- Учителю
- Флоросемантика в романе О. Уайльда 'Портрет Дориана Грея'.
Флоросемантика в романе О. Уайльда 'Портрет Дориана Грея'.
Городская конференция научно-исследовательского общества учащихся
«Интеллектуалы XXI века»
Флоросемантика в романе Оскара Уайльда
«Портрет Дориана Грея».
Выполнил:
Лихачев Вячеслав, ученик 6А класса
МОУ СОШ №43
Научный руководитель: Боброва А.А.,
учитель русского языка и литературы
МОУ СОШ №43
Копейск
2015
Оглавление
Введение 3
Глава 1
-
Определение понятия «флоросемантика» 4
-
Частотность употребления флоросемантики 4
в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»
Глава 2
2.1 Флоросемантика как элемент композиции романа 6
2.2 Флоросемантика как метафора 6
2.3 Флоросемантика как сравнительный оборот 7
2.4 Флоросемантика как символ 7
Заключение 9
Список использованной литературы 10
Приложение 1 11
Приложение 2 12
Введение
Оскар Уайльд - известный английский писатель, яркий представитель такого направления в искусстве как эстетизм.
Эстетизм в широком смысле - это признание красоты абсолютной, высшей ценностью, это культ прекрасного в искусстве и в жизни.
Таким прекрасным для О. Уайльда были цветы, которые он очень любил. Писатель одним их первых стал использовать цветок как яркий аксессуар в одежде. Цветы прочно вошли в жизнь и в творчество О. Уайльда.
Мы не случайно выбрали роман «Портрет Дориана Грея в качестве основы для исследования. Ведь именно в этом романе мы можем встретить огромное изобилие цветов - в каждой главе, в каждом эпизоде.
В связи с этим можно говорить о таком языковом явлении как «флоросемантика» в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда.
Цель нашего исследования - определить функциональную значимость флоросемантики.
Актуальность работы заключается в необходимости выявления интеграции данного языкового явления с литературой.
Задачи, которые требуют решения:
- дать определение понятию «флоросемантика»;
- установить частотность употребления флоросемантики в тексте романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»;
- определить функции флоросемантики;
- подтвердить либо опровергнуть поставленную гипотезу.
В ходе работы мы предполагаем, что флоросемантика - это не только прекрасный фон романа, это яркое и неотъемлемое средство художественной выразительности текста.
Практическая значимость работы - материалы исследования могут быть применены на уроках литературы при анализе как конкретных глав романа, так и эпизодов, как средств художественной выразительности, так и лексики в целом.
В нашей работе мы опирались на следующие методы исследования:
- описательный;
- сравнительный;
- аналитический.
Предметом нашего исследования является флоросемантика.
Объектом - функциональная значимость флоросемантики.
Наша работа базируется на материале романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея».
Теоретической базой нашего исследования является научный труд в области семантики М.А. Кронгауза «Семантика».
Глава 1. Теоретическая база
-
Определение понятия «флоросемантика»
Ни в одном источнике нет определения понятию «флоросемантика». Это условное понятие, значение которого складывается из двух его составляющих - «флора» и «семантика».
Флора в ( , flora) - исторически сложившаяся совокупность , распространённых на конкретной территории.
Семантика - это (от σημαντικός - обозначающий) - раздел , изучающий смысловое . Также «семантикой» может обозначаться сам круг значений некоторого класса языковых единиц (например, «семантика глаголов движения»).
Исходя из этих определений флоросемантика - это особый класс языковых единиц, называющих совокупность видов растений.
В нашей работе данное понятие мы рассматриваем в более узком значении, то есть в нашем понимании флоросемантика - это языковые единицы, называющие цветы.
В романе нам встретились названия таких цветов и кустарников как: розы, тюльпаны, фиалки, лилии, вьюнок, нарциссы, жасмин, незабудки, орхидеи, ломонос, маргаритки, алоэ, лотос, маки, асфоделии, георгин, ирисы, лавровый куст, ракитник, жимолость, сирень, боярышник, плющ, тростник, виноград.
-
Частотность употребления флоросемантики в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда
В тексте романа одни цветы упоминаются чаще, другие реже. Но есть определенная группа слов, к которым писатель обращается постоянно.
В связи с этим имеет место говорить о частотности употребления флоросемантики в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда.
Так, чаще всего в романе употребляются названия таких цветов как лилии, маргаритки, тюльпаны, фиалки, незабудки. А роза вообще является «фавориткой» писателя, так как ни один сравнительный оборот, ни одна метафора не обходятся без этого цветка (Приложение 1).
Из источников о жизни О. Уайльда известно, что роза и фиалка являются любимыми цветами писателя.
Фиалка - символ печали, смерти, но в то же время эмблема пробуждения природы, эмблема весны. В романе О. Уайльд так пишет об этом цветке: «Фиалка - символ траура по любви, которая не хотела умирать».
Роза - символ невозможного, символ любви и творчества. Недаром главная героиня романа - Сибила Вэйн - сравнивается с прекрасной розой. Она была актрисой театра и ради любви могла совершить невозможное.
Вывод по главе 1.
Таким образом, мы установили, что флоросемантика - это языковые единицы, называющие цветы. Для флоросемантики в романе характерна определенная частотность употребления.
Выбор цветов в романе не случаен. Флоросемантика имеет прямое отношение к героям произведения и к теме романа.
Глава 2. Исследовательская часть.
2.1 Флоросемантика как элемент композиции
В ходе анализа флоросемантики в тексте романа нами были выявлены некоторые важнейшие ее функции. К одной из таких функций относится композиционная.
Флоросемантика тесно связана с композицией произведения О. Уайльда.
Так роман начинается с описания сада, утопающего в цветах (Приложение 2).
Это позволяет нам говорить о флоросемантике как об элементе композиции - экспозиции.
Роман построен таким образом, что в описании местности, в описании интерьера не обходится без цветов. Именно на флоросемантике автор делает главный акцент. Исходя из этого можно сделать вывод, что флоросемантика в романе - это не просто языковая единица, набор слов, это яркая художественная деталь, помогающая читателю прочувствовать атмосферу повествования.
Описывая бедный квартал Ист-Энд, О. Уайльд использует флоросемантику: «бульвары без зелени», «продавцы имбирного пива», «на клумбах пылали тюльпаны», «зонтики ярких цветов».
В описании интерьера и отдельных предметов присутствует флоросемантика: «дубовые оливково-зеленые панели», «статуэтка красного дерева», «переплет книги усеян золотыми маргаритками», «в вазах пестрые тюльпаны», «абрикосовый цвет», «легкий запах жасмина».
2.2 Флоросемантика как метафора
Флоросемантика в романе «Портрет Дориана Грея» выполняет функцию метафоры.
Так, рассуждая о жизни, о молодости и увядании О.Уайльд использует в качестве метафоры флоросемантику: «Цветы - это молодость. Простые полевые цветы вянут, но опять расцветают (…). Разница в том, что цветы возвращаются к жизни через год, а молодость уходит безвозвратно!»
Таким образом, цветы выступают некоей метафорой устройства жизни, мироздания: «Чтобы зацвел самый скромный цветок, миры должны претерпеть родовые муки».
Флоросемантика в качестве метафоры выступает в двух аспектах: это метафора в широком понимании и в узком.
Это утверждение можно представит в виде схемы
Метафора
Узкое понимание
«Раны - красные розы», «губы - лепестки роз», «незабудки глаз»
Широкое понимание
Флоросемантика как метафора мира
2.3 Флоросемантика как сравнительный оборот
Флоросемантика в романе является неотъемлемой частью сравнительного оборота. Здесь можно выделить «явный» и «неявный» сравнительный оборот.
К «явному» сравнительному обороту можно отнести сравнения при описании внешности героев романа: «голубые, как незабудки глаза», «лицо нежное, как цветок», «губы, как лепестки роз», «губы, как цветочные лепестки», «шея тонкая, как тростник», «все его существо раскрывалось, как цветок» и другие.
К «неявному» сравнительному обороту можно отнести сравнение главного героя романа Дориана Грея с нарциссом.
В тексте мы не встретили прямого сравнения Дориана с этим цветком. Автор лишь дает намек на данное сходство своего героя. Нарциссом Дориана Грея называет другой персонаж романа - лорд Генри, а писатель как бы снимает с себя ответственность за подобное сравнение. Ведь, как гласит, легенда Нарцисс - это прекрасный, но себялюбивый юноша, превратившийся в цветок.
И в доказательство своих слов лорд Генри добавляет: «Но красота, подлинная красота, исчезает там, где появляется одухотворенность», как бы намекая на красивую, но пустую оболочку Дориана Грея.
Из выше сказанного можно наблюдать как флоросемантика из сравнительного оборота плавно перетекает в некий символ.
2.4. Флоросемантика как символ
Цветы в культуре многих народов испокон веков являлись определенным символом чего-либо. Выбор флоросемантики в романе не случаен.
Цветами - символами здесь выступают три цветка: нарцисс, роза и фиалка.
Каждый цветок соответствует определенному герою.
Нарцисс - это Дориан Грей. Нарцисс символизирует прекрасного внешне, но пустого, себялюбивого, эгоистичного внутри юношу, коим и является Дориан Грей. В мифе о Нарциссе говорится, что прорицатель Тиресий предсказал родителям прекрасного юноши, что тот доживет до старости, если никогда не увидит своего лица. Нарцисс случайно смотрит в воду, видит в ней свое отражение и умирает от любви к себе. Дориан Грей влюблен в свое «второе я» портрет, подолгу смотрит на него и даже целует его. В конце романа, когда портрет заменяет его, Грей все больше и больше влюбляется в свою красоту и, не выдержав красоты своего тела и, по контрасту, омерзительности своей души, которую ему показывает портрет, по сути кончает собой, умирает, как Нарцисс, от любви к себе.
Роза - это Сибила Вэйн. Роза символизирует любовь и творчество, это символ невозможного. Недаром О. Уайльд пишет о Сибиле как о «прекрасной розе». Сибила будучи актрисой театра (творческая составляющая) полюбила Дориана со всей страстностью, присущей ее возрасту, и из-за этой любви смогла совершить невозможное - покончить собой.
Фиалка - символ печали и смерти. Не случайно лорд Генри носит в петлице именно этот цветок как символ «траура по любви, которая не хотела умирать».
Фиалка в романе символизирует мертвенность, безжизненность как лорда Генри, так и самого Дориана.
Таким образом, флоросемантика выполняет функцию символа, который помогает читателю понять истинные мотивы героев, их характер, жизненные принципы.
Выводы по главе 2.
Учитывая функции флоросемантики, можно сделать вывод о том, что она тесно переплетается с полотном произведения, является неотъемлемой его частью на художественно-изобразительном уровне.
Заключение.
В ходе нашего исследования мы пришли к следующим выводам:
-
Флоросемантика - это группа языковых единиц, называющих цветы.
-
Для флоросемантики характерна определенная частотность употребления.
-
Флоросемантика имеет прямое отношение к героям и к теме романа, то есть играет ключевую роль.
-
Флоросемантика в романе выполняет функцию метафоры в широком и в узком понимании.
-
Флоросемантика выполняет функцию «явного» и «неявного» сравнительного оборота.
-
Флоросемантика выступает в романе в качестве символа.
-
Флоросемантика является значительным композиционным элементом в романе.
-
Флоросемантика в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда - это яркое средство художественной выразительности.
-
Наша гипотеза подтвердилась.
Список использованной литературы
1. Кронгауз М.А. Семантика. - М.: Академия, 2005. - 352 с.
2. Кривина Т. М. Что знал о красоте Оскар Уайльд // Зар. лит. - 2006. - №7. С. 13 -14.
3. Немировский А. Л. Кумир отверженных // Натали. - 2006. - №11. С. 108 - 117.
4. Нефедов В. П. История зарубежной критики и литературоведения. М.: Высшая школа, 2008. 272 с.
5. Оскар Уайльд. Избранное: Пер. с англ. / Сост. и вступ. ст. С. Бэлза; прим. А. Зверева; - М.: Правда, - 1989. - 736с.
6. Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея; Тюремная исповедь: Пер. с англ. - К.: Книгоиздательский центр «Посредник», - 1998. - 266с.
7. Уайльд О. Портрет Дориана Грея/ Библиотека всемирной литературы, т. 118. - М., 1976.
8. Соколянский М. Г. Оскар Уайльд: Очерк творчества.- Киев; Одесса: Лыбидь, 2006.- 199 с.;
9. Урнов М.В. Оскар Уайльд.- В кн.: Урнов М. В. На рубеже веков, М., 2004, с. 149-171.
10. Чуковский К. И. Оскар Уайльд.- В кн.: Чуковский К. И. Люди и книги, М., 2008, с. 625-669.
11. http://www.peoples.ru/art/literature/wilde_oskar/
Приложение 1
Частотность употребления флоросемантики в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда.
-
Роза - 10
-
Фиалка - 5
-
Нарцисс - 1
-
Тюльпан - 4
-
Лилия - 3
-
Вьюнок - 2
-
Жасмин - 1
-
Незабудки - 2
-
Орхидеи - 2
-
Ломонос - 1
-
Маргаритки - 4
-
Алоэ - 1
-
Лотос - 1
-
Маки - 3
-
Асфоделии - 1
-
Георгин - 3
-
Ирисы - 2
-
Лавровый куст - 1
-
Ракитник - 1
-
Жимолость - 2
-
Сирень - 3
-
Боярышник - 1
-
Плющ - 2
-
Тростник - 2
-
Виноград - 1
Приложение 2
Описание сада
Густой аромат роз наполнял мастерскую художника, а когда в саду поднимался летний ветерок, он, влетая в открытую дверь, приносил с собой то пьянящий запах сирени, то нежное благоухание алых цветов боярышника.
(…) был виден только куст ракитника (…). (…) над осыпанной золотой пылью кудрявой жимолостью (…). Молодые люди вышли в сад и уселись на бамбуковой скамье в тени высокого лаврового куста. В траве тихонько покачивались белые маргаритки (…). Тяжелые кисти сирени медленно закачались в сонной тишине (…). В блестящих зеленых листьях плюща возились и чирикали воробьи.
12