7


  • Учителю
  • Флоросемантика в романе О. Уайльда 'Портрет Дориана Грея'.

Флоросемантика в романе О. Уайльда 'Портрет Дориана Грея'.

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Городская конференция научно-исследовательского общества учащихся

«Интеллектуалы XXI века»












Флоросемантика в романе Оскара Уайльда

«Портрет Дориана Грея».











Выполнил:

Лихачев Вячеслав, ученик 6А класса

МОУ СОШ №43


Научный руководитель: Боброва А.А.,

учитель русского языка и литературы

МОУ СОШ №43


Копейск

2015


Оглавление


Введение 3

Глава 1

  1. Определение понятия «флоросемантика» 4

  2. Частотность употребления флоросемантики 4

в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Глава 2

2.1 Флоросемантика как элемент композиции романа 6

2.2 Флоросемантика как метафора 6

2.3 Флоросемантика как сравнительный оборот 7

2.4 Флоросемантика как символ 7

Заключение 9

Список использованной литературы 10

Приложение 1 11

Приложение 2 12

Введение

Оскар Уайльд - известный английский писатель, яркий представитель такого направления в искусстве как эстетизм.

Эстетизм в широком смысле - это признание красоты абсолютной, высшей ценностью, это культ прекрасного в искусстве и в жизни.

Таким прекрасным для О. Уайльда были цветы, которые он очень любил. Писатель одним их первых стал использовать цветок как яркий аксессуар в одежде. Цветы прочно вошли в жизнь и в творчество О. Уайльда.

Мы не случайно выбрали роман «Портрет Дориана Грея в качестве основы для исследования. Ведь именно в этом романе мы можем встретить огромное изобилие цветов - в каждой главе, в каждом эпизоде.

В связи с этим можно говорить о таком языковом явлении как «флоросемантика» в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда.

Цель нашего исследования - определить функциональную значимость флоросемантики.

Актуальность работы заключается в необходимости выявления интеграции данного языкового явления с литературой.

Задачи, которые требуют решения:

- дать определение понятию «флоросемантика»;

- установить частотность употребления флоросемантики в тексте романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»;

- определить функции флоросемантики;

- подтвердить либо опровергнуть поставленную гипотезу.

В ходе работы мы предполагаем, что флоросемантика - это не только прекрасный фон романа, это яркое и неотъемлемое средство художественной выразительности текста.

Практическая значимость работы - материалы исследования могут быть применены на уроках литературы при анализе как конкретных глав романа, так и эпизодов, как средств художественной выразительности, так и лексики в целом.

В нашей работе мы опирались на следующие методы исследования:

- описательный;

- сравнительный;

- аналитический.

Предметом нашего исследования является флоросемантика.

Объектом - функциональная значимость флоросемантики.

Наша работа базируется на материале романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея».

Теоретической базой нашего исследования является научный труд в области семантики М.А. Кронгауза «Семантика».

Глава 1. Теоретическая база


  1. Определение понятия «флоросемантика»

Ни в одном источнике нет определения понятию «флоросемантика». Это условное понятие, значение которого складывается из двух его составляющих - «флора» и «семантика».

Флора в ( , flora) - исторически сложившаяся совокупность , распространённых на конкретной территории.

Семантика - это (от σημαντικός - обозначающий) - раздел , изучающий смысловое . Также «семантикой» может обозначаться сам круг значений некоторого класса языковых единиц (например, «семантика глаголов движения»).

Исходя из этих определений флоросемантика - это особый класс языковых единиц, называющих совокупность видов растений.

В нашей работе данное понятие мы рассматриваем в более узком значении, то есть в нашем понимании флоросемантика - это языковые единицы, называющие цветы.

В романе нам встретились названия таких цветов и кустарников как: розы, тюльпаны, фиалки, лилии, вьюнок, нарциссы, жасмин, незабудки, орхидеи, ломонос, маргаритки, алоэ, лотос, маки, асфоделии, георгин, ирисы, лавровый куст, ракитник, жимолость, сирень, боярышник, плющ, тростник, виноград.


  1. Частотность употребления флоросемантики в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда

В тексте романа одни цветы упоминаются чаще, другие реже. Но есть определенная группа слов, к которым писатель обращается постоянно.

В связи с этим имеет место говорить о частотности употребления флоросемантики в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда.

Так, чаще всего в романе употребляются названия таких цветов как лилии, маргаритки, тюльпаны, фиалки, незабудки. А роза вообще является «фавориткой» писателя, так как ни один сравнительный оборот, ни одна метафора не обходятся без этого цветка (Приложение 1).

Из источников о жизни О. Уайльда известно, что роза и фиалка являются любимыми цветами писателя.

Фиалка - символ печали, смерти, но в то же время эмблема пробуждения природы, эмблема весны. В романе О. Уайльд так пишет об этом цветке: «Фиалка - символ траура по любви, которая не хотела умирать».

Роза - символ невозможного, символ любви и творчества. Недаром главная героиня романа - Сибила Вэйн - сравнивается с прекрасной розой. Она была актрисой театра и ради любви могла совершить невозможное.

Вывод по главе 1.

Таким образом, мы установили, что флоросемантика - это языковые единицы, называющие цветы. Для флоросемантики в романе характерна определенная частотность употребления.

Выбор цветов в романе не случаен. Флоросемантика имеет прямое отношение к героям произведения и к теме романа.

Глава 2. Исследовательская часть.


2.1 Флоросемантика как элемент композиции

В ходе анализа флоросемантики в тексте романа нами были выявлены некоторые важнейшие ее функции. К одной из таких функций относится композиционная.

Флоросемантика тесно связана с композицией произведения О. Уайльда.

Так роман начинается с описания сада, утопающего в цветах (Приложение 2).

Это позволяет нам говорить о флоросемантике как об элементе композиции - экспозиции.

Роман построен таким образом, что в описании местности, в описании интерьера не обходится без цветов. Именно на флоросемантике автор делает главный акцент. Исходя из этого можно сделать вывод, что флоросемантика в романе - это не просто языковая единица, набор слов, это яркая художественная деталь, помогающая читателю прочувствовать атмосферу повествования.

Описывая бедный квартал Ист-Энд, О. Уайльд использует флоросемантику: «бульвары без зелени», «продавцы имбирного пива», «на клумбах пылали тюльпаны», «зонтики ярких цветов».

В описании интерьера и отдельных предметов присутствует флоросемантика: «дубовые оливково-зеленые панели», «статуэтка красного дерева», «переплет книги усеян золотыми маргаритками», «в вазах пестрые тюльпаны», «абрикосовый цвет», «легкий запах жасмина».


2.2 Флоросемантика как метафора

Флоросемантика в романе «Портрет Дориана Грея» выполняет функцию метафоры.

Так, рассуждая о жизни, о молодости и увядании О.Уайльд использует в качестве метафоры флоросемантику: «Цветы - это молодость. Простые полевые цветы вянут, но опять расцветают (…). Разница в том, что цветы возвращаются к жизни через год, а молодость уходит безвозвратно!»

Таким образом, цветы выступают некоей метафорой устройства жизни, мироздания: «Чтобы зацвел самый скромный цветок, миры должны претерпеть родовые муки».

Флоросемантика в качестве метафоры выступает в двух аспектах: это метафора в широком понимании и в узком.

Это утверждение можно представит в виде схемы

Метафора


Узкое понимание

«Раны - красные розы», «губы - лепестки роз», «незабудки глаз»

Широкое понимание

Флоросемантика как метафора мира

2.3 Флоросемантика как сравнительный оборот

Флоросемантика в романе является неотъемлемой частью сравнительного оборота. Здесь можно выделить «явный» и «неявный» сравнительный оборот.

К «явному» сравнительному обороту можно отнести сравнения при описании внешности героев романа: «голубые, как незабудки глаза», «лицо нежное, как цветок», «губы, как лепестки роз», «губы, как цветочные лепестки», «шея тонкая, как тростник», «все его существо раскрывалось, как цветок» и другие.

К «неявному» сравнительному обороту можно отнести сравнение главного героя романа Дориана Грея с нарциссом.

В тексте мы не встретили прямого сравнения Дориана с этим цветком. Автор лишь дает намек на данное сходство своего героя. Нарциссом Дориана Грея называет другой персонаж романа - лорд Генри, а писатель как бы снимает с себя ответственность за подобное сравнение. Ведь, как гласит, легенда Нарцисс - это прекрасный, но себялюбивый юноша, превратившийся в цветок.

И в доказательство своих слов лорд Генри добавляет: «Но красота, подлинная красота, исчезает там, где появляется одухотворенность», как бы намекая на красивую, но пустую оболочку Дориана Грея.

Из выше сказанного можно наблюдать как флоросемантика из сравнительного оборота плавно перетекает в некий символ.


2.4. Флоросемантика как символ

Цветы в культуре многих народов испокон веков являлись определенным символом чего-либо. Выбор флоросемантики в романе не случаен.

Цветами - символами здесь выступают три цветка: нарцисс, роза и фиалка.

Каждый цветок соответствует определенному герою.

Нарцисс - это Дориан Грей. Нарцисс символизирует прекрасного внешне, но пустого, себялюбивого, эгоистичного внутри юношу, коим и является Дориан Грей. В мифе о Нарциссе говорится, что прорицатель Тиресий предсказал родителям прекрасного юноши, что тот доживет до старости, если никогда не увидит своего лица. Нарцисс случайно смотрит в воду, видит в ней свое отражение и умирает от любви к себе. Дориан Грей влюблен в свое «второе я» портрет, подолгу смотрит на него и даже целует его. В конце романа, когда портрет заменяет его, Грей все больше и больше влюбляется в свою красоту и, не выдержав красоты своего тела и, по контрасту, омерзительности своей души, которую ему показывает портрет, по сути кончает собой, умирает, как Нарцисс, от любви к себе.

Роза - это Сибила Вэйн. Роза символизирует любовь и творчество, это символ невозможного. Недаром О. Уайльд пишет о Сибиле как о «прекрасной розе». Сибила будучи актрисой театра (творческая составляющая) полюбила Дориана со всей страстностью, присущей ее возрасту, и из-за этой любви смогла совершить невозможное - покончить собой.

Фиалка - символ печали и смерти. Не случайно лорд Генри носит в петлице именно этот цветок как символ «траура по любви, которая не хотела умирать».

Фиалка в романе символизирует мертвенность, безжизненность как лорда Генри, так и самого Дориана.

Таким образом, флоросемантика выполняет функцию символа, который помогает читателю понять истинные мотивы героев, их характер, жизненные принципы.

Выводы по главе 2.


Учитывая функции флоросемантики, можно сделать вывод о том, что она тесно переплетается с полотном произведения, является неотъемлемой его частью на художественно-изобразительном уровне.



Заключение.


В ходе нашего исследования мы пришли к следующим выводам:

  1. Флоросемантика - это группа языковых единиц, называющих цветы.

  2. Для флоросемантики характерна определенная частотность употребления.

  3. Флоросемантика имеет прямое отношение к героям и к теме романа, то есть играет ключевую роль.

  4. Флоросемантика в романе выполняет функцию метафоры в широком и в узком понимании.

  5. Флоросемантика выполняет функцию «явного» и «неявного» сравнительного оборота.

  6. Флоросемантика выступает в романе в качестве символа.

  7. Флоросемантика является значительным композиционным элементом в романе.

  8. Флоросемантика в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда - это яркое средство художественной выразительности.

  9. Наша гипотеза подтвердилась.



Список использованной литературы


1. Кронгауз М.А. Семантика. - М.: Академия, 2005. - 352 с.

2. Кривина Т. М. Что знал о красоте Оскар Уайльд // Зар. лит. - 2006. - №7. С. 13 -14.

3. Немировский А. Л. Кумир отверженных // Натали. - 2006. - №11. С. 108 - 117.

4. Нефедов В. П. История зарубежной критики и литературоведения. М.: Высшая школа, 2008. 272 с.

5. Оскар Уайльд. Избранное: Пер. с англ. / Сост. и вступ. ст. С. Бэлза; прим. А. Зверева; - М.: Правда, - 1989. - 736с.

6. Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея; Тюремная исповедь: Пер. с англ. - К.: Книгоиздательский центр «Посредник», - 1998. - 266с.

7. Уайльд О. Портрет Дориана Грея/ Библиотека всемирной литературы, т. 118. - М., 1976.

8. Соколянский М. Г. Оскар Уайльд: Очерк творчества.- Киев; Одесса: Лыбидь, 2006.- 199 с.;

9. Урнов М.В. Оскар Уайльд.- В кн.: Урнов М. В. На рубеже веков, М., 2004, с. 149-171.

10. Чуковский К. И. Оскар Уайльд.- В кн.: Чуковский К. И. Люди и книги, М., 2008, с. 625-669.

11. http://www.peoples.ru/art/literature/wilde_oskar/














Приложение 1


Частотность употребления флоросемантики в романе «Портрет Дориана Грея» О. Уайльда.

  1. Роза - 10

  2. Фиалка - 5

  3. Нарцисс - 1

  4. Тюльпан - 4

  5. Лилия - 3

  6. Вьюнок - 2

  7. Жасмин - 1

  8. Незабудки - 2

  9. Орхидеи - 2

  10. Ломонос - 1

  11. Маргаритки - 4

  12. Алоэ - 1

  13. Лотос - 1

  14. Маки - 3

  15. Асфоделии - 1

  16. Георгин - 3

  17. Ирисы - 2

  18. Лавровый куст - 1

  19. Ракитник - 1

  20. Жимолость - 2

  21. Сирень - 3

  22. Боярышник - 1

  23. Плющ - 2

  24. Тростник - 2

  25. Виноград - 1



Приложение 2


Описание сада

Густой аромат роз наполнял мастерскую художника, а когда в саду поднимался летний ветерок, он, влетая в открытую дверь, приносил с собой то пьянящий запах сирени, то нежное благоухание алых цветов боярышника.

(…) был виден только куст ракитника (…). (…) над осыпанной золотой пылью кудрявой жимолостью (…). Молодые люди вышли в сад и уселись на бамбуковой скамье в тени высокого лаврового куста. В траве тихонько покачивались белые маргаритки (…). Тяжелые кисти сирени медленно закачались в сонной тишине (…). В блестящих зеленых листьях плюща возились и чирикали воробьи.



12




 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал