- Учителю
- Культура добрососедства (4 класс) 'Принимаем гостей, приветствуя их на родном языке' (раздел программы «Язык соседа») .
Культура добрососедства (4 класс) 'Принимаем гостей, приветствуя их на родном языке' (раздел программы «Язык соседа») .
Культура добрососедства
(4 класс)
Тема урока: Принимаем гостей, приветствуя их на родном языке
( раздел программы «Язык соседа»)
Цели и задачи урока:
патриотическое и национальное воспитание подрастающего поколения;
формирование нравственных ценностей;
развитие коммуникативных, творческих, индивидуальных способностей ;
пополнение словарного запаса учащихся.
Оборудование: творческие проекты учащихся: сшитые совместно с родителями куклы в национальных костюмах своих семейных национальных корней (русский, греческий, болгарский, крымско-татарский, армянский, украинский, белорусский, немецкий ); веночек с разноцветными лентами; карточки слов на русском, украинском, новогреческом, крымско-татарском, болгарском, немецком языках; пословицы о дружбе; записи песен о дружбе, «ромашка» с отрывными лепестками, иллюстративный материал (национальные краски полуострова, карта Крыма), таблички «Правила дружбы» .
Ход урока:
-
Сообщение темы и задач урока
-
Мотивация учебной деятельности:
- На земле живут свыше 2000 народов. У нас, как у любого жителя Земли, есть национальность. Это означает нашу принадлежность к какому-либо народу. Мы должны помнить, что Плохих Народов (Национальностей) НЕ БЫВАЕТ. Плохими или хорошими бывают люди. И это вовсе не зависит от того, к какому народу они принадлежат. Как ландыш не лучше и не хуже фиалки, так и любой народ не лучше и не хуже другого. Все цветы по-своему чудесны. Каждый народ хорош на свой лад. Главное, что ты - человек. И твой друг тоже.
Приглашаю в дружный хоровод!
1 чтец: Греки, русские, армяне,
Крымчаки и караимы
Есть у нас другое имя:
Нас ещё зовут «крымчани».
2 чтец: Украинцы и евреи,
Немцы, крымские татары,
Ассирийцы и болгары,
Становитесь в круг скорее!
3 чтец: Хайтарма, гопак и фрейлахс,
Сырба, барыня, сиртаки-
Словно лютики и маки,
Так поляна загорелась.
4 чтец: Не в саду, не в огороде,
Мы в семье, в своём народе.
Дай мне руку мой ровесник,
Станем рядом в хороводе!
Коллективное исполнение песни «Большой хоровод».
III. Актуализация, систематизация опорных знаний:
- Наша школа необычная, в ней обучаются ребята разной национальности, и им очень повезло: они изучают свои родне языки.
- Что, если однажды случится маленькое чудо…Начнётся урок. Ты оторвёшься от учебника и вдруг замрёшь от удивления. За партами вроде бы по - прежнему сидят твои одноклассники. Но что это? Вместо школьной формы на них разные красочные одеяния! Народные костюмы сделали класс пёстрым, праздничным, нарядным. Такие наряды можно сегодня увидеть на ваших куклах.
- Сегодня на урок вы готовили необычное домашнее задание: Объёмную творческую работу на тему «Мы - крымчане». Вы провели проектно-исследовательскую деятельность по изучению традиций национального костюма народа, живущего в Крыму, и по своим корням национальной принадлежности , совместно с родителями, сшили костюмы для кукол. Многие из вас выполнили работы женского и мужского национального костюма.
Проекты защищаете группами, кратко рассказав об основных особенностях национального костюма и небольшое приветствие на родном языке.
- Я приготовила веночек с разноцветными лентами - пусть он станет символом дружбы и единства наций в нашей школе, одев его, мы услышим звучание наших родных языков.
IV. Презентация проектов. Работа в группах.
-По своим национальным принадлежностям подготовлены и заявлены для защиты работы на русском, украинском, крымско - татарском, болгарском, новогреческом, немецком, белорусском, армянском языках и на английском (международный язык общения).
План презентации:
-
Краткое знакомство с семейными национальными корнями.
-
Характерные особенности национального костюма.
-
Приветствие - пожелания на родном языке.
V. Мозговой штурм.
- Так что же нужно для того, чтобы наш Крым был самым дружным и мирным уголком на всей планете?
От каждой группы по одному предложению, желательно на своём языке, записываем их на полученном лепестке ромашки и высказываясь по очереди на доске составляем проект «Правила дружбы».
VI. Обобщение изученного.
- Молодцы , ребята! Для того, чтобы в нашем многонациональном Крым был всегда мир, мы должны научиться толерантно относиться друг к другу, изучать как можно больше языков народов Крыма и идти по жизни дорогою добра.
Игра «Переводчик».
Игра «Собери пословицу о дружбе».
Игра «Продолжи пословицу о дружбе».
Исполнение песни «Дорога добра».
VII. Итог урока.