7


  • Учителю
  • Урок музыки «Путешествие в страну восходящего солнца» (4 класс)

Урок музыки «Путешествие в страну восходящего солнца» (4 класс)

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание: Урок «Путешествие в страну восходящего солнца» - первый урок в разделе «Гори, гори ясно, чтобы не погасло!» по теме «Композитор – имя ему народ» программы по музыке для 4 класса Г.П. Сергеевой, Е.Д. Критской, Т.С. Шмагиной. На данном уроке детям предстоит совершить воображаем
предварительный просмотр материала

«Путешествие в страну восходящего солнца»

Урок музыки в 4 классе


Пономарева Елена Николаевна, учитель музыки

МКОУ СОШ с УИОП пгт Демьяново

Подосиновского района Кировской области


Тема урока: «Композитор - имя ему народ»

Имя урока: «Путешествие в страну восходящего солнца»

Цель: создание условий для осознания и осмысления блока новой учебной информации по теме «Композитор - имя ему народ» через развитие представлений о японских народных традициях, обычаях и культуре.

Формируемые УУД

Регулятивные: формулирование учебной задачи урока, планирование вместе с учителем деятельности по изучению темы урока в соответствии с поставленной задачей; отслеживание понимания нового материала; осуществление контроля и коррекции своей образовательной деятельности; проявление эмоциональной отзывчивости при восприятии и исполнении музыкальных произведений.

Познавательные: выполнение логических операций сравнения, анализа, обобщения, построение логической цепи рассуждения, выдвижение гипотез и их обоснование, аргументация своей точки зрения.

Коммуникативные: умение выражать свои мысли; развитие мотивов музыкальной учебной деятельности, реализация творческого потенциала в процессе коллективного, группового и индивидуального музицирования; продуктивное сотрудничество со сверстниками при решении различных творческих музыкальных задач; формирование собственного отношения к произведениям искусства.

Личностные: формирование эстетических и ценностных ориентаций учащихся, позитивной самооценки, самоуважения, жизненного оптимизма, потребности в творческом самовыражении; использование элементарных умений и навыков для выражения художественно-образного содержания произведений искусства в различных видах музыкальной деятельности, приобщение к достижениям национальной и мировой музыкальной культуры, образцам народной и профессиональной музыки; формирование толерантности и уважительного отношения к культуре других народов мира.


Организация пространства: фронтальная, парная, индивидуальная, групповая.

Тип урока: урок изучения нового материала и первичного закрепления.

Оборудование: мультимедийный комплекс, презентация к уроку в PowerPoint, CD-записи, фортепиано, комплект детских музыкальных инструментов, раздаточный материал для учащихся (словарь эстетических эмоций В.Г. Ражникова, тексты хокку, бумажные журавлики, розовые бумажные цветочки, веточки берёзы, вазы).

Предварительная работа:

1) к уроку дать домашнее задание - тест «Что вы знаете о Японии?»;

2) с группами учащихся разучить японские песню, сказку, приготовить костюмы;

3) на уроке изобразительного искусства (или кружке по рисованию) нарисовать японский пейзаж и оформить выставку работ в классе.


Ход урока.


Организационный этап. (Дети заходят в класс под мелодию японской народной песни «Среди цветов»). Музыкальное приветствие.


Актуализация знаний.

Учитель: Сегодня у нас необычный урок. Нам предстоит удивительное путешествие! Куда же мы отправимся? Догадается тот, кто услышал, какими интонациями пронизана музыка, под которую вы зашли в класс.

Учащиеся: В музыке были восточные интонации, мелодия была плавной, волнистой и извилистой, значит мы отправимся на Восток.

Учитель: Совершенно верно! В далёкую страну, которую сами жители называют очень поэтично - страна восходящего солнца. С культурой этой страны вы уже познакомились, выполняя тест к уроку. Кто догадался, куда мы отправимся в путешествие?

Учащиеся: В Японию!

Учитель: Молодцы, теперь мы можем определить тему нашего урока?

Учащиеся: Путешествие в страну восходящего солнца.


Постановка цели и задач урока.

Учитель: А как вы думаете, какова цель нашего путешествия?

Учащиеся: Познакомиться с японской музыкой, народными песнями, инструментами.

Учитель: Молодцы, верно. А ещё мы познакомимся с другими видами искусства, узнаем о некоторых традициях и обычаях Японии. Мне бы очень хотелось, чтобы каждый из вас проявил на уроке свои способности - и музыкальные, и артистические, и творческие!

О Японии вы уже знаете немало. Выполняя домашнее задание, нужно было поработать со словарями и заглянуть в книги и энциклопедии.

(Проверка домашнего задания проходит с помощью компьютерной презентации, где, при нажатии учащимся на правильную картинку, появляется слово «Молодец! Верно!», и наоборот, «Неправильно! Подумай ещё!»).


Тест «Что вы знаете о Японии?»

1. Какими иероглифами пользуются японцы: а) китайскими; б) арабскими; в) японскими.

2. Что такое «хаси»: а) китайское блюдо; б) название острова; в) японские палочки.

3. Миниатюрная статуэтка со скрытым смыслом: а) нэцкэ; б) дзори; в) сасими.

4. Японское стихотворение и трёх строчек: а) татами; б) хокку; в) сэнсэй.

5. Какой из островов Японии самый большой: а) Хоккайдо; б) Кюсю; в) Хонсю.

6. Многоярусная башня, используемая как храм: а) пагода; б) кимоно; в) кокейси.

7. Древнее искусство складывания фигурок из бумаги: а) сюрикен; б) оригами; в) Токио.


Учитель: (подводит итоги, оценивает детей) Самых лучших знатоков Японии мне бы хотелось наградить вот таким бумажным журавликом сэмбадзуру (искусство оригами). На лёгких крыльях бумажных журавликов мы отправляемся с вами в путешествие в страну восходящего солнца. (Слайд с изображением карты Японии)


Первичное усвоение новых знаний.

(Под мелодию японской народной песни «Среди цветов», двигаясь мелкими шажками, заходят три ученицы данного класса в образе японок, одетые в кимоно с веерами в руках. Сложив руки перед собой, они приветствуют всех поклоном).

Ученица 1: (здоровается на японском языке) Коннитива!

Ученица 2: Здравствуйте!

Ученица 3: Приветствуем вас в стране восходящего солнца! Это удивительная страна с неповторимыми традициями и обычаями, которые соблюдаются японцами до сих пор.

Ученица 1: Поскольку это островное государство, расположенное на множестве островов в Японском море, развитие культуры и искусства Японии не подверглось сильному влиянию других стран. Мы познакомим вас с некоторыми из них.

Ученица 2: Японцы любят, берегут и почитают природу. Весной они отмечают дни зацветания слив и вишен, летом - ирисов, а осенью - хризантем. Самый любимый - это праздник цветения вишни сакуры (слайд «Цветущая сакура»). Нежно-розовые соцветия превращают деревца в кудрявые душистые облака. День сакуры стал национальным праздником весны и молодости.

Ученица 3: Когда вишня зацветает, многие японцы слушают прогноз погоды, чтобы успеть выехать из шумных городов и полюбоваться красотой, которой одарила их природа. О сакуре в Японии сложено немало песен.

Учитель: Ребята, закройте на минутку глаза, представьте себя среди весенних цветущих вишен. Если бы вам предложили сочинить песню о сакуре, как бы звучала ваша музыка? Каким будет характер, темп, динамические оттенки?

Учащиеся: Наверное, характер будет удивлённый, светлый, радостный, небыстрый темп, негромкое звучание, потому что люди пришли отдохнуть от городского шума, вдохнуть аромат цветущих деревьев.

Учитель: Давайте послушаем японскую песню «Вишня» и проверим, насколько вы были точны в своих предположениях.

(Слушание японской народной песни «Вишня» в исполнении девочек-японок в сопровождении фортепиано).

Учитель: Спасибо. Кто желает высказаться о характере и настроении музыки, сделать анализ выразительных средств?

Учащиеся: Песня звучала нежно, плавно, необычно. В музыке было таинственное и немного задумчивое настроение, чувство восхищения красотой японской природы, поэтому темп был медленный, а звучание тихое.

Учитель: Наши предположения совпали? Да! Вы правильно почувствовали характер и настроение музыки. Как вы думаете, народная это песня или композиторская?

Учащиеся: Скорее всего, это народная песня. Мелодия простая, напевная, она исполнялась почти без музыкального сопровождения.

Учитель: Я согласна с вашими доводами. Действительно, это народная японская песня. Особый колорит песне «Вишня» придают повторяющееся «зерно-интонация» и необычный лад - пентатоника. Давайте её разучим и споём всем классом.

(Разучивание и исполнение песни «Вишня»)


Ученица 1: Вы пели по-весеннему светло, тепло и очень спокойно. Но в гористой Японии не всегда так всё безоблачно. В стране часто бывают землетрясения. Это нашло отражение в строительстве жилья (слайд «Японские домики и их внутреннее убранство»). Японский домик не имеет стен в привычном понимании. Лишь торцовые стены делаются прочными и сплошными, а остальные стены - это легкие сквозные конструкции, между которых делают передвижные ширмы. Внутри домика почти нет мебели, зато есть ощущение простора. Отодвинув стенку-ширму, легко впустить в дом ветки сада.

Учитель: А вам бы хотелось оказаться сейчас в цветущем вишнёвом саду? Давайте сделаем так, чтобы эти голые веточки расцвели, тогда и в нашем классе наступит весна.


Групповая работа.

(слайд «Искусство составления букетов - икебана»)

Учащиеся нанизывают заранее заготовленные розовые бумажные цветочки на берёзовые прутики. Затем из веточек «сакуры» каждая группа составляют букет. Во время групповой работы в записи негромко звучит музыка японского композитора Юки Кадзиура «Лепестки Сакуры». Учитель вместе с учащимися оценивает работу каждой группы, вручает журавликов.


Ученица 2: Япония издавна славилась своими мастерами - садоводами, ремесленниками, строителями. Во многих городах сохранились старинные храмы и замки, причудливые сады и парки, посаженные сотни лет назад. Есть они и в столице Японии. Скажите, как она называется?

Учащиеся: Токио (слайд «Токио - столица Японии»)

Ученица 3: Верно. Это один из самых больших в мире городов, в котором проживает по данным 2014 года 37,5 млн человек. Но большинство японцев живёт в небольших городках. Дома в них стоят очень тесно, потому что земля в Японии стоит дорого. Но всё равно около каждого домика есть сад, порой совсем крохотный, карликовый сад - не больше стола. В таком садике растут деревья - сосны, кедры, вишни, только они очень маленькие.

(слайд «Бонсай - искусство выращивания дерева в цветочном горшке»)

Ученица 1: Традиция воссоздания природы в миниатюре живёт в Японии с давних времён. В своих удивительных садах японцы стараются создать образ красоты своей земли, своего мира. Самый необычный сад - сад камней, сделанный из волнистого белого песка и валунов, символизирующих житейское море. (Слайд «Сад камней»). Так сложилось искусство рассматривать и любоваться. И теперь этому обучают всех японских детей. В школе даже есть такой особый предмет - искусство любования. Там учат: всматриваться в привычное - и видеть неожиданное; всмотреться в простое - и увидеть сложное; всмотреться в некрасивое - и увидеть красивое; всматриваться в малое - и видеть великое!

Учитель: (Обращает внимание всех присутствующих на оформленную в классе выставку работ). Мы тоже все вместе можем ещё раз полюбоваться замечательными рисунками учащихся нашего класса.

А сейчас приглашаю всех на физкультминутку!

Ветер сакуру качает, вправо, влево наклоняет (наклоны головой).

Раз - наклон, два - наклон, зашумел листвою клён (наклоны туловищем в стороны).

Во дворе растёт сосна, к небу тянется она (большой круг руками перед собой).

Вырос кедр высокий в поле, хорошо расти на воле! (руки вверх - прогнуться).

Мы взбираемся на холм, там немного отдохнём. (ходьба на месте).

Ветер стих. Взошла луна. Наступила тишина. (Учащиеся садятся за парты)


Учитель: Итак, что так ценят, любят и воспевают японцы в своём искусстве?

Учащиеся: Природу своей страны.

Учитель: Верно. Поклонение природе в Японии возникло в давние времена. Эта традиция уходит своими корнями в далёкое прошлое. Ещё в древности у японцев возникло умение видеть бесценную красоту каждого маленького кусочка жизни, его драгоценность и неповторимость. К созерцанию природы относились как к молитве. Поэтому красота природы - основная тема японского искусства. К слову, вишню японцы воспевают не только в музыке, в живописи, но и в литературе. Вот послушайте!


1. Вишен цветы

Будто с небес упали -

Так хороши!


2. Ну и ну! Ну и ну!

Что ещё о вас сказать,

Вишни в Ёсино?


3. В путь! Покажу я тебе

Как в далёком Ёсино вишни цветут,

Старая шляпа моя.


Учитель: Вы послушали японские стихотворения. В чём их необычность?

Учащиеся: В них нет рифмы. Они короткие, состоят всего из трёх строчек.

Учитель: Как называются такие трёхстишия?

Учащиеся: Хокку, или хайку.

Учитель: С японскими хокку вы знакомились на уроках чтения. Чем они отличаются от обычных стихов?

Учащиеся: Японские стихи короткие, но красочные.

Учитель: Действительно, они живописны и лаконичны. Каждое стихотворение - это выразительная картинка природы со своим настроением и звуками. На каждой парте лежат несколько японских хокку. Но мы не просто будем читать эти стихи. Я предлагаю каждой парте объединить усилия и попробовать озвучить хокку японских поэтов 17-18 веков Кобаяси Исса, Мацуо Басё, Кикаку Такараи в переводе Веры Марковой с помощью музыкальных инструментов. Вам нужно выбрать из предложенных одно хокку, проанализировать его, подумать, тембр какого инструмента точнее передаст его настроение и характер, и представить нам своё творчество.


Парная работа.

Учащиеся читают стихи, самостоятельно определяют характер, настроение (ПРИЛОЖЕНИЕ 1). Затем выбирают музыкальный инструмент из предложенных (молоточек, барабан, колокольчики, металлофон, треугольник, бубен, фортепиано и др.). Далее один ученик выразительно читает хокку, другой, импровизируя, озвучивает стихотворение, играя на музыкальном инструменте. До выступления каждая пара аргументирует выбор инструмента, остальные слушатели оценивают импровизацию аплодисментами. За удачное исполнение каждому вручается журавлик.


Ученица 2: Ребята, спасибо вам за прекрасное исполнение хокку. Замечательно, что вы интересуетесь культурой и искусством Японии. Японцы, в свою очередь, также любят русское искусство, особенно русский балет, музыку П.И. Чайковского и русские песни.

Ученица 3: В Токио существует клуб любителей русской песни, названный «Катюшей» в честь одной из любимых песен в Японии. И сегодня мы предлагаем вам исполнить песню русского композитора Матвея Исааковича Блантера всем вместе.

(Исполнение песни «Катюша» под фонограмму оркестра русских народных инструментов стоя у доски. Учитель объясняет план исполнения песни. Первый куплет поют «девочки-японки» на японском языке, далее на русском языке второй куплет поёт класс, третий куплет исполняет солист, 4 куплет поют все вместе)


Учитель: Молодцы, вы исполнили песню очень выразительно и красиво! Какой оркестр аккомпанировал нам?

Учащиеся: Оркестр русских народных инструментов.

Учитель: Почему вы так решили?

Учащиеся: Определили по звучанию, по тембру. Звучали гармони, балалайки, домры и другие русские народные инструменты.

(Слайд «Старинные японские музыкальные инструменты)

Учитель: Как и в любой другой стране, в Японии есть свои старинные музыкальные инструменты: трёхструнный щипковый инструмент сямисэн; цитра кото; барабан симэдайко; бамбуковые флейты сякухати, которые в прошлом были любимым инструментом странствующих монахов. А вот, кстати, и они! К нам в гости заглянули три монаха из японской народной сказки «Важный спор».

(Театрализация сказки с инструментальной импровизацией).

Рассказчик: Отправились как-то три монаха в храм Исё (изображают шаги ударами барабана). Один остановился, наклонился, что-то поднял, потёр в руках и говорит:

Монах 1: Если найдём 30 рё, надо делить поровну!

Монах 2: Несправедливо это! Кто первый найдёт, тот и возьмет!

Монах 3: Есть обычай на оленьей охоте: кто первый убьёт оленя, тому он и достанется.

Рассказчик: Стали они спорить, ругаться, толкаться. (хаотично играют на маракасах и бубнах). Идёт мимо продавец масла (изображают шаги ударами барабана). Подошёл и спрашивает:

Продавец масла: Что это вы здесь раскричались?

Рассказчик: А монахи не слышат, знай себе кричат, ругаются (хаотично играют на маракасах и бубнах). Пуще прежнего разошлись. Закричал тут продавец масла:

Продавец масла: Стойте! Вы разлили мой горшочек с маслом! Отдавайте 30 рё!

Рассказчик: Монахи удивились.

Монах 1,2,3: Какие 30 рё? Мы их ещё не нашли!

(звучат аплодисменты)


Рефлексия. Домашнее задание.

Учитель: Вот на такой весёлой нотке наше знакомство с этой удивительной страной заканчивается. Что же интересного и нового вы узнали сегодня о Японии?

(за каждый правильный ответ вручается бумажный журавлик)

(слайд с картинками-подсказками)

Учащиеся: Мы разучили японскую народную песню «Вишня» и узнали об особенности японской музыки - пентатонике. Мы узнали, что такое бонсай, икебана, сад камней. Японцы очень любят свою родную природу и восхищаются ею в песнях и стихах. У японского народа есть струнные, духовые и ударные народные инструменты. В Японии любят русские песни.

Учитель: Замечательно. Чему вы научились?

Учащиеся: Мы научились красиво петь, определять характер песни и стихов, в парах сочинять аккомпанемент для хокку; работать в группе и делать икебану; здороваться по-японски. У японцев можно поучиться бережному отношению к природе.

Учитель: Вы прекрасно поработали! А сейчас возьмите в руки бумажных журавликов. Мы возвращаемся из путешествия. Пусть повыше летят журавлики у тех, кто узнал на уроке много нового, с пользой провёл время и многому научился.

Учитель: Опустились журавлики прямо на дневники, принесли в клювике отличные оценки за урок и необычное домашнее задание - сочинить хокку о своих одноклассниках. Отметьте в трёхстишии их характерные черты, чтобы мы могли догадаться, о ком идёт речь. Например,


Этот самурай славен тем,

Что поразит любого чувством юмора.

За это и любим!

Прекрасная ветка сакуры

Ничто в сравнении с Аней-сан,

Потому что она музыкальна!


Учитель: Сегодня мы ещё раз убедились, что музыка, и народная, и композиторская, - это тоже язык, с помощью которого люди выражают свои мысли и чувства. Но, в отличие от разговорного языка, она может быть понятна любому человеку, в любой стране без перевода. Думаю, что этот урок вас заинтересовал, и вы с ещё большим интересом будете знакомиться с музыкой разных стран и народов.

(Выход из класса под мелодию японской народной песни «Среди цветов»)

ПРИЛОЖЕНИЕ 1.


Ах, не топчи траву!

Там светлячки сияли

Вчера ночной порой.

Кобаяси ИССА


Туман и осенний дождь.

Но пусть невидима Фудзи,

Как радует сердце она!

Мацуо БАСЁ

Качается, качается

На листе банана

Лягушонок маленький.

Такараи КИКАКУ


Муравьиная тропа!

Ты откуда к нам идёшь?

Из-за облачной гряды?

Кобаяси ИССА


В чашечке цветка

Дремлет шмель. Не тронь его,

Воробей-дружок!

Мацуо БАСЁ


Падает первый снег.

Я б насыпал его на поднос,

Всё бы глядел да глядел.

Такараи КИКАКУ


Тихо, тихо ползи,

Улитка, по склону Фудзи

Вверх, до самых высот!

Кобаяси ИССА


Ива склонилась и спит.

И кажется мне, соловей на ветке - Это её душа.

Мацуо БАСЁ


Гляжу - опавший лист

Опять взлетел на ветку.

То бабочка была.

Неизвестный автор


Как вишни расцвели!

Они с коня согнали

И князя-гордеца.

Кобаяси ИССА


Неподвижно висит

Тёмная туча в полнеба…

Видно молнию ждёт.

Мацуо БАСЁ


Ясное утро -

Уголь радуется в очаге

Крак-крак-крак - мурлычет.

Неизвестный автор


Так легко-легко

Выплыла - и в облаке

Задумалась луна.

Мацуо БАСЁ


Тишина кругом.

Проникает в сердце скал

Лёгкий звон цикад.

Мацуо БАСЁ


В чаще лесной

То ударит топор дровосека,

То стукнет дятел…

Неизвестный автор


В талой воде

Барахтается ворона,

Знаменье весны…

Неизвестный автор


Всё кружится стрекоза…

Никак зацепиться не может

За стебли гибкой травы.

Мацуо БАСЁ


Весенний ветер.

Журча, меж полей ячменных

Вьётся ручеёк…

Неизвестный автор



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал