: Ну что может быть интересного в словаре? Куча обыкновенных слов.

Андрей: Странно... Что же вы в таком случае в своих работах написали?

Ира (открывает тетрадь): В толковом словаре В. И. Даля (собрано много слов. Они расположены по алфавиту, ко многим подобраны однокоренные слова и синонимы. Например: слово, словарь, словник, словотолковник, словотолк, словарик, речник, лексикон, сборник слов.

Наташа: И у меня то же самое. Только я еще написала, что ко многим словам автор в качестве примеров подобрал пословицы, поговорки и даже загадки: «В воде родится, а воды боится» (соль), «Кочет голенаст, кланяться горазд» (топор), • Мать толста, дочь красна, сын кудреват, в поднебесье ушел» (печь, огонь, дым).

Ира: Вот и все. Что тут сложного? Носитесь с этим слова­рем, как кошка с котятами.

Андрей: Говоришь, как кошка с котятами? А ведь это выражение из словаря Даля! Оно поясняет значение слова «кошка».Что, по-вашему, оно означает?

Ира (смеется): Ну, ты даешь! Да кто же этого не знает!

Наташа: Тебе и трехлетний ребенок ответит.

Андрей: А все-таки?

Ира (растягивая слова): Кошка - это домашнее животное.

Андрей: И только?

Наташа: А что же еще?

Андрей: А ведь Владимир Иванович Даль дает девять толкований слова «кошка» (открывает книгу). Это и до­машнее животное. И якорь о четырех лапах. И снаряд для осмотра выбоин в орудиях. И кожаный кошелек, который носят на поясе. И еще клетка с несколькими хвостами, коса на взморье или отмель, рыбачий сачок, растение, игра.

Ира (задумчиво): Да... А что там еще про эту кошку?

Андрей: Пословицы. «Рано пташка запела, как бы кошка не съела», «Знай кошка свое лукошко», «Напала на кошку спесь, не хочет с печи слезть», «Лакома кошка до рыбки, да в воду лезть не хочется».

Наташа (тоже заглядывает в книгу): Тут и загадка про кошку есть: «Две кувырки, две подковырки, один вертун, два войка, третья маковка».

Ира (присоединяется к ним): А теперь отгадайте, что это: «Белая кошка лезет в окошко?» (Андрей и Наташа молчат) Свет! Вот еще одна: «Сидят три кошки, против каждой кошки две кошки, много ли всех?»

Андрей и Наташа (вместе): Три!

Наташа (Ире): Пожалуй, в кино мы сегодня не пойдем - давай лучше работу переписывать.

Ира: Андрюшка, а что ты еще о Дале знаешь?

Андрей: Пусть лучше он сам о себе расскажет.

Ребята отходят в сторону и присаживаются на краю сцены.

Даль: Отец, мой, Иоганн Даль, датчанин по национальности, великолепно знал русский, немецкий, английский, французс­кий, латинский, древнееврейский, древнегреческий языки. Получив в Йенском университете богословское и филологи­ческое образование, был приглашен в Россию. Спустя неко­торое время он вновь отправился в Йен, чтобы изучить меди­цину, после чего вернулся в Россию и стал лекарем горного ведомства на Луганском литейном заводе.

Моя мать, Мария Фрайтах, немка по отцу и француженка по матери, тоже была женщиной образованной.

Несмотря на происхождение, родители сумели создать насто­ящую русскую семью. И отец всегда говорил: «Гордитесь, что вы русские!»

Учиться меня отдали в Морской кадетский корпус, где я подружился с Павлом Нахимовым. Здесь у меня впервые по­явился интерес к языку, и я составил словарь кадетского жар­гона из тридцати четырех слов.

3 марта 1819 года мы были выпущены в мичманы, и я был отправлен служить в город Николаев.

Выходит ямщик в тулупе, с кнутом в руках.

Ямщик: Ну что, барин, будем ехать или еще чуть погреемся?

Даль: А доберемся в такую-то пургу?

Ямщик: Не сомневайся. Замолаживает... Даль: Это что же, у вас в Новгородской губернии так говорят? Ямщик: Так. Небо тучами заволакивается, к ненастью клонит.

Даль вытаскивает из кармана записную книжку, карандаш, дует на окоченевшие пальцы и начинает писать что-то. Ямщик

уходит.

Даль: Этот морозный мартовский день стал главным в моей жизни. Я записал первое слово.

В 1825 году я вышел в отставку и поступил в императорский университет на медицинский факультет. Во время русско-ту­рецкой войны служил военным врачом.

Открывается занавес. Посреди сцены небольшой «костер». На нем котелок, в котором повар что-то помешивает. Вокруг расположились солдаты: кто письмо пишет, кто беседует, кто просто отдыхает. К ним подходит Даль.

1-й солдат: А что, Владимир Иванович, тяжело лекарем-то быть?

Даль: Да уж нелегко. К тому же во время войны. Но и солдатом ведь быть не сладко, а, братцы?

2-й солдат: Да чего там. Солдатская доля - веселое горе.

Даль достает блокнот и карандаш, начинает записывать.

3-й солдат: Солдатская голова, как под дождичком трава.

4-й солдат: Солдат шилом бреется, дымом греется.

1-й солдат: Солдату солдат родной брат.

2-й солдат: Солдатам что малым ребятам - и барабан в потеху.

3-й солдат: Где коза прошла, там и солдат пройдет.

4-й солдат: Солдату три деньги в день, куда хочешь, туда и день.

Даль: Ну спасибо, братцы. Недаром говорят: солдат близ­ко - кланяйся ему низко.

1-й солдат: А что это вы, Владимир Иванович, все записы­ваете? Если не операции да перевязки делаете, то все с каран­дашиком ходите?

Даль: Есть у меня увлечение - слова собирать. Еще пого­ворки разные, загадки.

2-й солдат: Зачем это вам?

Даль: Понимаете, слово - это великая способность чело­века гласно мысли и чувства свои выражать.

Повар: Обед готов. Налетай, братцы!

Солдаты подходят к «костру». Из-за голенищ сапог достают ложки и начинают есть.

Даль: Вот в руках у вас обыкновенная ложка. Каждый день вы ею суп да кашу едите. А задумывались ли вы над тем, сколько новых слов узнаете, если мастер станет рассказывать о своей работе?

3-й солдат: Мой дед в нашей деревне был лучшим резчи­ком ложек. Он говорил: «Красна ложка едоком, а лошадь ез­доком».

Даль: Знаешь, как ложки делают?

3-й солдат: Знаю. Деревянная ложка вырубается из бак­луши топориком, потом теслится теслою, отстругивается но­жом и режется кривым резаком. Черенок и коковка на ней точатся пилкою. Ложки бывают разные. Межеумок - это простая и широкая. Бутырка или бурлацкая - такая же, но толще и грубее. А еще боская, полубоская, носатая, тонкая.

Даль: Молодец. Твой рассказ займет место в моем собра­нии слов.

2-й солдат: А велико это ваше собрание?

Даль: Да уж приличное! Пришлось запаковать в тюки и на­вьючить ими верблюда.

Повар: Это не того ли, что однажды потерялся?

1-й солдат: Не потерялся, а в плен попал.

Даль: Да, тот самый. Однажды во время стычки с неприя­телем моего верблюда захватили турки. Я уже думал, что с ним и труд мой пропал. К счастью, казаки отбили пленника и вернули мне. На тетрадки басурманин не позарился - что ему в них? А для меня они дороже золота.

Солдаты уходят. Даль направляется к краю сцены, где стоят стол и кресло, садится.

Даль: Многое мне пришлось услышать за время войны. Каждый день тетрадки пополнялись новыми записями. А од­нажды я стал сочинять сказки. Страшновато было отдавать их на суд читателей. Но я все-таки решился напечатать не­сколько. Только фамилию свою не поставил. Придумал псев­доним - Казак Луганский. Первая книжка, в которую вош­ли пять сказок, увидела свет под названием «Первый пяток».

На сцене появляется Сказительница.

Сказительница: Жил-был в селе мужичок, крестьянин ис­правный, и работы не боялся, и печаловался: кто был в горе да в нужде, всяк к нему за советом шел, а у кого хлеба в не­достаче было, шли к его закрому, как к своему.

У кого хлеб родился сам - четверг, сам - пят, а у него не­редко сам - десят! Сожнет мужичок хлеб, свяжет в овин, пе­речтет снопы и каждый десятый сноп к стороне отложит, примолвя: «Это на долю бедной братии». Услышал однажды это Воробей...

Размахивая крыльями, выбегает Воробей.

Воробей: Чив, чив, чив! Мужичок полон овин хлеба нава­лил, да и на нашу братию видимо-невидимо отложил (втас­кивает два мешка).

Появляется Мышь.

Мышь: Ш-ш-ш, не кричи во весь рот! Не то все услышат: налетит ваша братия, крылатая стая, все по зернышку разне­сет, и нам ничего не достанется!

Воробей: Давай-де, мышка-норушка, совьем себе по гнез­дышку - я под стрехой, ты в подполье - и станем жить да быть, да хозяйской подачкой питаться, и будет у нас все вме­сте, пополам (показывает на мешки).

Мышь: Давай. (В сторону) Как же, буду я с тобой делить­ся (хватает мешки и пытается удрать).

Воробей: Ах ты, Мышь подпольная, вишь что затеяла! Да где же твоя правда? Взяла да обобрала товарища!

Мышь: Я ничего знать не знаю! (Начинают отнимать мешки друг у друга и драться.)

Воробей: Раз так, пойду я к звериному царю Льву на тебя жаловаться.

Появляется Лев. Мышь усаживается возле его ног.

Воробей (кланяясь Льву): Лев, государь, вот так и так: я положил уговор с твоей холопкой, Мышью зубастой, жить в одном амбаре, есть из одного закрома до последнего зерна. Но Мышь подпольная слукавила. Стал я ее унимать, усовещи­вать, а она, злодейка, так меня ощипала кругом, что стыдно в люди показаться. Повели, царь, Мышь ту казнить, а все зерно мне отдать. Коли же ты, государь, нас с Мышью рассудишь, так полечу к своему царю с челобитной.

Лев: И давно бы так, иди к своему Орлу!

Лев укладывается спать. Воробей поворачивается и идет в

другой конец сцены, где уже величественно восседает Орел.

Подает Орлу бумагу. Орел молча читает.

Орел: Эй, трубачи! Трубите великий сбор моим богатырям: беркутам, соколам, коршунам, ястребам, лебедям, гусям и всему птичьему роду, чтобы клювы точили, когти вострили; будет-де вам пир на весь мир. А тому ли звериному царю раз-летную грамоту несите: за то-де, что ты царь - потатчик, присяги не памятуешь, своих зверишек в страхе не держишь, на­ших пернатых жалоб не разбираешь, вот за то-де и подыма­ется на тебя тьма-тьмущая, сила великая.

Лев (просыпаясь): Ах, так! (Обращается к Мыши): Зови мое царство звериное: барсов, волков, медведей, крупных и мелких зверей. Воевать будем.

За сценой раздается шум. Воробей и Мышь всматриваются вдаль.

Воробей: Вон, вон, наши побеждают!

Мышь: А теперь наши в наступление пошли.

Воробей: Давай, ребята! Так их! Ура! Побеждаем!

Мышь пятится в ту сторону, где находится Лев. Хочет про­шмыгнуть мимо него. Но Лев хватает ее.

Лев: Ах ты, Мышь, мелюзга подпольная, из-за тебя, мел­кой сошки, бились мы, не жалеючи себя, а ты же первая тыл показала! Эй, звери лесные! Бейте отбой, замиренья проси­те! Присуждаю весь награбленный хлеб Воробью отдать! (Уходят.)

Сказительница: Воробушек разжился и стало у него что ни день, то праздник, гостей видимо-невидимо, вся крыша вплот­ную засажена воробьями, и чирикают они на все село были­ну про Мышь подпольную, про Воробья богатого, да про свою удаль молодецкую.

На сцене появляются Андрей, Ира и Наташа.

Ира: Во время набора словаря в типографии Владимир Иванович четырнадцать раз с величайшей тщательностью вы­читывал две с половиной тысячи страниц текста. Даль взды­хал: «Для одной пары старых глаз работа тяжела и мешкотна». Вздыхал и работал.

Наташа: Толковый словарь состоит из четырех томов и со­держит более двухсот тысяч слов и тридцать тысяч пословиц, поговорок, загадок. А полное собрание сочинений Даля со­ставляет десять томов. Только сказок он один собрал больше, чем все Российское общество. А сколько

сочинил их...

Андрей: Владимир Иванович Даль был моряком, врачом, писателем, натуралистом. Он плавал по морям, сочинял сказки и повести, делал сложные хирургические операции, написал для школьников учебники «Бота­ника» и «Зоология».

Ира: С детства Даль любил, по его собственному признанию, «копаться над какой-нибудь ручной работой»; он умел сколотить табурет и выточить на станке шахматы, построить модель корабля и изготовить тончайшее украшение из стек­ла. Но где бы ни был Даль, чем бы ни занимался, он прислу­шивался к речи людей - крестьян, ремесленников, солдат.

Наташа: Идут годы, десятилетия. Многое в жизни измени­лось. Одни слова из нашей речи исчезли, другие в ней появи­лись. Но так же, как и раньше, мы открываем замечательную книгу - «Толковый словарь живого великорусского языка» и с благодарностью вспоминаем его автора, Владимира Ивановича Даля. Человека, который собирал слова.



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал