7


  • Учителю
  • Эссе 'Русская любовь. . . ' (По творчеству И. А. Бунина)

Эссе 'Русская любовь. . . ' (По творчеству И. А. Бунина)

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Русская любовь… ( эссе по рассказу И.А.Бунина «Грамматика любви»)


Тебе сердца любивших скажут:

«В преданьях сладостных живи!»

И внукам, правнукам покажут

Сию Грамматику Любви.

И.А. Бунин

«Русская любовь?- спросите вы.- Разве любовь может определяться по национальному признаку?» Если бы вы задали этот вопрос год назад, я бы согласился, что это довольно странно…Но недавно я прочитал «Грамматику любви» И.А.Бунина, вспомнил его «Темные аллеи» и пришел к выводу, что любовь в рассказах писателя именно русская. Все, что происходит с его героями «под сенью темных аллей», - причудливая вспышка страсти, появление некстати ее в окружающем мире, непременная расплата за это - загубленные судьбы, разбитые жизни, так свойственно русскому человеку с его пресловуто «загадочной душой». И ведь разлука, по Бунину, для любящих невозможна, потому что ни муки воспоминаний всю оставшуюся жизнь, ни безмерная тоска по ушедшей любви, ни смерть разлукой не считаются. И все это мы находим в его рассказе «Грамматика любви». Название заключает в себе, казалось бы, совершенно несовместимые понятия. Разве можно научить любить? Конечно, нет. Зато, по мнению Бунина, можно любить, не обращая внимания ни на что. Каждый день помещика Хвощинского, героя рассказа, освещен страстью к своей возлюбленной Лушке, рано ушедшей из жизни. Об этой любви ходили легенды. Не только женщин с их неисповедимостью души, с готовностью возвышенно и неистово служить страсти волновала эта история любви, но и мужчин, например, Ивлева, соседа Хвощинского по имению, у которого «зарябило в глазах от сердцебиения», когда он, из-за нестерпимого любопытства заглянувший в имение соседа уже после его смерти, увидел связку дешевеньких голубых шариков на заношенном шнурке, принадлежавшую той, «которой суждено было быть столь любимой и чей смутный образ уже не мог не быть прекрасным».

Помещик Хвощинский боготворил свою Лушку. Он был счастливым человеком, ведь его жизнь пересекла большая, настоящая любовь, которая, как сказал герой А. Куприна в одном из его рассказов, «один раз в тысячелетие случается». И, казалось бы, такое чувство не может вызывать у окружающих людей ничего, кроме светлой зависти, однако эта любовь породила множество мнений: и насчет психического здоровья Хвощинского, и насчет личности Лушки. И это совершенно не удивительно: кто же мог остаться равнодушным, зная, что бывает на свете такая красивая и преданная любовь.

Те, кто не верил, списывали страстную привязанность помещика к Лушке на душевную болезнь, которую сами ему и придумали. А все потому, что были не в силах понять эту любовь, настоящую, какую они никогда не испытывали и уже вряд ли испытают. Чем признать это, некоторые предпочитали не верить в эту любовь. А были и такие, например, Ивлев, которые мечтали хотя бы увидеть горестное пристанище безутешного влюбленного. Кто же такой Хвощинский: «сумасшедший или просто какая-то ошеломленная, на одном сосредоточенная душа»? Конечно, он был странен, но странность эта заключалась только в его абсолютном боготворении Лушки, ведь «он когда-то слыл в уезде за редкого умницу». Любовь Хвощинского была настолько сильна,

что стала его жизнью. У этого необыкновенного чувства есть начало, но нет конца. И Бунин, рисуя такую любовь, не противоречит себе - Лушка умирает в молодости, но любовь к ней продолжает жить, ведь в течение всей своей жизни Хвощинский остался верен ей. Бунин пишет русскую любовь, горечью разлитую по строкам, обладающую завораживающей властью над читателем.

Только войдя в дом Хвощинского, посмотрев на оставшееся от Лушки украшение и любимую книжечку помещика под названием «Грамматика любви», Ивлев понял, что любить за что-то невозможно, нужно просто быть человеком, способным любить. Именно к таким людям относился «странный» помещик: он любил, не обращая внимания на мнение окружающих людей. Любовь наполнила всю его жизнь каким-то особым смыслом, а ведь «он мог жить обыденной скучной жизнью, проводя жизнь в мелких заботах», как многие- многие люди. Любовь и вечность для Хвощинского - две стороны одной медали. Потому-то в книжечке помещика под названием «Грамматика любви» в изъяснении языка цветов были отмечены дикий мак, бересклет, могильница - цветы, которые говорят о преданности и печали от разлуки. Эта чужая необыкновенная любовь оказала на Ивлева огромное влияние, весь мир стал чище и прекраснее. У него появилась надежда, что когда-нибудь и его жизнь пересечет такое чувство.

Сила любви у Бунина такова, что герои его мучаются не от недостатка любви, а от ее избыточности. И уместно предположить, что это сугубо русское проявление чувства. Русская любовь, трагически щедрая, тревожная, торжественная и бесконечно притягательная, зовет нас любить…



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал