- Учителю
- Урок по МХК 'Искусство Японии' (10 класс)
Урок по МХК 'Искусство Японии' (10 класс)
План-конспект
Тема: Искусство Страны восходящего солнца (Японии)
Класс: 10
Цель урока: изучить культуру и искусство Японии.
Задачи:
Обучающие:
-
Определить национальное своеобразие культуры Японии, связь с китайской культурой и Западом.
-
Определить эстетические принципы японского искусства.
-
Сформировать представления о таких традиционных видах искусства как зодчество, скульптура, живопись, музыка и танец, определить отличие от западноевропейского искусства.
-
Знать, какие виды искусства характерны только для Японии.
-
Охарактеризовать особенности пластики нэцке, икебаны, жанровые особенности японской гравюры.
Развивающие:
-
Развитие эстетического вкуса;
-
Расширение кругозора;
-
Развитие связанной речи;
-
Развитие умения мыслить, рассуждать на искусствоведческие темы;
-
Развитие творческих способностей.
Воспитательная: воспитать толерантное отношение к культурам других народов.
Оформление и оборудование:
Выставка иллюстраций, репродукций японской живописи, раздаточный материал( у каждого ученика), звуковое оформление, использование компьютерных технологий (презентация).
Тип урока: комбинированный урок с использованием ИКТ.
Методы и приемы:
-
Слово учителя.
-
Индивидуальные выступления учеников, дифференцированные задания9 работа с раздаточным материалом, дифференцированное домашнее задание).
-
Фронтальный опрос.
Работа с карточками. -
Элементы мультимедийной лекции.
Ход урока:
-
Организационный момент.
-
Вступительное слово учителя (под музыкальное сопровождение)
Самобытная культура народов Востока - ярчайшая и незабываемая страница в истории мировых цивилизаций. Мы уже с вами изучили культуру Индии, Китая, Арабского Востока. Думаю, что заметили, что по Великому шелковому пути, проходившему в древности через многие государства, в течение двух тысячелетий осуществлялся не только обмен товарами, но и взаимопроникновение культур Востока и Запада. Вот почему мы восхищаемся шедеврами искусства Востока не меньше, чем искусством Древнего Египта, Античности и Средневековья. Не исключение и культура Японии, на примере которой мы можем увидеть, как сошлись Восток и Запад, однако это заимствование чужого не лишало Японию ее оригинальности. Именно о ней пойдет речь на нашем уроке.
-
Тема нашего урока - Культура Японии. Искусство Страны восходящего Солнца. Тема записывается в тетради, далее внимание обращается на план урока:
План урока ( записывается в тетради):
-
Эстетические принципы японского искусства.
-
Традиционные виды искусства:
-
Японская литература.
-
Архитектура Японии.
-
Скульптура Японии.
-
Японская живопись и графика.
-
Японская народная музыка и танец.
-
Традиционные японские виды искусства:
-
Икебана.
-
Нэцке.
-
Аниме.
В ходе урока учащимся предстоит заполнить карточки, которые заранее раздаются. Они подписываются и сдаются в конце урока:
-
Объяснение нового материала (лекция с показом презентации).
1.Символом Японии является цветущая сакура, нежные цветки которой украшают Страну восходящего Солнца. У японских мастеров всегда были свои представления о красоте и окружающем мире, отличные от понимания их другими народами. Не случайно Ки-но Цураюки выразил свое представление о мире следующими словами:
Да, сном и только сном должны его назвать,-
И в этом мне пришлось сегодня убедиться,-
Мир - только сон…
А я-то думал - явь,
Я думал - это жизнь, а это снится!
Ки-но Цураюки.
«Как меч, так и хризантема являются частью картины.
Японцы в одно и то же время напористы и
сдержаны, воинственны и артистичны; дерзки и
вежливы; неподатливы и восприимчивы;
послушны и непокорны; преданны и коварны;
отважны и робки; консервативны и жадны до
нового».
Р.Бенедикт. «Хризантема и меч».
2. Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Она непрерывно развивалась, начиная с X - XI веков. C XVII и до середины XIX века Япония была практически закрыта для иностранцев (связи сохранялись только с Нидерландами и Китаем). В период этой изоляции в Японии получило творческое развитие национальное своеобразие.
В японском языке не было термина «искусство». Искусство не понималось как создание чего-то нового, оно понималось как продолжение жизни, т.е. произведение искусства естественно рождается, проявляется, как и все в этой жизни, оно живет, дышит. Произведение искусства - не самоцель, а лишь средство раскрытия истины, достижения единства с миром. Главное - не форма, а дух. Р.Тагор писал, что японцы превратили свою жизнь в искусство, хотя точнее было бы сказать, что японцы превратили искусство в жизнь.
Эстетические принципы японского искусства сформировались под влиянием трех важнейших религиозно-философских доктрин, определивших традиционное мировоззрение обитателей Страны Восходящего Солнца, - синтоизма, конфуцианства и буддизма.
Почитание природы как божественного начала вылилось в древнюю национальную религию японцев - синто, «путь богов».
В честь синтоистских божеств строились многочисленные храмы, располагавшиеся, как правило, в лесных чащобах и на горных вершинах. Каждый храм был окружен садиком с маленьким водоемом и замшелыми камнями, а также источником для омовения рук перед молитвой; храм окружали священные ворота-тории, а дорогу к нему украшали многочисленные каменные фонари.
-
Это почитание природы вылилось и в традиционной японской поэзии.
Индивидуальное сообщение учащегося о японской поэзии.
-
Слово учителя.
Красота как эстетическая категория для японцев заключается в мимолетности, неповторимости. Движение души, взгляд, игра света и тени, игра красок. Красота по-японски - не в вещах самих по себе, а в их комбинациях, плетущих узор светотени. Японский художник может рисовать на песке, на воде, на асфальте. Такой рисунок живет недолго, но он вполне удовлетворяет и художника, и зрителя, которые успели увидеть и насладиться изображенным мгновением. "Некрасивое недопустимо", только красивая вещь (не сама по себе, а в сочетании с другими вещами, поставленная в нужном месте в нужное время суток) может быть истинной. По мнению японцев, в природе нет некрасивого, надо просто научиться разглядеть красоту. Красота - есть добро, она есть во всем и везде, а что красиво - то хорошо. Окакура Какудзо увещевал иностранцев, не понимавших поведения и ценностей японцев: "Дайте нам спокойно потягивать наш чай и любоваться бамбуковой рощей в бликах полуденного солнца, прислушиваясь к журчанию родника и шороху сосен, которые чудятся нам в бульканье котелка. Позвольте нам испытывать наслаждение от мимолетности и чарующей бесполезности вещей".
Согласно конфуцианским канонам, управляющим принципом вселенной, служит Небо, источник гармонии и порядка. Полномочным представителем Неба на земле является император, от праведности которого зависит благоденствие государства. От подданных требуется почитание императора, строгое выполнение данных Небом законов и ритуалов и соблюдение моральных принципов.
Традиционная японская эстетика, сочетающая синтоистские, конфуцианские и буддийские идеалы, разработала особые принципы, понимание которых является ключом к японскому искусству. Важнейшими из этих принципов считаются фурюу, моно-но аварэ, ваби-саби и югэн.
Понятие фурюу означает возвышенный вкус, образованность и развитость ума. Произошло от китайского фэн-лю, буквально - «хорошее образование и манеры». В Китае этот термин характеризовал качества конфуцианского ученого-чиновника. В Японии же понятие фурюу использовалось больше в эстетическом смысле - как принцип возвышенности произведений искусства и утонченности духа их создателей.
Особенно это относилось к пейзажной живописи, садовому искусству, архитектуре, чайной церемонии и аранжировке цветов.
-
Индивидуальное сообщение одной из учениц об особенностях архитектуры Японии.
Древнейшими архитектурными памятниками Японии являются синтоистские и буддийские культовые сооружения - святилища, храмы, монастыри.
Использование дерева в качестве основного строительного материала определялось рядом причин. Даже в наше время Япония - одна из самых густо покрытых лесами стран мира. Выбор строительного материала также определялся климатом, длинным жарким и влажным летом и довольно короткой и сухой зимой.
Чтобы легче переносить жару, помещения делались легкими и открытыми, с приподнятым над землей полом и крышей, имевшей длинные свесы, защищающие от солнца и частых дождей. Дерево меньше нагревается от жары летом, а зимой меньше охлаждается, лучше поглощает влагу и, что существенно, лучше переносит толчки землетрясений, каждодневно случающихся на Японских островах.
Практически все японские постройки представляют собой комбинации прямоугольных элементов. Окружности появляются только в верхней части конструкций двухъярусных ПАГОД. Таким образом, все здания представляют собой комбинации опорно-балочных структур с осевой симметрией. В конструкции зданий практически не использовались диагонали для придания жесткости, это компенсировалось за счет использования прочной древесины - кипариса, кедра.
-
Индивидуальное сообщение одной из учениц об особенностях скульптуры Японии и аниме.
СКУЛЬПТУРА - самый древний вид изобразительного искусства Японии.
Эпоха неолита, существовавшая за несколько тысячелетий до нашей эры, в японской науке получила наименование периода Дземон. В то время, помимо таких необходимых в быту вещей, как посуда из глины или камня, делались своего рода глиняные идолы - догу. Догу, выполненные в своеобразной, гротескной манере, украшались узором «дзёмон» (узор веревки). В настоящее время эти фигурки привлекают внимание скульпторов своеобразием изобразительных средств: упрощенностью, деформацией и условностью, которые характерны для первобытного искусства на всех континентах.
Период Нара - единственное во всей истории японской скульптуры время, когда скульпторы обращаются к использованию самых разнообразных материалов, среди которых дерево, камень, сухой лак , бронза, глина.
Буддийские статуи создавались специалистами-скульпторами, работавшими в государственных мастерских. Все эти памятники, являющиеся национальным достоянием, сегодня можно видеть не только в Нара и Киото, но и во многих провинциальных монастырях.
XI. О японской гравюре рассказывает также учащаяся.
-
Японская живопись и графика очень разнообразна не только по содержанию, но и по формам: это настенные росписи, картины-ширмы, вертикальные и горизонтальные свитки, исполнявшиеся на шелке и бумаге, альбомные листы и веера.
-
Самые ранние из сохранившихся выдающихся произведений относятся к периоду Хэйан. Характерной особенностью культуры той эпохи, созданной довольно узким кругом аристократического сословия, был культ красоты, стремление найти во всех проявлениях материальной и духовной жизни свойственное им очарование, подчас неуловимое и ускользающее. Живопись того времени, получившая впоследствии название ямато-э, передавала не действие, а состояние души.
16 столетие открывает эпоху так называемого позднего Средневековья, продолжавшегося три с половиной столетия. В это время получили распространение настенные росписи, украшавшие дворцы правителей страны и крупных феодалов.
Гравюра на дереве (ксилография), расцвет которой относится к XVIII-
XIX в., стала еще одним видом изобразительного искусства Средневековья.
равюру, как и жанровую живопись, назвали УКИЕ- Э (картины повседневного мира).
В бытописательной гравюре в качестве основоположников прославились такие выдающиеся художники, как Судзуки Харунобу и Китагава Утамаро.
-
Слово учителя ( знакомит с традиционными японскими видами искусства).
Японская народная музыка, развивавшаяся в тесном контакте с драматическим, танцевальным и другими видами искусства, отличается преобладанием вокального исполнения над инструментальным.
Там, где требуется воссоздать типичную японскую атмосферу, обязательно зазвучат бамбуковая флейта (сяку-хати) и трехструнный, похожий на лютню, сямисен. Оба этих инструмента своим строгим, скупым звучанием лучше всего передают столь важную для всех видов искусства дзэн суть ва-би и саби. Насколько эмоционально, будто в экстазе, звучит сямисен, можно услышать во время представления в Театре, где виртуоз-музыкант способен извлечь из трех струн всю лирику любви, печаль скорби и отчаяния, гнев ненависти и восторг счастья. Эти музыкальные инструменты вместе с 13-струнной японской цитрой (кото) возникли, как и исполняемая на них музыка, в XVI столетии.
Традиционное танцевальное искусство Японии, возникшее в древности как элемент религиозных ритуалов, на протяжении столетий развивалось в тесном контакте с различными жанрами музыкального и театрального искусства. Японские танцы традиционно разделяются на «май», отличающиеся ритуальной сдержанностью, и «одори», для которых характерны более грубые, приближенные к повседневной реальности, движения.
Считается, что направление «май», которое буквально обозначает «вращение», берет свое начало в движениях храмовых прислужниц, которые кружились в ритуальных танцах. Со временем, движения и жесты, которым служительницы храма придавали религиозное значение, были формализованы, и ритуальный танец стал исполняться на сцене жрицами с веерами в руках.
«Одори», что буквально означает «прыжок», возникло под влиянием определенных сект «дзёдо» - буддийской секты, широко распространенной в средние века среди простого народа. Секта дзёдо делала основной акцент на повторяющемся пении простых молитв («нэнбуцу») группами верующих, которые иногда подпрыгивали в ритме аккомпанировавших колоколов в примитивном танце, называвшемся «нэнбуцу одори».
ИКЕБАНА - традиционное японское искусство аранжировки цветов. Дословно икебана - это «цветы, которые живут».
В европейском искусстве составлением букета демонстрируется мастерство человека, создавшего его, тогда как создатели икебаны стремятся выявить в ней не свои пристрастия и вкусы, не свою индивидуальность, а природную сущность представленных в икебане растений, глубинный смысл их сочетаний и расположения - композиции в целом. Кроме того, европейцы по большей части стремятся к пышности, нарядности, богатству колорита, тогда как японские мастера икебаны стремятся к предельной строгости, даже лаконизму в форме, ограничиваясь порой двумя-тремя веточками.
С дзенской практикой медитации связано распространение в Японии чая, завезенного из Китая монахом в 1191г. Сначала чай употреблялся в качестве лекарства, а затем распространялся благодаря созданной дзен-буддистами ритуальной системе чаепити Существует предание. Что основатель секты Дзен монах Дарума уснул во время медитации. Проснувшись, он вырвал себе веки, чтобы они не мешали ему следовать к «просветлению», и бросил их на землю. Они превратились в чайный куст. Последователи стали употреблять чай, чтобы не заснуть во время ночных бдений. Совершенствованием чайной церемонии занимались в Киото. Чай японцы пили зеленый.
Церемония служила не только для приятного времяпровождения и общения - в ней выделялось избирательное родство душ.
Разработана в мельчайших деталях.
Наливать чай в холодную чашку считалось бестактным, чашку надо было обязательно сполоснуть крутым кипятком, а затем вытереть насухо специальным полотенцем.
Перед тем, как заваривать чай, его некоторое время подержать в ситечке над струей пара.
Наливать чай разрешалось лишь правой рукой, обративши свое к гостю.
Наливать чашку дополна не следовало. Сахар гость должен был положить себе сам, ибо это считалось делом вкуса.
Любителям искусства хорошо знакомы НЭЦКЭ - небольшие разные фигурки из кости или дерева работы японских и китайских мастеров. Странный, непонятный мир таится за миниатюрными изображениями божеств, благожелательных символов, людей, животных, птиц, рыб. произведения В скульптуре высотой в три- четыре сантиметра не пропущено ни одной детали. Все передано точно и выразительно, с неподражаемой живостью, непосредственностью в трактовке натуры, часто с юмором и фантазией. Назначение нэцкэ выявляется уже в самом названии. Слово "нэцкэ" - "не- цуке" пишется двумя иероглифами: первый означает "корень", второй -"прикреплять". Нэцкэ - это брелок или противовес, с помощью которого на поясе носят кисет с табаком, связку ключей или инро (коробочку для лекарств и парфюмерии). Необходимость такого приспособления вызвана отсутствием карманов в японском традиционном костюме.
Японцы - вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира. Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень благодарны.
-
Заключительное слово учителя.
История цивилизации Японии является частью мировой и рассматривается в ее контексте. Р. Киплинг сказал однажды:
"Восток есть Восток, а Запад есть
Запад, и они никогда не сойдутся".
Однако, как мы видим на примере Японии Восток и Запад сошлись. можно сказать, что в Японии проявляется евразийство.
Евразия - это особый мир, который сохраняет неповторимость национальной культуры и в то же время способный усваивать достижения других культур. Активное заимствование чужого не лишило Японию ее оригинальности.
-
Выводы по уроку.
Беседа с попутной записью выводов:
Можно ли сказать, что традиционное искусство Японии завершенное, с четко выраженной позицией создателя?
Критичны ли японские мастера в предмете изображения, манере передачи мира?
Как вы считаете, что важнее ля японского художника изучение Мира или его преживание?
Выводы записываются.
В любом виде искусства традиционной Японии обнаруживаются следующие черты:
-
склонность к недосказанности, незавершенности, что символизирует продолжение жизни;
-
мир в своей изменчивости вмещает в себя все, ничего не отвергая и не исключая, все имеет право на существование;
-
созерцание, интуиция;
-
знак и символ: все закодировано, все надо расшифровывать;
-
не изучение Мира, а его переживание;
-
невозможность взглянуть на Природу со стороны, слитность с ней;
-
идеал очарования как попытка запечатлеть быстротечность;
-
непрямое, иносказательное воспроизведение реальности через "троп", т.е. метафору, сравнение, гиперболу. Слово часто употреблялось как сокрытие истинного смысла, в переносном значении.
Последний вывод делается учителем.
Урок завершается следующими словами под музыкальное сопровождение:
Путь японского художника - это путь постижения красоты через незаметное и первозданное.
Вот каким видится ее изначальный образ поэту Догену (1200-1253):
Цветы - весной,
Кукушка - летом.
Осенью- луна.
Чистый и холодный снег-
Зимой.
Что останется после меня?
Цветы - весной,
Кукушка - в горах,
Осенью листья клена.
Как просто и безыскусно все сказанное! Привычные образы. Обыкновенные слова. Но именно в этой простоте и обычности заключена неповторимость искусства Страны восходящего Солнца.
-
Домашнее задание:
-
«Не сотвори, а найди и открой» - принцип японского искусства. Докажите его справедливость.
-
Попробуйте сделать собственные эскизы для произведений в жанре нэцкэ.