- Учителю
- Клише эссе французский язык
Клише эссе французский язык
Фразы для написания эссе
Introduction
soulève une question essentielle …
…поднимает основной вопрос…
-
… il convient donc d'examiner dans cet essai comment…
…поэтому следует рассмотреть в этом эссе, как…
-
… on ne peut pas nier le fait que …
…нельзя отрицать тот факт, что…
-
… et il nous fournit de nombreux exemples de …
…и он нам дает многочисленные примеры того, что…
-
… mérite d'être examiné(e) de plus près …
…заслуживает того, чтобы быть рассмотренным более конкретно…
-
… on pourrait aborder / considérer cette question …
…можно было бы рассмотреть этот вопрос
Arguments:
il serait utile d'examiner …
…было бы полезно рассмотреть (проанализировать)
-
en premier lieu il convient d'examiner …
…в первую очередь, нужно рассмотреть
-
selon l'auteur / d'après l'auteur …
…по мнению автора
-
ayant considéré les faits, on pourrait prétendre que …
…приняв во внимание факты, можно утверждать, что…
-
il faut reconnaître que …
…нужно признать, что…
-
il faut considérer / il faut que l'on considère (le style) …
…нужно принять во внимание…
-
il est raisonnable de penser que l'auteur exprime ses vues par les mots des personnages …
…разумно полагать, что автор выражает свое видение в словах персонажей…
-
… mais il se peut que le contraire soit vrai … (il se peut que + subjonctif)
…но, может быть, и обратное возможно…
-
… il est possible que … (+ subjonctif)
…возможно, что
-
un autre argument, qui est loin d'être négligeable, consiste à prétendre / suggérer que …
…другой аргумент, который не может быть не принят во внимание, состоит в том, что…
-
sachant que …
…зная, что…
-
tenant compte du fait que …
…учитывая то, что
-
il faut se rendre compte que …
…нужно отдавать отчет в том, что…
-
bien que / quoique … (+ subjonctif)
…хотя…
-
en ce qui concerne / quant à …
…что касается…
-
on peut invoquer ici plusieurs exemples, qui soutiennent ce jugement …
…можно привести здесь многочисленные примеры, подтверждающие это суждение
-
… souligne / met en lumière …
…подчеркивает…
-
d'une part … et d'autre part …
…с одной стороны, …с другой стороны…
-
d'ailleurs, le fait que …
…впрочем, факт того, что…
-
il faut mentionner / noter …
…нужно упомянуть…
-
de plus / par ailleurs …
…к тому же
-
il suffit de donner comme exemple …
…достаточно привести как пример…
-
l'un des exemples les plus frappants se trouve …
…один из самых поразительных примеров находится…
-
(une citation / un exemple), que l'on peut faire valoir, c'est que …
(цитата / пример), которую можно выделить, это…
Conclusion:les différents arguments, dont il a été question ci-dessus, prouvent / démontrent que …
…разные аргументы, которые были приведены выше, доказывают / показывают, что…
-
il est évident, d'après ce qui précède, que …
…очевидно из всего вышенаписанного, что…
-
il semble donc que … (+ subjonctif)
…из этого кажется, что…
-
il résulte de tout ceci que …
…из этого вытекает, что…
-
en fin de compte / toutes choses considérées / en définitive …
…в конце концов
-
tels seraient donc les arguments principaux …
…таковы основные аргументы
-
en général …
…в общем…
-
pour ma part / personnellement ce qui me frappe c'est… / je soutiens que …
…для меня / лично меня поразило то, что… / я утверждаю, что…
-
à mon avis …
…по-моему…