7


  • Учителю
  • Дидактический материал для вне классного мероприятия: 'Тайны русского языка' 4 класс

Дидактический материал для вне классного мероприятия: 'Тайны русского языка' 4 класс

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Материалы для внеклассного мероприятия

«Тайны родного языка»

(дидактический материал)



В нашем портфеле.

Заглянем - ка, друзья, в ваш портфель. Что там есть? Учебники, тетради, дневник, пенал... Большое хозяйство! Этими вещами вы пользуетесь каждый день, а в школе на каждом уроке... Мы настолько привыкли к словам тетрадь, перо, карандаш, пенал и другим, что, может быть, и не задумывались над тем, как они возникли? Что обозначали первоначально? Откуда они явились в наш язык? Постараемся ответить на эти вопросы.

Портфель. Сложное французское слово, которое, как и слова портсигар, портмоне, портупея портшез, состоит из корня порт - (порте- носить) и соответствующего второго слова: портфель - для ношения бумаг( фель-" лист бумаги"), портсигар- для ношения папирос или сигар, портмоне- для ношения денег, портупея- для ношения оружия, портплед- для ношения пледа (т.е покрывала), портшез- переносное кресло. этих, как и в других словах французского происхождения, удаление падает на последний слог: портфель.

Тетрадь. Это слово происходит от греческого " тэтрадион", что буквально означает сложенное вчетверо. Именно так древние греки делали тетради. Часто эти четыре листочка для удобства сшивались. Сейчас тетрадь может состоять из различного количества листов.

Дневник. Это слово чисто русское, и образовано оно от корня дн - (день) с помощью суффиксов - евн -, -ик (ср.дн/евн/ой, дн/ева/ть).Появилось оно в XVIII веке и представляет буквальный перевод (кальку) французского слова "журналь" - " ежедневный, поденный". Интересно, что сейчас у нас живет и французский оригинал (слово журнал) и его русская копия (слово дневник), но значения их различны.

Журнал.

1. периодическое издание в виде книги (журнал "Огонек", литературно-художественный журнал)

2. Книга или тетрадь для периодической записи событий (классный журнал, вахтенный журнал)

Дневник.

1. Ежедневные записи научных наблюдений во время экспедиций, исследований и т. п. (Путевой дневник, судовой дневник)

2. Записи событий из личной жизни. (Дневник Коли Комарова)

3. Ученическая тетрадь для записи заданий и выставления оценок.

В последнем значении слово дневник употреблено в школьных пословицах: "Покажи мне свой дневник, и я скажу ты ученик", "Дневник-зеркало ученика"

В пенале.

Маленькому человеку, которому исполняется семь лет и который собирается идти в школу, родители покупают пенал.

Пенал - это коробочка для хранения ручек, карандашей, перьев, резинки. Слово пенал пришло к нам из немецкого языка. (Можно заметить, что в немецком языке "пеналом" шутливо называют и гимназию, а "пенальщиком" - школьника.) Корень этого слова латинский- penna, что значит перо. Следовательно, пенал - это, видимо, первоначально коробочка только для перьев. Затем в пенале стали хранить и ручки, и карандаши, и резинки.

Ручка.

Слово ручка (название предмета, которым мы пишем) произошло от слова ручка. В значении предмета для письма, так, слове Пушкина это значение у слова ручка не отмечено, а в "слове современного русского языка" первым поставлен пример из произведения Чернышевского: " ручку для стальных перьев он предписывал купить резную из красного коралла". Раньше писали гусиными, лебедиными, вороньими перьями. Их нужно было очищать, заострять, чинить. Делалось это ножами, которые называли перочинные. Но...

Давным- давно прошла пора,

Когда чинили перья.

И все ж, по правилам

старинным,

Нож называют перочинным.

(С. Маршак)

С 30-х годов XIX века в России для письма стали пользоваться металлическими пластинками, с заостренным и расплющенным концом. Старое название-перо - перешло на новое орудие письма, слово карандаш заимствовано из тюркских языков. Оно состоит из двух корней "кара" - черный и "таш" - камень. Тюркское слово со значением "черный" мы обнаружим и в других словах. Каракумы - это "черные пески", карагач - "черное дерево".

Как возникло слово резинка? Каждый, не задумываясь, ответит, что оно связано со словом резина. А слово резина пришло к нам из греческого языка, где оно означает "смола". Английский химик Джозеф Присили в 1770 году заметил, что резинки, то есть кусочки застывшего сока каучукового дерева, хорошо стирают следы карандаша с бумаги. Когда же в 1840 году люди научились вулканизировать каучук, резинки стала доступна любому школьнику и прочно заняла свое место в пенале рядом с ручкой и карандашом. В некоторых городах резинку называют ластиком. Слово ластик заимствовано из французского языка, где означает " резинка для стирания".



Тайны родного языка

( О «цветных» прилагательных)

Красный. Если кого-либо из ребят спросить, что означает слово красный, то, безусловно, последует твердый и уверенный ответ: это один из основных цветов; это цвет крови, цвет нашего знамени.

Более наблюдательные ученики ответят, что слово красный может означать также советский, революционный. Например: красный партизан, красный воин, красная гвардия, красная звезда, красное знамя.

А что же означает слово красный в таких пословицах: «Не красна изба углами, а красна пирогами»; «Сказало для красного словца»; «На миру и смерть красна»; «Долг платежом красен» и др.? В подобном значении употреблялось это слово и в произведениях дореволюционных писателей: «Толпа без красных девушек, что рожь без васильков». (И, Некрасов. Кому на Руси жить хорошо)

Здесь слово красный означает красивый, хороший, прекрасный. В таком значении употреблялось оно раньше, а сейчас сохранились лишь отдельные выражения с этим значением: красная доска, красная дичь (лучшая болотная дичь), красный зверь, (наиболее ценный для охотника зверь), красное словно (остроумное, меткое и яркое выражение), красная девица.

Главная площадь Москвы названа Красной площадью еще во второй половине XVII века, и, конечно, это означало, что она красивая, прекрасная. Сейчас в названии Красная площадь определение Красная мы воспринимаем как революционная; связанная с советским строем.

Укажите, в каких значениях употреблено прилагательное красный в стихотворении Н. Асеева «Кумач»:

Красные зори, красный восход,

Красные речи у Красных ворот.

И красный на площади Красной народ.

Слово красный образовано от существительного краса при помощи суффикса -«н». Первоначально оно означало красивый. Лишь постепенно в русском языке оно приобретает новое значение - один из цветов радуги, а в советское время- «советский», «революционный».

А как же в древности обозначался красный цвет? В древней Руси для обозначения цвета пользовались прилагательным червленый или червонный. Так, например, отмечалось, что на куполах киевских соборов червонное золото. Да и сейчас в украинском языке это слово обозначает красный цвет. Прилагательное червонный образовалось от слова червь, так как красную краску делали из особого вида червей.

Многие ученые считают, что в глубокой древности вначале появились имена существительные, а от них образовались имена прилагательные. Так, в глубокой древности говорили камень - стена, зелень - трава ,а уж потом- каменная стена, зеленая трава. Что ж, история с красным цветом подтверждает мнение ученых: от существительных крага, червь образовались прилагательные красный, червонный...

Голубой. Всем вам известен голубой цвет: это цвет ясного безоблачного неба. Вот почему в народе давно существуют выражения: голубой день, голубое утро.

Голубым экраном теперь называют экран телевизоров.

Но не всем известно, что название голубому цвету дано по цвету оперения шейки голубя. А само наименование птицы появилось очень давно, когда еще не было русского языка, а был общеславянский язык, на котором говорили все славяне.

Оранжевый. Один из основных цветов солнечного спектра. Этот цветнаходится, как бы посреди между красным с желтым, и очень напоминает цвет апельсина. Это не случайно. По-французски огапgё (оранжэ) - апельсин. Отсюда произошло слово оранжерея. Первоначально - это теплица, где выращивались только апельсины. Позже значение слова расширилось: сейчас оранжерея- теплое застекленное помещение, в котором выращиваются различные растения, в том числе и цветы, привыкшие к теплому климату. Куприн в произведении «Жидкое солнце» пишет: «Мы долго сидели... в оранжерее среди одурманивающего запаха нарциссов, померанцев и тубероз».

Иногда вместо оранжевый цвет говорят апельсиновый цвет.

Розовый. Прилагательное розовый образовано от существительного роза, заимствованного из немецкого языка. Но так как розы теперь могут быть разных цветов (и даже черные), то слово розовый уже не означает «цвета розы», а обозначает светло-красный цвет. Следовательно, в современном языке есть фактически два слова розовый; а) прилагательное, образованное от роза и имеющее отношение к розе (например, розовый букет, розовое масло); б) светло-красный цвет, цвет бледно-красной, розы (например, розовая лента, розовые ногти, розовые щеки). Имеет слово розовый и переносное значение: радостный, приятный, ничем не омраченный.

Со словом розовый есть и устойчивые сочетания: смотреть сквозь розовые очки, т. е. не замечать недостатков, окрашивать в розовый цвет, т. е. представлять все в приятном виде. Такое же значение имеет и сочетание расписывать розовыми красками. А выражение «видеть в розовом свете» - значит видеть все в приятном для себя виде.

Черный. В сознании народа каждый цвет имеет символический смысл: он что-то олицетворяет. К черному, в отличие от красного и розового, народ издавна относился с боязнью: черный цвет олицетворял беду, горе, силы реакции. Недаром черный цвет является цветом траура; черными сотнями были названы вооруженные банды погромщиков, созданные в царской России для борьбы с революционным движением и убийства прогрессивных деятелей; в капиталистических странах и теперь составляются тайные черные списки прогрессивных лиц с тем, чтобы в удобный момент с ними расправиться.

Вот устойчивые выражения, существующие в языки: « Черная неблагодарность» - зло вместо признательности за добро, за оказанные услуги.

Черный день - трудное время в жизни кого-либо, время нужды и несчастий.

Держать в черном теле - плохо кормить и одевать, сурово обращаться с кем-либо; притеснять кого-либо.

Черная биржа, черный рынок - неофициальная тайная биржа (рынок) в капиталистических странах.

Вспомните, как М. Ю. Лермонтов с ненавистью обращается к тем, кто убил великого Пушкина: «...вы не смоете всей вашей черной кровью Поэта праведную кровь».

Но не подумайте, что все в языке, названное словом черный, имеет отрицательное значение. В словосочетании «черная металлургия, черная икра, черный кофе, черное дерево, черный пар»- слово черный употреблено в прямом значении и обозначает только цвет, как и сложные слова, относящиеся к человеку: чернобородый, чернобровый, черноволосый, черноглазый, чернокожий, чернокудрый, чернолицый, черномазый, черноокий и др.

Часто название цвета легко раскрывается при помощи того существительного, от которого* оно образовано.

Сиреневый - от сирень.

Лиловый - от французского названия сирени.

Малиновый - от малина.

Палевый от французского названия соломы. Иногда этот светло-желтый цвет называют по-русски - соломенный цвет.

Фиолетовый от французского violette (виолэт) - фиалка, т. е. синий цвет с красноватым оттенком.

Коричневый от корица; а слово корица образовано от слова кора при помощи уменьшительного суффикса -иц(а).

Зеленый. Это один из цветов солнечного спектра, находящийся между желтым и голубым. В этом слове еще «чувствуется» суффикс прилагательного - ен, так как в языке сохранилось слово зелье, обозначающее старинное название травы и вообще растения.

В современном языке бытует собирательное слово зелень в значении разной растительности (деревьев, кустарников, трав), а также овощей и трав, употребляемых в пищу и продаваемых зеленщиками и зеленщицами.

Мы часто в речи пользуемся такими устойчивыми сочетаниями, как зеленый корм (трава, употребляемая в свежем виде для корма скота), зеленый пар, зеленое удобрение, зеленые насаждения, зеленый театр (театр среди зелени), зеленый горошек, зеленые щи, зеленый чай и др.

Но особенно интересно сочетание «зеленая улица», появившееся в нашем языке в годы пятилеток и образно обозначающее свободный путь для железнодорожного транспорта. Один из героев замечательного произведения Э. Казакевича «Весна на Одере» кратко и четко объясняет смысл этого словосочетания:

«Знаете вы, майор, что значит «зеленая улица»?.. Это дорога из сплошных зеленых светофоров. На каждой узловой стоят наготове, под парами, мощные паровозы... II на всем пути ни одного красного глазка, ни одной остановки - путь свободен».

Слово зеленый в русском языке имеет еще одно значение: для обозначения неспелых, недозрелых фруктов, плодов. Известна такая шутка. Иностранец спрашивает у продавщицы ягод: «Что продаете?»:

Продавщица отвечает: «Черную смородину».

- А почему ж она белая?

- Потому, что зеленая.

Именно в этом значении в переносном смысле употребляются выражения: зеленый юнец, зеленая молодежь, молодо-зелено. Так говорят об очень юных, не достигших зрелости, неопытных и неискушенных молодых людей.

Любопытно, что это переносное употребление появилось во многих языках мира и вполне логически обосновано. (Кстати, роман А. Кронина «Юные годы» в английском оригинале называется «green ears», то есть буквально «Зеленые годы»).





 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал