7


  • Учителю
  • Вне классное мероприятие на тему 'В семье единой' 3 класс)

Вне классное мероприятие на тему 'В семье единой' 3 класс)

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание: 2012 год в Республике Башкортостан был объявлен годом Межнационального согласия. В честь празднования года Межнационального согласия в план воспитательной работы было включено внеклассное мероприятие под названием "В семье единой". Это открытое мероприятие было подгото
предварительный просмотр материала

К празднику межнационального согласия «В семье едины»

Цель праздника:

  • создать условия для эмоционально-положительного восприятия национальных культурных традиций;

  • раскрыть особенности традиций народов своего класса;

  • на конкретном примере показать духовное единство народов в сохранении и развитии национальных традиций;

  • способствовать формированию толерантного отношения обучающихся к культуре народов.

Задачи:

  1. Развить представления о национальных культурных традициях башкир, татар, русских и удмуртов.

  2. Познакомить с их традициями и обычаями.


(Слайд 1 с названием праздника) «В семье едины»

(Слайд 2) Год укрепления межнационального согласия

(Слайд 3) Народы Республики Башкортостан

(Слайд 4) Звучит музыка.
Танец «Барбарики», Давлеева Эльвина

Выходят два ведущих.


1ведущий: Слушайте! Слушайте!

И не говорите, что не слышали!

2ведущий: И не говорите, что не видели!

1ведущий: Начинаем праздник!

2ведущий: Сегодня светлый праздник собрал нас всех вместе. И все мы вместе, дружно говорим:

Вместе: Добро пожаловать!

Учитель: Добрый день, дорогие ребята, уважаемые, родители, гости! Мы приветствуем вас на празднике «В семье едины», посвященному году межнационального согласия в Республике Башкортостан! В нашей республике проживает около 100 национальностей. Но, несмотря на то, что в нашей стране проживает такое количество людей разных национальностей, все мы живем в мире, дружбе и согласии. И в нашем классе учатся дети 4 разных национальностей. Встречаем ребят.

На сцену выходят дети в национальных костюмах: русские, башкиры, татары, удмурты. Дети представляются залу и называют свои имена и национальность.

Учитель: Дети всей Земли хотят жить в мире, дружбе, понимании, чтобы всем всегда светило яркое солнце, чтобы всегда рядом была любимая мама, как поется в одной очень старой, но до сих пор популярной детской песенке. Давайте все дружно споем песню "Солнечный круг".

Обучающиеся все вместе с родителями поют песню "Солнечный круг".

Дети садятся.

Ученик:

Когда живётся дружно,

Что может лучше быть!

И ссориться не нужно,

И можно всех любить.

Ученик:

Белый голубь в небе кружит,

В ясном солнечном тепле.

Здравствуй, праздник,

Праздник дружбы

Всех народов на Земле!

Учитель: Порознь, поодиночке не сделать того, что можно сделать вместе. Один посадит дерево, а все вместе - сад. Один успеет положить только кирпич, а у тех, кто вместе взялся за дело, уже дом готов! Соединяет людей дружба.

Башкортостан - многонациональная республика. В классах нашего лицея учатся дети разных национальностей, и это нисколько не мешает дружить, общаться друг с другом, помогать друг другу.

Ученик:

Родной язык - в нём честь

И совесть человека.

Учи другую речь,

Свою цени навеки!

1ведущий: Здравствуйте, здравствуйте! Проходите! Посмотрите! Светлый праздник на пороге! Давайте встретим его радостно и весело!

2ведущий: С песнями и весельем!

Издалека слышны звуки башкирской мелодии.

Башкирский танец

1ведущий: Добро пожаловать! Порадуйте нас своим пением!

Звучит башкирская песня. Все участники могут поддержать пение.

После исполнения башкирской песни родители знакомят с башкирским народом и их обычаями и традициями.

(Слайд 5) Башкирский народ в Республике Башкортостан

Башкиры являются одними из древних жителей Уральских гор и исторического Башкортостана. Башкиры - это отдельный, своеобразный, имеющий свой язык, культуру, обычаи, искусство, нрав, характер и другие специфические национальные особенности, народ. Башкирский народ и его язык образовались очень давно и по сей день не утратили свойственные только этому народу свои четко выраженные национальные особенности. И в настоящее время башкиры живут в тех же регионах: основной их состав живет в Башкортостане, а часть представителей народа расселена компактно в Пермской, Екатеринбургской, Саратовской, Куйбышевской, Оренбургской, Челябинской, Курганской областях и Татарстане.

(Слайд 6)

Особенности национального костюма

Одежда всегда была и остается неотделимой частью: материальной культуры общества. Поэтому костюм следует рассматривать в неразрывной связи с историческим и экономическим развитием народа, с географической средой, религией, традиционными занятиями.

Национальный башкирский костюм не однороден и не закончил свое формирование и в наши дни.

(Слайд 7)

Особое место в народном гардеробе башкирских женщин занимали распашные бишмэты (север) и елэны (юг) из однотонного сукна. Обычно они декорировались монетами, аппликацией и позументом. На более поздних образцах появляются "эполеты". Елэн и бишмэт имеют общие особенности покроя и относятся к тюркским традиционным прямоспинным покроям. Елэн более расклешен по подолу и удлинен почти до щиколоток.

(Слайд 8)

Головной убор женщин прежде всего подчеркивал её социальный статус, семейное положение. Девушки до замужества носили круглые шапочки (такыя), колпачки: шитые и вязаные. Пожилые женщины поверх колпака или стеганой шапочки (тупый) надевали хлопчатобумажный платок (яулык). В зажиточных семьях женщины носили: высокие шапки из ценных мехов (камсат бурек). Убором: молодых женщин служили яркие покрывала (кушъяулык), белые вышитые (тастар). Самобытно выглядят шлемовидные шапочки с затылочной лопастью (кашмау). Их украшали по шлему коралловой сеткой и подвесками, лопасть расшивалась бисером и раковинами-каури. Доходящие до бровей подвески на шлеме скрывали половину женского лица, лопасть закрывала роскошные косы-дабы не служить соблазном. Кашмау как нельзя лучше иллюстрирует следование законам шариата в быту, определившим женщину как сосуд греха.

Слайд 9)

Одним из значимых элементов костюма женщин были-нагрудники (селтэр, яра), прикрывающие разрез платья. Форма нагрудника в разных местностях не одинакова: от треугольного до округлого, от короткого до длинного, доходящего до бедер. Однако все

они служат одной цели: оберегать от проникновения злых духов, а попутно прикрывать все ту же греховную суть женщины. Украшения женщин (различного рода серьги, браслеты перстни, косники, застежки) изготовлялись из серебра, кораллов, бисера, монет. Бирюза, сердолик, кораллы играли роль амулетов.

(Слайд 10)

Мужской башкирский национальный костюм менее разнообразен. Это туникообразная рубаха, неширокие штаны, поверх которых надевали камзолы и легкие халаты. Башкирская мужская рубаха на юге Урала не имеет воротника, по разрезу, расположенному по косой от шейного выреза, скрепляется шнурком и представляет собой наиболее распространенный тип тюркской рубахи. В северной части края покрой предусматривает отложной воротник и разрез по переду.
Мужские головные уборы представляли собой различные виды тюбетеек. Пожилые мужчины носили темные тюбетейки, изготовленные обычно из бархата, молодежь - расшитые. Поверх тюбетейки одевалась либо круглая высокая шапка из дорогого меха

(бурек), либо войлочная шляпа (тире кэпэс). Зимой предпочитали надевать малахай (колаксын) - трехлопастную меховую шапку, закрывающую шею.
Довольно разнообразной была обувь. Сапоги (сарык) носили и женщины и мужчины. Летом на шерстяные онучи одевали лыковые лапти (сабата) или кожаные башмаки (ката). Наиболее состоятельные люди имели мягкие кожаные сапожки, ичиги (ситек), одеваемые с калошами и башмаками. Валяная обувь у башкир появляется только с середины XIX в. в процессе перехода к оседлой жизни.

Основную массу башкирских национальных блюд составляют отварная, сушеная и вяленая конина, баранина, молочные продукты, сушеные ягоды, сушеные злаки, мёд. Яркими примерами являются такие блюда как казы (конская колбаса), какланган ит (вяленое мясо), как (пастила), кумыс, сейәле hары май (вишня в топленом масле), корот (сухой курут) и айран - все эти блюда относительно долго сохраняются даже при летней жаре и их удобно брать с собой в дорогу. Говорят что кумыс готовился именно в дороге - сосуд с кобыльим молоком привязывался к седлу и болтался в течении дня.

2ведущий: Спасибо! Оставайтесь с нами!

Звучит русская мелодия.

едущий: А вот и золотые певцы - русский народ!

2ведущий: Когда поет русский народ, кажется, что всё, находящееся под небом, начинает дрожать - и земля, и горы, и озера!

1ведущий: Русский голос повсюду звучит! Спойте и веселите весь собравшийся народ!

Звучит русская песня. Все участники поддерживают его пение.

После исполнения русской песни родители знакомят с русским народом и их обычаями и традициями.

(Слайд 11) Русский народ в Республике Башкортостан

Другой многочисленный народ республики - русские. Язык их входит в восточнославянскую группу индоевропейских языков. По своему происхождению русские связаны с восточнославянскими племенами. В их формировании участвовали и некоторые неславянские народы, которые издавна обитали на нынешней территории европейской части России.

К началу нашего столетия русские стали самым многочисленным народом в Башкирии. Общая численность русских в Башкортостане по итогам всероссийской переписи 2002 года составляет свыше миллиона 490 тысяч человек. Русские преобладают в старых городах - Уфе, Бирске, Белебее, Стерлитамаке. В относительно новых городах их доля значительно ниже (Баймак, Учалы, Сибай и др.).

(Слайд 12)

(Слайд 13)

(Слайд 14)

Основные виды русского костюма, появившегося на Урале, связаны с культовой одеждой старообрядческих общин. У женщин - это прямой сарафан темных расцветок, телогрея чуть выше колен, длинная рубаха и два платка: светлый, поверх которого одевался темный шерстяной или сатиновый. Самым распространенным видом обуви в XVIII в. являлись лапти. К середине XIX в. сапоги или кошмяная обувь типа бурок, где нижняя часть обшивалась кожей, становится популярной в среде обеспеченных работных людей. Зимой надевали приталенные овчинные шубы и прямо-спинные тулупы. Головными уборами служили с XIX в. для мужчин картузы, а зимой - распространенный тип меховой шапки-треухи. Вплоть до конца XIX столетия среди женских головных уборов были популярны невысокие кокошник и каруна.

С календарем, и с жизнью человека связаны народные обычаи, а также церковные таинства, обряды и праздники.

Традиции и обычаи русского народа создавались на протяжении всего формирования древнерусской народности. В конце X века было закончено объединение всех восточных славян в единое государство. В процессе общения представители различных племен сглаживались местные различия в языке, возникал и развивался единый древнерусский язык. Принятие христианства, вера в единого Бога еще больше сплотили население, проживающее на территории Древнерусского государства. Помимо соблюдения огромного числа различных традиций и обычаев среди населения сохраняется вера в многочисленные приметы. Мы сможем рассказать только о некоторых приметах и традициях русского народа, дошедших до наших дней.

1) в русской народной традиции до сих пор повсеместно сохранилось поверье, что понедельник и пятница - тяжелые дни, а вторник и суббота - легкие.

2) В России блины - неотъемлемый элемент таких обрядовых комплексов, как масленица, свадьба и поминки. Большинство этнографов склоняется к тому мнению, что круглая форма масленичного блина символизирует солнце и, опосредовано, наступление весны. Поедание блинов таким образом способствовало повышению плодоносящей силы как природы в целом, так и человеческого сообщества.

3) В русском народном календаре хорошая погода на Вербное воскресенье предвещает богатый урожай. Вербное воскресенье - это воскресенье предпасхальной недели, предшествующее Светлому Христову воскресенью. Считается, что освященная верба, брошенная против ветра, прогоняет бурю; брошенная в пламя, останавливает действие огня; воткнутая в поле - сберегает посевы.

4) В России високосный год пользуется дурной славой. Повсеместно считается, что високосный год знаменуется неурожаями, болезнями и войнами.

5) А вот поверья касающиеся влюбленных. Влюбленным нельзя фотографироваться вместе, иначе они никогда не поженятся. В студенческой среде существует еще одна интересная примета: своему возлюбленному нельзя вязать никакой одежды (свитер, шарф, шапку) иначе он уйдет к другой.

6) Еще такая примета - отправившись куда-либо не дойти до цели и вернуться домой - значит не видать удачи до конца дней. Или говорят - вернешься - пути не будет. Но существуют магические способы "нейтрализующие" отрицательные "последствия" возвращения. Например, перед выходом посмотреться в зеркало и показать язык своему отражению.

7) В русской народной традиции попасть под дождь повсеместно считается хорошей приметой. Если кто отправляется в дорогу и в это время пойдет дождь, то это предвещает благополучный путь. Вообще дождь при начале всякого предприятия служит счастливым предзнаменованием.

8) Еще одна традиция - встреча с женщиной является дурным предзнаменованием. Еще и сегодня многие студенты, идя на экзамен, обращают внимание на то, кого они встретят первым при выходе из дома: мужчину - к удаче, женщину - к неприятности. И мн.др.

Русская национальная кухня прославилась своими первыми блюдами на весь мир: щи, борщи, рассольники, ботвиньи, свекольники и уха - любое кушанье может стать украшением обеденного стола. Наиболее ярко характеризуют русскую кухню блины, солянка, окрошка, пельмени.

1ведущий: Спасибо, оставайтесь с нами!

Звучит татарская мелодия.

2ведущий:

Верный друг - всего ценней.

Много у меня друзей.

1ведущий: Вот и татарский народ.

Весели ты нас, вперед!

Звучит татарская песня. Все участники поддерживают его пение.

После исполнения татарской песни родители знакомят с татарским народом и их обычаями и традициями.

(Слайд 15) Татары в Республике Башкортостан

Согласно результатам Всероссийской переписи населения 2002 г. число татар, проживающих в Башкортостане, составляло 990702 человека (около 24,1 % всего населения). Основная часть татарского населения проживает в северо-западной части Башкортостана - это , , , , , , , , , , , , , , , , и районы. Значительная часть традиционных народных праздников татар связана с этапами годового цикла хозяйственной деятельности и существовавшими в про­шлом общинными отношениями. К тако­вым относятся сабантуй (праздник плуга), жыен (встреча, народное гуляние), урак остэ (жатва), каз емэсе, мал емэсе, тула емэсе (помочь, соответственно в заготовке птицы, мяса, изготовлении сукна).

(Слайд 16)

Одежда мужчин и женщин состояла из с широким шагом и рубашки (у женщин дополнялась вышитым нагрудником), на которую надевался безрукавный . Верхней одеждой служили , а зимой - стёганый или .

(Слайд 17)

Традиционная обувь - кожаные с мягкой подошвой, вне дома на них надевали кожаные . Мужская и женская обувь различа­лась лишь некоторыми нюансами (особенностями декора­тивного оформления, размерами голенищ, высотой каблука).Для костюма женщин было характерно обилие металлических украшений.

(Слайд 18)

Головной убор мужчин - , а поверх неё - полусферическая шапка на меху или войлочная шляпа; у женщин - вышитая бархатная шапочка (калфак) и платок.

(Слайд 19)

Народ бережно хранит секреты национальных блюд, передавая их из поколения в поколение. Основу татарской кулинарии до сих пор составляют мясные блюда, выпечка, а также супы и похлебки на крепком мясном бульоне.
Что может сравниться с супом-шухпой, казанским пловом, чибриками, юкой, эчпочмаками и абрикосовым щербетом! Эти и другие блюда самобытной, вкусной и полезной для здоровья татарской кухни станут украшением любого стола, как в будни, так и в праздники.

2ведущий: Спасибо, оставайтесь с нами!

Звучит удмуртская мелодия.

1ведущий:

Кто в дружбу верит горячо,
Кто рядом чувствует тепло,
Тот никогда не упадет,
В любой беде не пропадет.

Звучит удмуртская песня. Все участники поддерживают его пение.

После исполнения удмуртской песни родители знакомят с удмуртским народом и их обычаями и традициями.

(Слайд 20) Удмурты в Республике Башкортостан

Общая численность удмуртов в Башкортостане по итогам всероссийской переписи 2010 года составляет 22 тысячи 625 человек. Они компактно проживают в Калтасинском, Татышлинском, Янаульском, Бураевском районах.

Раньше удмуртов называли вотяками, в то время как сами они именовали себя удмуртами. Самоназвание это стало официальным с 1932 года, когда Вотская автономная область была переименована в Удмуртскую. Проблема происхождения этнонима удмурт не совсем еще решена. Раскрыта этимология лишь форманта мурт, что в переводе с индоиранского означает муж, мужчина, человек..

(Слайд 21)НАРОДНЫЙ КОСТЮМ УДМУРТОВ

)Народный костюм удмуртов красочен и разнообразен. Удмуртская одежда в прошлом была почти полностью домашнего изготовления. Материалом для нее служили белый или синий холст, сукно, овчина. Производством тканей и сукон занимались женщины, а обработкой овчин - мужчины.

Костюм женщины-удмуртки состоял из туникообразной рубахи, передника, вышитого нагрудника, головного платка, длинного полотенца с ярко вытянутыми концами, спускаемыми на спину, высокого на берестяной основе головного убора, обшитого холстом и украшенного монетами, лентами, бисером, раковинами, поверх которого надевалось покрывало. Право носить такой головной убор имела лишь молодушка: так удмурты называли женщину в течении восьми лет после замужества.

Девушки надевали на голову платок или холщевую шапочку, также отделанную монетами, налобную повязку и накосник с монетами и бусами. Непременной частью праздничного женского костюма были украшения из монет, бус и бисера, перевязи через плечо, ожерелья, браслеты, медные или серебряные с прикованными монетами или вставленными в них цветными камнями, кольца с монетами, цепочки, серьги из серебряных денег, перстни, нитки мелких кораллов.

На ноги надевали чулки и носки без пяток, вязанные из шерсти или сшитые из холста, обували лыковые лапти, башмаки, а зимой - валенки.

В качестве летней верхней одежды у северных удмуртов служил халат из белого холста с короткими рукавами, а у южных - камзол или безрукавка. Более теплой верхней одеждой были суконный кафтан или овчинная шуба, иногда покрытая какой-либо тканью.

Очень сложными и разнообразными были старинные головные уборы удмуртов. Головной убор, как и прическа, был связан с определенным возрастом, символизировал то или иное положение женщины в семье. По форме и внешнему виду женские головные уборы подразделяют на четыре группы: 1) покрывала, платки, полотенца; 2) повязки, налобники, венки; 3) мягкие шапки, чепцы; 4)высокие твердые уборы конусообразной и лопатообразной формы. Все эти головные уборы вышли из массового употребления.

(Слайд 22) Мужской удмуртский костюм состоял из рубахи туникообразного покроя с невысоким стоячим воротником из белого холста, с разрезом на правой стороне груди. Ее носили поверх синих в белую полоску штанов. Обязательной принадлежностью мужского костюма был пояс из сыромятой кожи с медной пряжкой или из шерсти фабричного производства, предпочтительнее в красную полоску. В ходу были также пояса домашнего изготовления, как тканые, так и плетенные из разноцветных шерстяных ниток.

(Слайд 24)Головным убором мужчин были валенные из белой или черной шерсти шляпы с полями, барашковые шапки с ушами, крытые иногда тканью, а обувью лапти или валенки. Верхняя теплая одежда (суконный кафтан и шуба) не отличались по материалу и покрою от женской.

ОБЫЧАИ, ОБРЯДЫ, ПРАЗДНИКИ

Большинство удмуртов России - православные по вероисповеданию, и лишь часть из них, жившая в пограничных с современными Татарстаном и Башкортостаном районах, подверглись воздействию мусульманской религии.

Дохристианские верования и обряды удмуртов включали разнообразные формы религиозных представлений и культов, возникших на разных ступенях их общественного развития, начиная с первобытно-родового строя. Проведенное исследование религиозных верований и обрядов удмуртов показывает, что наиболее ранние их формы были близки к: верованиям и обрядам коми (сравните: удмуртское божество воды Ву-мурт - коми-пермяцкое Ва-морт, удмуртское божество дома Корка-мурт - коми-пермяцкое Керку-морт).

На почве эволюции собственных дохристианских верований у удмуртов возникла вера в верховного бога. По-удмуртски он стал называться Инмар.

В семейно-родовых молельнях (куалах) удмуртов самым священным предметом считался воршуд - короб, в котором, по их представлениям, обитал дух родового предка и хранились в качестве реликвий шкурки белки, перья рябчика и тетерева, засушенная рыба, иногда металлические пластинки с изображением животных. Исследователи полагают, что в этом отразились пережитки тотемизма - одной из архаичных форм верований, связанной с почитанием животных и птиц, былой верой в существование сверхъестественного родства между ними и людьми. Не исключено, что отголоском этой веры могли быть и некоторые дохристианские личные имена удмуртов, совпадающие с названиями животных и птиц: Дукья - глухарь, Юсь - лебедь, Юбер - скворец, Койык - лось, Гондыр - медведь, Жакы - сойка.

Воршуду, как семейному духу-покровителю, приносили в жертву животных и птиц, которых варили в очаге семейной куалы. Такие жертвоприношения делали в случае рождения ребенка или приращения скота, перед косьбой и посевом, во время болезни кого-нибудь из членов семьи, при женитьбе сына.

Жертвоприношениями удмурты старались умилостивить своих богов: им резали быков, овец, лошадей, домашнюю и дикую птицу, приносили в дар пиво и кумышку (домашнюю водку). Если моление было общественное, жертвенные животные покупались вскладчину. Жертвоприношения совершались без торжественных обрядов. Сначала готовили все необходимое к жертвоприношению, затем жрецы бросали в огонь частицы от принесенных яств в дар божеству, а оставшееся съедали присутствующие. Многие молитвы, адресованные тем или иным божествам, представляли собой жреческую импровизацию.

У удмуртского крестьянства в прошлом наибольшее развитие получили аграрные обряды, приуроченные к весеннему и летне-осеннему циклу полевых работ. Так, перед началом весенней пахоты проводили праздник плуга, называемый по-удмуртски акаяшка. Аналогичный праздник был известен всем народам Среднего Поволжья.

Праздником гырон быдтон или гербер отмечали завершение пахотных работ. Эти традиции сохранялись и нашли дальнейшее свое развитие в проводимых ныне в Удмуртии праздниках первой борозды, окончания весенних полевых работ.

Браки у удмуртов в основном заключались по сватовству. Свадьба сопровождалась многочисленными народными обычаями, которые растягивались на год, а то и более. Сватать, например, приезжали неоднократно, потому что не принято было давать согласие с первого раза. Случалось, что жених впервые видел свою будущую жену лишь на свадьбе.

Национальная кухня удмуртов формировалась на основе древних земледельческих и животноводческих традиций. Сочетание продуктов земледелия и животноводства позволило создать многообразие блюд и их вариантов.

Основу традиционного комплекса питания удмуртов составляли зерновые продукты - они входили в большую часть блюд народной кухни в качестве основного или существенного компонента. Ведущая роль принадлежала ржи, ячменю, овсу, полбе, просу, в незначительной степени - пшенице. Наиболее любимыми и разнообразными были кушанья из ржи и ячменя.

Из овощей выращивали репу, капусту, свеклу, морковь, брюкву, редьку, хрен, лук, чеснок. Картофель в быт удмуртов вошел во второй половине XIX века, до этого в большом количестве употребляли репу. В пищу использовали семена масличных растений: льна, конопли. Из семян отжимали масло (кенэм вӧй, етӥн вӧй); льняным маслом заправляли толченый картофель и овощи. Из конопляного семени, кроме того, готовили начинки для ватрушек, подливки для блинов, сладости. Широко культивировался горох: им заправляли супы, из него варили кисель, формовали колобки, иногда добавляли в кашу. Поджаренный горох (, пушкытэм кӧжы) считался лакомством у детей. Много блюд готовилось из редьки, брюквы, капусты, моркови, хрена, лука.

2ведущий: Уважаемые гости, мы желаем вам мира и счастья!

1ведущий: И пусть частичка нашего праздника останется навсегда с вами!

2ведущий: Пусть каждый помнит, что …

Хором все участники: Башкортостан - наш общий дом!

Песня «Большой хоровод» в исполнении всех участников праздника

Учитель: Наш праздник, посвященный межнациональному согласию, приближается к концу. Спасибо всем за внимание и тем, кто принял в нем участие. Хочется завершить наш праздник такими словами: (Слайд 25)

Примите наши поздравленья

В прекрасный, яркий в этот день!

Пусть будет ваше настроение

Всегда цветущим, как сирень.

Пусть будет жизнь прекрасна ваша,

И дети счастливы всегда.

Пусть дом ваш будет полной чашей!

Удачи, счастья и добра!

До свидания! До новых встреч!





 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал