7


  • Учителю
  • Текст радиовыпуска школьного музея к 70-летию Нюрнбергского процесса

Текст радиовыпуска школьного музея к 70-летию Нюрнбергского процесса

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Текст радиовыпуска

к 70-летию Нюрнбергского процесса (20 ноября 2015 г.)

1 диктор - Семидесятилетию Великой Победы посвящается специальный выпуск Совета школьного музея «Мужество»

2 диктор - Сегодня - 20 ноября исполняется 70 лет со дня начала Нюрнбергского процесса - международного суда над бывшими руководителями фашистской Германии. Призываем всех знать это и помнить!

1 диктор - Международный военный трибунал в Нюрнберге стал первым в истории опытом осуждения преступлений государственного масштаба - правящего режима, его карательных институтов, высших политических и военных деятелей. С тех пор прошло 70 лет...

2 диктор - Через три месяца после Победы над фашистской Германией, правительства СССР, США, Великобритании и Франции заключили соглашение об организации суда над главными военными преступниками.

1 диктор - Это решение вызвало одобрительный отклик во всем мире: надо было дать суровый урок авторам и исполнителям людоедских планов мирового господства, массового террора и убийств, зловещих идей расового превосходства, геноцида, чудовищных разрушений, ограбления огромных территорий.

2 диктор - Процесс продолжался почти 11 месяцев. Перед Трибуналом предстали 24 военных преступника, входивших в высшее руководство фашистской Германии. Такого в истории еще не было.

1 диктор - Суд не был скорой расправой над поверженным врагом. Обвинительный акт на немецком языке был вручен подсудимым за 30 дней до начала процесса и давал обвиняемым право защищаться лично или при помощи адвокатов из числа немецких юристов.

2 диктор - В зале суда и на местах были допрошены сотни свидетелей, рассмотрены тысячи документов.

1 диктор - Все 403 заседания Трибунала были открытыми. В зал суда было выдано около 60 тысяч пропусков. Работу Трибунала широко освещала пресса, велась прямая радиотрансляция.

2 диктор - В октябре 46 года суд вынес свой приговор. Обвиняемые были признаны виновными в тяжких преступлениях против мира и человечества. Двенадцать из них трибунал приговорил к смертной казни через повешение. Другим предстояло отбыть пожизненное заключение или длительные сроки в тюрьме. Трое были оправданы.

1 диктор - Нюрнбергский процесс приобрел всемирно-историческое значение как первое и по сей день крупнейшее правовое деяние Объединенных Наций. Народы мира, единые в своем неприятии насилия над человеком и государством, доказали, что они могут успешно противостоять вселенскому злу, могут вершить справедливое правосудие.

2 диктор - Горький опыт Второй мировой войны заставил всех по-новому взглянуть на многие проблемы, стоящие перед человечеством, и понять, что каждый человек на Земле несет ответственность за настоящее и будущее.

1 диктор - Человечество слишком быстро забывает уроки прошлого. Вскоре державы-победительницы разделились на военно-политические блоки, и работу Организации Объединенных Наций осложнило политическое противоборство. Тень «холодной войны» на долгие десятилетия опустилась над миром.

2 диктор - В наши дни активизировались силы, желающие пересмотреть итоги Второй мировой войны, принизить и даже свести к нулю главенствующую роль Советского Союза в разгроме фашизма. Более 26 миллионов наших соотечественников погибло в этой кровавой бойне. И больше половины из них были мирные граждане.

1 диктор - Глобальное столкновение за 70 послевоенных лет не состоялось, но военные блоки нередко балансировали на грани. Имели место локальным конфликты, вспыхивали малые войны с немалыми жертвами, в некоторых странах возникали и утверждались террористические режимы.

2 диктор - Мы живем в неспокойном и нестабильном мире. Противоречия между государствами становятся все острее.

1 диктор - Возникло новое, масштабное зло - терроризм, быстро выросший в самостоятельную глобальную силу. С фашизмом его объединяет многое, в частности, намеренное игнорирование международного и внутреннего права, полное пренебрежение моралью, ценностью человеческой жизни. Неожиданные, непредсказуемые атаки, цинизм и жестокость, массовость жертв сеют страх и ужас в странах, которые, казалось, хорошо защищены от любой угрозы.

2 диктор - В самой опасной, международной, разновидности это явление направлено против всей цивилизации.

1 диктор - Успешный опыт противостояния агрессии и террору времен Второй мировой войны актуален и по сей день. Фашизм во многих странах мира вновь поднимает голову, апологеты терроризма каждый день вербуют в свои ряды все новых и новых прозелитов.

2 диктор - Сегодня молодым людям важно помнить опыт Нюрнбергского процесса и сделать конкретные выводы, которые воплотились бы в добрые дела и стали прологом к созданию устойчивого миропорядка без войн и насилия, основанного на реальном невмешательстве во внутренние дела других государств и народов, а также на уважении прав личности...

1 диктор - С отцами и старшими братьями вместе,

Тревожно вслушиваясь в эфир,

Мы делом своей молодёжной чести

Считаем сегодня борьбу за мир!



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал