- Учителю
- Дидактический материал по теме «Фразеология» (10 класс)
Дидактический материал по теме «Фразеология» (10 класс)
Дидактический материал по теме «Фразеология»
(10 класс)
</<br>
А) Подберите синонимические пары к следующим фразеологизмам:
1. (пример) в два счета - в мгновение ока (очень быстро, моментально);
2. в двух шагах - не за горами, под боком, под рукой, под самым носом, рукой подать (очень близко);
3. (работать) в поте лица - до потери сил, не покладая рук, засучив рукава, не жалея сил, до седьмого пота (усердно);
4. (держать) в ежовых рукавицах - в черном теле (строго, сурово обходиться с кем-либо);
5. таскать каштаны из огня - Манна небесная (пользоваться результатами чужого труда);
6. витать в облаках - парить в облаках, быть в облаках, строить воздушные замки, уноситься в облака, парить между небом и землей, уноситься в мечтах, витать между небом и землей, считать звезды, витать в эмпиреях, быть в эмпиреях, предаваться мечтам (предаваться бесплодным мечтам);
7. во всю прыть - во весь дух, бежать сломя голову, на всех парусах, как вихрь, во всю прыть (быстро, торопливо);
8. воды не замутит - мухи не обидит; тише воды, ниже травы (смирный, кроткий человек);
10. яблоку негде упасть - яблоку негде упасть, ступить негде, иголку негде воткнуть (много народу);
11. вывести кого-либо на чистую воду - припирать к стенке (разоблачить чью-либо тайную сущность);
12. тертый калач - глаз набит, ему и карты в руки, палец в рот не клади, за словом в карман не полезет, стреляный воробей, человек бывалый (собаку на этом деле съел опытный человек);
Б) Подберите антонимические пары к следующим фразеологизмам:
1. (пример) (делать что-либо) через пень-колоду - засучив рукава;
2. (от чего-либо) сердце кровью обливается - душа радуется;
3. на стенку лезет - овладеть собой;
4. птица высокого полета - червь земляной;
5. не разлей вода - как кошка с собакой;
6. выйти из себя - оставаться спокойным;
7. впитывает как губка - отскакивает, как горох от стенки; как об стенку горох.
В) «Оденьте человека». Используя фразеологический словарь, оденьте человека.
Голова
Метр с кепкой; аршин с шапкой; полтора метра с кепкой: 1) небольшого роста); 2) молодой.
Тяжела ты, шапка Мономаха: «трудно управлять кем-то».
По Сеньке и шапка; по Ерёме и колпак: каждому честь по заслугам.
Дело в шляпе: все в порядке, до успешного завершения дела осталось чуть-чуть.
Снять шляпу: уважения перед кем-то.
Туловище
Одного сукна епанча; о похожих людях, предметах.
Плакаться в жилетку; жаловаться на неудачи, стараясь вызвать сочувствие.
Тришкин кафтан: о частичных и внешних исправлениях, только вредящих делу, а не приносящих пользы.
Бить по карману: вводить в расход, причинять убыток.
Не по карману: дорого.
За пояс заткнуть (кого-н.): превзойти кого-нибудь в чем-либо.
В рубашке родился; родиться в сорочке (рубашке): об удачливом, счастливом человеке.
Рубаха - парень: открытый, простой в обращении человек.
В костюме Адама и Евы: нагишом, безо всякой одежды.
Тянуть за ворот (кого-л.): принуждать, заставлять кого-л. делать что-л.
Заложить (залить) за галстук (за воротник): выпить спиртного.
Класть в карман; залезть в карман; запускать руку в карман, набивать карман: присваивать чужое.
Остаться без рубашки; статься без штанов: обеднеть.
Пеньковый галстук; столыпинский галстук; сталинский галстук; муравъёвский галстук: виселица.
Подолом вертеть: вести себя, распутно.
До положения риз: напиться, напоить допьяна.
Не вылезать из какой-либо одежды: постоянно быть одетым в одно и то же; все время носить одно и то же.
Как раку фрак; как щуке брюки; как рыбе нижнее белье: об отказе от чего-то как от ненужного.
Под шубой: о кушанье, покрытом сверху слоями гарнира.
Толстый карман; тугой карман: богатство.
Тощий карман; пустой карман: безденежье.
Вытрясти карман; вывернуть карман: стать бедным.
Серый как солдатская шинель: невежественный
Руки
Руки в брюки: бездельничать
Засучив рукава: усердно, старательно.
Держать в ежовых рукавицах: обходиться с кем-то сурово, строго.
Разинуть варежку: крайне удивиться, изумиться.
Ноги
Два сапога пара: сходные, имеющие одни и те же качества.
Без портков остался; остаться без штанов: обеднеть.
В сапогах (сапожках) ходить: 1) о том, что очень дорого стоит; 2) о том, что трудно достается.
Тупой как валенок; лаптем щи хлебает: невежественный.
Быть под башмаком; быть под каблуком: быть в подчинении у кого-либо.
Отбросить сандалии; отбросить штиблеты: умереть.
Штаны протирать: заниматься канцелярской работой, долго учиться, бездельничать.
Держаться за бабью юбку; держаться за мамину юбку: быть несамостоятельным.