7


  • Учителю
  • Исследовательская работа по топонимике с.Варегово и его окрестностей

Исследовательская работа по топонимике с.Варегово и его окрестностей

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Вареговская средняя общеобразовательная школа

Большесельский район

Ярославская область





















Исследовательский проект

«Топонимические названия с.Варегово и его окрестностей»



Участники проекта:

Васина Александра,

Глущенко Мария,

Киктенко Кристина,

Харитонова Алина,

учащиеся 10класса.



Руководитель проекта

Нургаязова Л.Н., учитель

русского языка и литературы























с.Варегово,2016

Содержание

  1. Введение………………………………………………………………... 3

  2. Основная часть ……………………………………………………… 4

2.1.Топонимика как наука………………………………………………. 4

2.2. О финно-угорском субстрате в топонимике Ярославской области.. 6

2.3.Происхождение гидронима Печегда……………………………….. 7

2.4.Происхождение ойконимов: Варегово, Пенники, Шельшедом,

Кочино, Митино, Елизарово…………………………………………….. 8

3.Заключение…………………………………………………………….. 11

4.Литература……………………………………………………………... 12

5.Приложение

























































1.Введение

Чем больше чувствуешь связь с Родиной,

тем реальнее и охотнее представляешь

её себе как живой организм.

Александр Блок.

Мы с рождения пользуемся названиями родных мест. Но приходит время, и мы начинаем задавать вопросы: откуда взялись те или иные названия и что они могут рассказать нам о прошлом нашего края? Любое географическое название исторично и является памятником культуры народа. Топонимы - наша память о языке, об истории и географии.

Тема проекта: топонимика села Варегово и его окрестностей

Типология проекта: исследовательско - информационный

Продолжительность проекта: 2 месяца

Предметная область: русский язык, история, география

Категория учащихся: учащиеся 10 класса

Организация: муниципальное общеобразовательное учреждение Вареговская средняя общеобразовательная школа Большесельского района Ярославской области

Цель работы - исследовать топонимические названия с.Варегово, р.Печегда, названия деревень Шельшедом, Пенники, Бобряево, Кочино, Митино, Елизарово.

Задачи:

- познакомиться с литературой по вопросу топонимики в целом и Ярославского края в частности;

- отобрать топонимы, связанные с окрестностями с. Варегово для исследования;

- рассмотреть значение и этимологию данных топонимов;

- выявить связь топонимов с историей родного края;

- составить классификацию рассматриваемых топонимов.

- подготовить информацию о местных топонимах для школьного музея и для выступления перед учащимися 5-6 классов

Методы исследования: теоретические (анализ, синтез, сравнение, обобщение); описательные (приёмы наблюдения, обобщения, интерпретации).

Объект исследования: топонимы, связанные с окрестностями с.Варегово.

Предмет исследования: языковые особенности топонимов, их связь с историей и географией родного края.

Актуальность темы: изучение и сохранение местных топонимов - это путь к раскрытию новых страниц истории родного края, которая позволит не потерять связь поколений, даст дополнительную информацию о природе, истории и географии родного края. Более пристальное знакомство с топонимами, их исследование способствуют развитию языковой культуры и бережного отношения к топонимам как к своеобразным историческим памятникам.

Гипотеза: сведения о значении и этимологии топонимов расширяют знания об истории (краеведении), русском языке, географии, культуре.

Продукт: выступление перед учащимися 5-6 классов, создание информации для наполнения экспозиции в музее школы о с.Варегово и его окрестностях .

Практическая ценность работы состоит в возможности использования собранного материала на уроках географии, истории (краеведения) и русского языка.

Ожидаемый результат: возникновение интереса учащихся к истории родного края, осмысление знакомых с детства названий, проявление бережного отношения к топонимам.

Краткое содержание проекта:

Проблемные вопросы:

Как в топонимике родного края мог отразиться финно-угорский субстрат?

Как реалии жизни повлияли на выбор топонимических наименований села Варегово и его окрестностей?

Развивающая цель: способствовать формированию информационной культуры

Воспитательная цель: способствовать формированию коммуникативной культуры, чувства патриотизма, любви к родному краю.

Образовательные цели:

  1. Познакомиться с особенностями топонимики.

  2. Выявить факторы влияния на топонимические наименования с.Варегово и его окрестностей.

  3. Объяснить значения топонимов.

2. Основная часть

2.1.Топонимика как наука.

Наука топонимика изучает географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение, помогает проникать вглубь человеческой истории, культуры, расширяет и углубляет наши знания о прошлом города, края, страны. Она тесно связана с географией, историей, этнографией и другими науками. Топонимика часто является единственным источником информации об исчезнувших языках и народах.

Термин топонимика, обозначающий науку не случайно имеет древнегреческие корни: τόπος - место и ὄνομα - имя, название. Уже в Древней Греции при создании исторических и географических трудов возникла традиция сопровождать встречавшиеся в научных записях географические названия подробными разъяснениями. В России одним из первых учёных в области топонимики следует считать историка и географа XVIII века В.Н.Татищева. Серьёзное развитие топонимика как наука получила в XIX - XX веках. Вопросам топонимики посвящены работы таких исследователей XX века Спиридонова Е.В., Дитмар А. Б.

При изучении топонимов, мы выяснили основания и принципы, на которых строятся географические названия:

во-первых, необходимость обозначения отдельных природных объектов с целью ориентировки на местности;

во-вторых, всюду и всегда имеется необходимость отметить объекты, важные в хозяйственном отношении;

в-третьих, топонимы, образованные от личных имен;

в-четвёртых, населённые пункты обозначают названия, происшедшие от близлежащего природного объекта;

в-пятых, происхождение топонима характеризует объект на каком-то определенном историческом этапе и дает информацию об этом этапе.

Существуют разные классификации топонимов по различным признакам.

Изучение топонимов ведётся по смысловому значению географических терминов, поэтому в основе классификации лежит компонент природы: топонимы гидрографические, орографические, геоботанические, экономико-географические, ландшафтные.

Исходя из этого, термин топоним (географическое название) обозначает название любого географического объекта: океана, материка, страны, города, реки, оврага, поляны и т. д. Разновидностями топонимов являются:

гидронимы - собственные названия любого объекта гидрографии: моря, реки, озера, колодца, водохранилища, канала и т. п.;

гелонимы - собственные названия болот;

ойконимы - собственные названия любого поселения: города, поселка городского типа, рабочего или дачного поселка, села, деревни, отдельного двора и т. п.),

урбанонимы - городские названия (улицы, микрорайоны, отдельные здания и т.п.).

оронимы - собственные названия любого объекта орографии: хребта, горы, холма, долины, ущелья, оврага и т. п.) и т. д.

Данная классификация - по характеру географического объекта - является важнейшей. Также топонимы классифицируются по происхождению, по системе отношений внутри топонимов, по сфере функционирования. Существуют классификации, учитывающие происхождение, культурно-исторический пласт, способ образования, фактор образования и т.д.





  1. О финно-угорском субстрате1 в топонимике Ярославской области

Как известно, прародина всех славян находилась где-то в Прикарпатье. Однако наши предки со своей исторической прародины широко расселились по территории Евразии. Восточная ветвь славян заселила обширные просторы Восточно-Европейской(Русской) равнины. С продвижением на восток наши предки встречали множество автохтонных (аборигенных) племен, такими как весь, меря, сумь, чудь, мещера, мурома и т. д. Эти финно-угорские племена вступали в контакт с нашими предками, нередко жили в общих селениях, становились двуязычными и постепенно ассимилировались славянами, становясь их частью и привнося некоторые особенности в культуру и генофонд восточных славян.

В 6-9 веках населением территории Ярославского Поволжья было финно-угорское племя меря, родственное современному титульному народу республики Марий Эл - марийцам. Некоторые ученые даже отождествляют меря и современных марийцев, т. к. многие названия и слова меря можно понять, пользуясь данными марийского языка.

В 9 веке в Волго-Окском междуречье появились первые славянские поселенцы. Они создавали новые поселения или оседали на уже обжитых землях. В течение многих веков совместного проживания меря обрусело и стало частью русского этноса. Но оно не исчезло бесследно: по всей Ярославской области можно обнаружить названия речек, населенных пунктов с названиями, этимологию которых невозможно проследить ни в одном известном славянском языке. Это и есть наследие мерян.

Для мерянских топонимов характерная особенность - это окончания на -скол и -бол, часть слова- гда. Примеров масса: Искробол, Шачебол, Яхробол, Пачеболка (в Рыбинском районе, кстати), Шурскол, Толга, Печегда и т. д.

Таким образом, можно перефразировать поговорку: потри русского- обнаружишь татарина в потри ярославца - обнаружишь мерянина.

Из работы кандидата исторических наук Спиридоновой Елены Владиславовны: «…проблемы финно-угорского населения края и славянской колонизации изучались и археологами, и историками, поэтому часть источников по этим проблемам тесно взаимосвязана с первой группой наших источников, занимая как бы промежуточное положение между археологическими и историческими работами. В первую очередь это касается проблем мерянского прошлого края и его славянской колонизации.

Мы уже упоминали о работах А.С. Уварова, посвященных мерянам. Не менее значимой работой в этой области стала монография профессора Казанского университета Д.И. Корсакова. Автор использовал все возможные виды источников, а также просмотрел большую часть уже изданных исследований по мерянам. Он попытался, что было редким явлением для того времени, рассмотреть эту проблему в комплексе, не оставив в стороне ни одну из сторон жизни мерянских племен. Проблемы этнической принадлежности мерянских племен интересовали не только археологов. Много внимания ей уделяли филологи, которые путем сравнительного анализа пытались восстановить мерянский язык и доказать его связь с рядом современных языков (финских или угорских)…»



  1. Происхождение гидронима Печегда.



Река Печегда берёт своё начало из болот на территории Вареговского болота Большесельского района. Она течёт преимущественно с юго-запада на северо-восток по территории, покрытой хвойными и смешанными лесами, а также - по открытым и местами заболоченным участкам суши. Ширина реки в среднем течении 10-15 метров, в районе устья она расширяется до 30-40 метров.

Рассматривая карту расселения меря, мы увидели точки расселения их.

Мы допускаем, что на территории, на которой мы живём, могли проживать меря. Тогда название реки Печегда может иметь в своём происхождении связь с финно-угорской этнической группой меря.

Название реки Печегда на карте «Снимок землемерного помощника Е.Васильева1856 года» (прил.№1)записано по - другому - Печехта.

Гидронимы на -гда. Названия рек на -гда переводятся как собственно «Река». Название Гда возникло в такой момент финно-славянского билингвизма развития языковой ситуации в Ярославском крае, когда элемент -гда утратил семантику, т. е. уже перестал пониматься как финно-угорский суффикс, и пере-осмыслился как "река".

Гидронимы на -хта (упомянутые Лахта, Сахта и т.п.) - той же природы с суффиксом -гда, это финно-угорская праформа суффикса - -keta (а сам он составной: -ke + -ta) тоже имя прилагательное.

Есть суждения:

  1. Печегда-это «Лосиная река, Оленья река». Лосиная, или точнее Оленья так как, если пече- отождествляется с марийским - пӱчӧ «олень».

  2. Печегда-это«Маленькая река» чув. пĕчĕк - маленький > венгерское- pici - маленький, удмуртское-пичи - маленький; меньший, младший; пичигес - поменьше; помоложе.

  3. Печегда - «Сосновая река» от марийского «пӱ́нчӧ», саамского- pεcē - «сосна», но более всего здесь подходит (в фонетическом и региональном отношении) мордовское - пиче «сосна».

Все версии приемлемы, так как Печегда - маленькая река. Это река, которая течёт через территории, покрытые хвойными и смешанными лесами, в которых и по сей день водятся много лосей.

  1. Происхождение ойконимов.



Варегово. «Край здешний был суров и дик за тысячу лет назад, тогда леса были непроходимыми, а болота занимали большие пространства… Самое большое болото называется «Варигово» и находится в юго-западной части Романово-Борисоглебского уезда. В нём считается 25 вёрст, именно, 2852 десятины 996 сажень. Оно имеет фигуру длинную, растянутую от запада к востоку, большею частью покрыто водой и непроходимо» - так писалось в книгах «Землеустройство Ярославского уезда» и «Ярославская губерния. Список населённых мест по сведениям 1859 года». Наше родное село называется Варегово. Недалеко от него, вдоль дороги на Углич, расположена деревня Варегово. Деревня стоит на возвышенности, а внизу - Вареговское болото. В течение многих лет (с 1931 года по 1995 год) из него добывали торф. Конечно, оно сегодня видоизменилось: нет топи - остались следы от торфоразработок. Местами на картах, так называются площади от выработки, образовались пруды, в которых разводят сегодня рыбу. Названия населённых пунктов появились от названия болота, т.е. от гелонима.

Из географии: болота возникают двумя основными путями: из-за заболачивания почвы или же из-за зарастания водоёмов.

Одна из причин избыточной увлажнённости и образования болота состоит в особенностях рельефа -наличие низин, куда стекаются воды осадков и грунтовые воды, отсутствие стока на равнинных территориях - все эти условия приводят к образованию торфа. Заболачивание происходит в понижениях рельефа, которые постоянно или временно заполняются водой, что при наличии подходящего климата вызывает переувлажнение грунта. На процесс заболачивания влияют такие факторы, как обилие осадков, величина испарения, уровень грунтовых вод, характер грунта, наличие «вечной мерзлоты». Как правило болота образуются на плоских участках с неглубоким дренажом или в понижениях с замедленным стоком. В результате избытка влаги и развития анаэробных условий леса в такой местности погибают, что способствует ещё большему развитию заболачиванию из-за сокращения транспирации(выведения воды из почвы за счёт всасывания её корнями растений и испарения с листьев).



В поисках ответа на вопрос, что обозначает слово «варегово», мы обратились к различным словарям. Так в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.Даля есть слово, схожее по звучанию «Варега-варьга, варежка», у Н.М.Шанского в «Кратком этимологическом словаре русского языка»: варежка- собственно-русское, являющееся уменьшительно-ласкательной формой от «варега», в диалектах ещё встречающееся. Варега, по всей вероятности, представляет собой производное посредством суффикса -ега от варъ-«защита», образованного от глагола варити-«защищать», «сохранять, беречь, предупреждать». Читаем далее: «варить - общеславянское. Представляет собой каузатив* к вьрѣти-«бить ключом, кипеть…в древнерусском языке- ещё известному как врагъ(вьрагъ), в диалектах ещё известного. Существительное вьрагъ - существительное, образованное от вьрѣти - «бить ключом, бурлить»2 Исходное значение - «поток, паводок», затем - «рытвина от талых вод или ливней».

Из «Писцовых материалов Ярославского уезда 16 века.Вотчинные земли: «(Дрв) Кочино. Пашни 27 чети в поле, в дву по тому ж середние земли. Сена 150 копён. Лесу непашенного на болоте на Варегове пять десятин»

Местный краевед Руденко В.Н., учитель нашей школы, ссылается на происхождение названия болота, а следовательно, и населённых пунктов на диалектное выражение «открыть варежку», т.е.рот. Болото наподобие рта поглощало всё, что в него попадало.

Мы придерживаемся иной версии. Болото по своему рельефу -низина, куда стекаются воды осадков и грунтовые воды, отсутствие стока на равнинных территориях, по топониму - «рытвина от талых вод или ливней», т.е.- вьрагъ. В процессе языковых явлений слово «овраг» превратилось «варигово», а затем - в «варегово». Рассматривая карту «Снимок землемерного помощника Е.Васильева 1856 года» (прил.№1), мы видим, что название болота «ВарИгово болото». Действительно, если посмотреть на рельеф территории, то болото располагается в рытвине.

Селу Варегово начало положило сельцо Кочино. Память о нём хранят липы. Что растут на самой высокой точке с.Варегово.(Приложение. Старые липы, хранящие память о сельце Кочино.)



Пенники

Разрабатывая версии названия д.Пенники, у нас возникло 2 предположения. Первое: название деревни Пенники, по нашему мнению, могло происходить от слова «пенник», что обозначает «крепкое хлебное вино».

Второе: деревня Пенники расположена от с.Варегово на небольшом расстоянии. Часть территории с.Варегово, близко расположенной к д.Пенники, в народе называют собачьим посёлком: то ли это от количества собак в каждом дворе, то ли это от характера людей, хотя там живут добрые и отзывчивые люди. Но у нас есть предположение, что название могло произойти от финского (суоми) слова «Penikka» - «щенок», могли на этой территории жить в дославянский период владельцы, которые занимались разведением гончих собак, продажей щенков, откуда и пошло название деревни. Нам ближе, конечно, название, произошедшее от крепкого хлебного вина, так как деревня стоит на Бобряевом ручье, мужики в старину могли на ручье варить это хлебное вино, т.е. пиво. Ещё есть довод к этой версии: выше от ручья, на возвышенности, стояла мельница. Там когда-то, по воспоминаниям старожилов, была деревня Бобряево, которые этимологически связаны.

Шельшедом

Село Шельшедом расположено в 4-х километрах от с.Варегово. Оно имеет интересную историю, так как это село старше с.Варегово. О Шельшедоме есть упоминание в «Писцовых материалах Ярославского уезда 16 века. Вотчинные земли» «…запись №10 Матрёны Тимофеевы Малыгина да сына ее Семейки да Василья Игнатьева сына Малыгина. Село Шелшодом. Пашни шестьдесят чети да перелогу пятнатцеть чети в поле, в дву по тому ж середние земли…». В«Кратких сведениях о монастырях и церквах Ярославской епархии»1908г.«.Церковь Кресто-Воздвиженская, с тёплым приделом во имя св. и чуд. Николая Мирликийского. Престола два: во имя Воздвижения Честного Креста Господня и св. Николая Мирликийского. Церковь построена в 1769 г. тщанием прихожан. Земли 36 десятин, дома деревянные для священника и псаломщика отдельные. Всего в приходе 539 душ муж.пола и 676 жен. Село Шельшедомы - плоскогорье вблизи большого Варегова болота (около 50 верст в окружности), из которого берут свое начало довольно большие реки Печегда, Юхоть и Черемуха, в 40 верстах от Ярославля. В селе земская школа. Штатный состав причта - священник и псаломщик, причтового капитала в билетах 3306 руб.»(Приложение. Церковь Воздвижения Креста Господня 1769 г. в с.Шельшедом. Земская школа 1887г.)

Село стоит на плоской возвышенности по сравнению с д. Пенники, с.Варегово. Название Шельшедом имеет и другое, мы думаем, изначальное название - Шольша. Данный ойконим сходен с топонимами меряно-эрзянского происхождения в Ярославская области: Шакша, Шекшебой, Шехрома, Шилекша, Шокша, Шопша.

По всей вероятности, это субстратное название, близкое этимологически к финскому (суоми)-Silta- «мост». Можно объяснить, почему «мост». Кругом низкие места, а деревня возвышается как мост.

Местные жители название «Шельшедом» связывают с временем похода хана Батыя на Русь (1238 год): Шел- Шел (до)дом.



Селу Варегово начало проложило сельцо Кочино. В его названии легко читаемое слово «кочи» - разновидность дерновины, отличающаяся достаточно высокой плотностью и относительно большой высотой. На современной карте нет названия сельца Кочино, но на карте «Снимок землемерного помощника Е.Васильева 1856 года» оно обозначено. В 30-е годы 20 века начались торфоразработки, нужна была территория, которая бы послужила отправной точкой в строительстве рабочего посёлка под названием Варегово, и этим местом стало сельцо Кочино. Встаёт вопрос: почему не на территории д. Варегово развивался посёлок. Экономически было выгодно от с-ца, так как болото в 38 км к северо-западу от города Ярославля и от 5 км от станции Ваулово Северной железной дороги - выгодно и удобно для вывозки торфа.(Приложение. Старые липы, хранящие память о сельце Кочино. Виды Варегово: аллея. магазин, спортзал, шоколадная фабрика «Манчестер Энтерпрайз»)



Митино, Елизарово

Названия этих деревень - прозводные названия от имён собственных.



Выводы

На основании анализа печатных источников, информации Интернет, опроса старожилов мы поняли, что на выбор гидронима Печегда, повлияли следующие факторы: географические особенности местности; финно-угорский субстрат в топонимике русского языка; а в названии Вареговского болота корни надо искать общеславянском периоде развития языка; происхождение топонима Пенняки связано с видом деятельности человека. Мы узнали, что деревня Шельшедом когда-то была селом и что это название пока остаётся интересной загадкой.

3. Заключение.

Особый интерес вызвало исследование топонимов села Варегово и его окрестностей, потому что каждый познакомившийся с местной ономастикой3, становится сопричастным к жизни родного края, входит в его историю, представляет собой его будущее. Краеведческая исследовательская работа мотивировала учащихся на деятельность, так как в итоге получили видимый и значимый продукт своего труда. Исследовательская работа позволила осуществить частичный анализ ономастикона исследуемого географического объекта, что предполагает использование описательного метода (приёмы наблюдения, обобщения, интерпретации), метода опроса, исторического и формантного методов4.

В работе мы подтвердили выдвинутую гипотезу о том, что сведения об этимологии и значении топонимов расширяют знания в истории (краеведении), русском языке, географии, культуре. Изучая географические наименования, мы получили возможность определить следы пребывания разных народов и племён, живших раньше на территории Вареговского сельского поселения. Приходим к выводу, что, анализируя топонимы, мы пользуемся языком того народа, который проживал на данной территории. Таким образом, топонимика тесно связана с историей.

Наши этимологии носят лишь гипотетический характер; в максимальной степени они могут соотноситься с действительностью благодаря использованию смежных научных дисциплин. Работа над изучением топонимов нашего поселения подразумевает продолжение.



4.Литература

  1. В.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка.

  2. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-образовательный.- М.: Рус.яз. 2000.- в 2 т.

  3. Полат Е. С. Метод проектов, М., 2000.

  4. Рязанцев Н.П., Федорчук И.А. Очерки из истории Ярославского края с древнейших времён до наших дней: Учебное пособие для учащихся 6-9 классов общеобразовательных школ.- Ярославль, Рыбинск: Изд-во ОАО «Рыбинский Дом печати», 2007.

  5. Спиридонова Е.В. Древняя история Ярославского края в трудах краеведов XIX - начала XX веков:www.dissercat.com/content/drevnyaya-istoriya-yaroslavskogo-kraya-v-trudakh-kraevedov-xix-nachala-xx-vekov

  6. Шанский Н. М.Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителей. Под редакцией Бархударова С.Г., -М., Просвещение, 1975.

  7. «Краткие сведения о монастырях и церквах Ярославской епархии», Ярославль, типография губернской земской управы, 1908 г.

  8. www.rumbur.ru/languages/469-o-finno-ugorskom-substrate-v-toponimike-yaroslavskoi-oblasti

  9. https://yandex.ru/images/search





1Языково́й субстра́т влияние языка коренного населения на чужой язык, обычно при переходе населенияс первого на второй в результате завоевания, этнического поглощения, культурного преобладания и т. д. Приэтом местная языковая традиция обрывается, народ переключается на традицию другого языка, но в новомязыке проявляются черты языка исчезнувшего

2каузатив* - глагол, выражающий такое действие, которое можно назвать побудительным, т. е. сам субъект как бы не действует, а лишь заставляет кого либо или что либо производить это действие (например, варить и т. д.)

3Онома́стика (от др.-греч. ὀνομαστική - искусство давать имена) - раздел языкознания, изучающий любые собственные имена , историю их возникновения и трансформации в результате длительного употребления в языке-источнике

4</<sup>формантный метод-ФОРМА́НТ, а, м. [нем. Formant, фр. formant< лат. fōrmāntis придающий форму, формирующий].лингв.Разновидность аффикса, выделяемая в основах слов при их историческом и этимологическом анализе. Форма́нтный -относящийся к форманту, формантам.||Ср. морфема,флексия



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал