- Учителю
- Ученический проект по русскому языку на тему Языковой взрыв для иностранца 5 класс
Ученический проект по русскому языку на тему Языковой взрыв для иностранца 5 класс
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
«Языковой «взрыв» для иностранца»
Автор работы: Корнюшкина Евгения ученица 5класса
Руководитель: Табанова О.Н. учитель начальных классов
с.Головтеево, 2016
Содержание
1. Введение …………………………………………………………..………3
2. Основная часть
2.1. Обороты речи …..………………………………………………………4
2.2. Ударение …………………………………… …………………..5
2.3. Слова исключения …….…………………………………………… 6
2.4. Е и Ё ……..…………………………………………………………………..6
2.5. Интонация ……………………………………………………………….7
2.6. Парадоксы ………………………………………………………………..7
2.7. Только в русском языке …………………………………………….7
2.8. Мои переводы ………………………………………………………….. 8
2.9. Рейтинг …………………………………………………………………….8
3. Заключение ………………………………………………………............9
Список литературы …………………………………………………..9
Цель : Выяснить , что именно ставит в тупик иностранцев в понятии русского языка.
Задачи:
-
Изучение отзывов изучающих русский язык;
-
Классификация сложностей;
-
Составить веселую презентацию;
Гипотеза: Изучение русского языка сложно иностранцам из-за самобытности и колорита языка.
-
Введение
За что я люблю русский язык? И люблю ли? Не задумывалась никогда. Почему? Наверное, повода не было.
В школе, на уроках русского языка и литературы, во время проведения недель русского языка, слушала и читала о нём красивые слова известных людей, что он «великий, могучий, правдивый и свободный», что «всё можно передать русским словом». Верила, что так оно и есть. А теперь задумалась и поняла, что люблю свой язык.
Я обращаю внимание на произношение слов. Многие слова произносятся не правильно: свекла, договор, средства, жалюзи, позвонишь. А ведь это школьная программа! ВзЯла, пОняла! Даже слух режет! А если скажешь правильно, могут исправить или посмотреть на тебя с насмешкой. Порой думаешь, а стоит ли соблюдать нормы произношения? Всё-таки стоит. Я же знаю, что права и люблю свой язык.
Ладно, если ошибки делает простой человек, общаясь дома или на улице, а если с экрана телевизора или государственный служащий. Мы изучали произношение слов и получили задание следить за речью окружающих. Вот я и заметила ошибки.
Может, я люблю русский язык, потому что мне нравиться читать, находить в книгах красивые слова, выяснять значения непонятных выражений, листать словари. А как не восхищаться русскими народными сказками, знакомым с детства, завораживающим «жили-были» или «в некотором царстве, в некотором государстве»! Это восхищение русской литературой и фольклором.
Я люблю русский язык за то, что на нём я сказала первые слова, услышала колыбельную песню мамы, похвалу первой учительницы. Много с его помощью можно тепла и радости подарить людям, найти друзей, помочь тем, кому плохо.
Разве можно не любить язык, позволяющий нам понять и полюбить друг друга, сказать слова поддержки или благодарности, попросить прощения!
Да, я люблю свой родной язык, потому что я хочу его изучать, знать и беречь, хочу читать книги наших великих писателей, хочу говорить добрые слова людям.
И если мне когда-нибудь придётся уехать в другую страну (всякое может быть в жизни) моим родным и любимым останется русский язык. С самыми близкими людьми я буду говорить по-русски, научу детей своему родному языку и думать я всегда буду по-русски.
2.1. Устойчивые обороты речи.
Известно, что русский язык - невероятно трудный язык для иностранцев. Их пугает и фонетика, и грамматика, и синтаксис. А есть еще в русском языке такие обороты речи, которые вообще невозможно объяснить иностранцу.
Сегодня я хочу выложить подборку подобных словосочетаний. Мы давным-давно привыкли к ним и употребляем, не задумываясь особо над смыслом, а иностранца такое выражение погружает в состояние шока!
Это позволит нам всем еще раз убедиться, насколько богат, разнообразен и выразителен русский язык. И как важно нам всем беречь великую силу РУССКОГО СЛОВА!!!
-
Детская пластмассовая железная дорога.
-
Незаконные бандформирования.
-
Туалетная вода.
-
Старый Новый год
-
Истинная правда.
-
Да нет, наверное.
-
Наверное, точно.
-
Два градуса тепла.
-
Начинает заканчиваться.
-
Битый час!
-
У пациента сильная слабость.
-
СМС-сообщение.
-
Убить насмерть.
-
Пойду съезжу в магазин.
-
Сделай огонь потише.
-
Предельно допустимая норма.
-
Руки не доходят посмотреть.
-
Сел в автобус стою.
2.2.Ударение.
В русском языке ударение не прикреплено постоянно к какому-нибудь определенному слогу (к первому, последнему, предпоследнему) или к определенной части слова.
-
пОмни- помнИ
-
пИли - пилИ,
-
Ирис - ирИс
-
Атлас - атлАс
-
кОзлы - козлЫ
-
ПирогИ -пирОги
-
ужЕ - Уже
-
мУка - мукА
-
прОпасть - пропАсть
-
знАком - знакОм.
-
зарослИ. - зАросли.
-
заплАчу - заплачУ .
-
ПолкИ - пОлки.
-
выходИть - вЫходить
-
стоИт -стОит.
-
ДорОга -дорогА
-
мЕли - мелИ
-
раздЕли - разделИ
Так же меняется смысл следующих слов в зависимости от ударения: мелки, потом, сушу, пары, трусить, крою, плачу, мою, солью, косит, белка, окуни, треска, село, ворона, капель.
2.3. Исключения
Обилие исключений ставит в тупик даже опытных преподавателей, которые берутся за русский язык, уже зная несколько других. К примеру, слово «рот» - оно простое, и практически не сводит с ума. Но куда девается гласная из середины, когда ты пытаешься сказать «язык во рту»? Почему не «в роту»?
Изучая орфографические правила на уроках русского языка, мы нередко сталкиваемся с исключениями из правил, которые машинально заучиваем, не задумываясь о природе их происхождения.
-
Орфограмма: и, а, у после шипящих.
жюри, брошюра, парашют, пишутся через ю.
-
Орфограмма: буквы о - ё после шипящих в корне слова.
-
Слова-исключения: шорох, крыжовник, шов, капюшон …
-
Орфограмма: буквы и - ы после ц.
Цыган, на цыпочках, цыпленок, цыкнуть, цыц
-
Орфограмма: буквы е - и в личных окончаниях глаголов.
Слышать, видеть, ненавидеть, зависеть, терпеть, гнать, держать, дышать, обидеть, смотреть, вертеть.
-
Орфограмма: одна и две буквы н в прилагательных.
Слова деревянный, оловянный, стеклянный.
А я только в 5 классе, думаю еще много будет слов исключений.
2.4. ЕЁ
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного.
-
Например, "выпили все" или "выпили всё",
-
"в суете сует" или "в суете суёт"...
жёваный - жевать, жёны - жена, чёлка - чело и т.д. А в таких словах, как шорох, шов, чокаться, обжора, прожорливый, корневой слог при всех изменениях слова остается ударным и о не чередуется с ё
Всегда Е!
Спешу заметить. При чтении церковнославянских текстов. В церковнославянском языке нет «ё», поэтому в молитвах произносится: моЕ, твоЕ, а не «моё», «твоё»; зовЕм, а не «зовём», слЕзы, а не «слёзы», мЕртвый, а не «мёртвый» и так далее. Будьте последовательны: читайте текст или на русском языке, или на церковнославянском.
2.5. Интонация
Особое место в Русском языке занимает интонация
-
Как перевести на другие языки, что фразу - «ОЧЕНЬ УМНЫЙ»
можно произнести как комплемент ОЧЕНЬ УМНЫЙ
Как издевку «ОЧЕНЬ УМНЫЙ »,
А если сказать Что «ОЧЕНЬ УМНЫЙ » получится угроза!
- Зачем ты это сделал? (угроза)
- Зачем ты это сделал? (обычный вопрос)
- Зачем ты это сделал? (душевная боль)
- Зачем ты это сделал? (порицание)
- Зачем ты это сделал? (сожаление)
- Зачем ты это сделал? (недоумение)
2.6.Парадоксы
Парадоксом русского языка является то, что ЧАСЫ МОГУТ ИДТИ КОГДА ЛЕЖАТ, И СТОЯТЬ КОГДА ВИСЯТ
А вы задумывались, что Антоним к слову АНТОНИМ - это Синоним?
Забавно, но ЧАЙНИК ДОЛГО ОСТВАЕТ и ЧАЙНИК ДОЛГО НЕ ОСТЫВАЕТ одно и тоже.
Как и фраза БОРЩ ПЕРЕСОЛИЛА = С СОЛЬЮ ПЕРЕБОРЩИЛА,
А как объяснить иностранцу РУКИ НЕ ДОХОДЯТ ПОСМОТРЕТЬ?
Или НОГИ В РУКИ И ВПЕРЕД!
ГУСИ, СОБАКИ, ВЕСЬ ОГРОД ВЫТОПТАЛИ…
2.7.Только в русском языке
Можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита
-
ГДЕ ЁЖ?
А что говорить о предложении из трех гласных
-
- Э, А Я?
Многое в русском не подлежит логичному осмыслению, так как передаёт настроение, эмоцию.Например:
-
- Хотите ли Вы чаю?
-
- Да нет, наверное.
-
Вот и думайте, иностранцы, хотим мы чаю или нет
Будет ли тавтологией дать кому-нибудь леща его же вяленым собратом?
Только мы можем понять фразу.
За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой.
2.8.Перевод
2.9. Рейтинг сложностей русского языка для иностранцев.
1. Обороты речи, понимаемые только носителями речи.
2. Интонация произношения.
3. Ударения.
Русский - это, безусловно, довольно трудный язык. Даже самим русским приходится учить его всю жизнь, а в школе лишь единицы имеют по нему оценку «отлично». В русском есть 6 падежей, тогда как в немецком - только 4, вообще его грамматика очень запутанная, со множеством исключений, исключений из исключений; порядок слов нефиксирован, артикли отсутствуют, а смысл зачастую передаётся интонацией.
-
Заключение
Русский язык - один из самых сложных языков мира. Любой русский человек, наверно, удивится, услышав это, тем не менее, это так. Шесть падежей, три наклонения, фразеологизмы и крылатые фразы, деепричастные и причастные обороты - для иностранца это большая сложность в изучении нашего языка. Так почему же нам все это не кажется верхом сложности? Потому что мы - носители русского языка, разговариваем и понимаем его с рождения. К слову сказать, мы сами толком не знаем своего языка. Совершаем ошибки при написании, говорении, неправильно образовываем слова и ошибочно согласуем слова в предложении. Нам должно быть стыдно за незнание своего родного языка, и я считаю это важной проблемой не только молодежи, но и взрослых людей. К сожалению, её нельзя так просто взять и исправить, все резко не могут стать грамотными. Нужно начинать с подрастающего поколения, обратить внимание учителей русского языка на эту проблему. Но конечно, все зависит от желания самого человека и от уважения его к самому себе. Уважающий себя русский человек должен умело владеть своим родным языком.
Источники:
-
wordru.ru/kak-obyasnit-inostrancu/</ Блог РУССКОЕ СЛОВО© wordru.ru
-
minisoch.ru/article/view/russkiy-yazyk.html