- Учителю
- КОММУНИКАТИВНОЕ ЧТЕНИЕ КАК ОДНА ИЗ ЦЕЛЕЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ в ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КОЛЛЕДЖАХ
КОММУНИКАТИВНОЕ ЧТЕНИЕ КАК ОДНА ИЗ ЦЕЛЕЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ в ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КОЛЛЕДЖАХ
</КОММУНИКАТИВНОЕ ЧТЕНИЕ КАК ОДНА ИЗ ЦЕЛЕЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ в ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КОЛЛЕДЖАХ
Вне пределов страны изучаемого языка, наиболее реальным является опосредованный контакт с аутентичной информацией, что делает наиболее значимыми рецептивные виды речевой деятельности: чтение и аудирование. Это свидетельствует о необходимости выдвигать в теории и практике обучения иностранным языкам на первое место процессы понимания, т.е. речь идет о методике обучения предмету, в основу которого должна быть положена работа над текстом, точнее вся работа над языком должна идти от текста. Текст является стимулом для развития всех других видов речевой деятельности, в том числе и устной речи. Еще Л.В. Щерба писал о том, что пассивное владение иностранным языком в условиях обучения в нашей стране гораздо важнее активного.
Овладение умением читать имеет вполне естественную мотивацию и может быть доступно абсолютно каждому, кто хочет выучить иностранный язык, не покидая пределы своей страны. Чтение - рецептивный вид речевой деятельности, направленный, на восприятие и понимание письменного текста. В процессе чтения происходит осмысление и оценка информации, содержащейся в тексте. Сложное интегрированное умение понимать прочитанное не означает простого декодирования информации, графически зафиксированной в тексте, а подразумевает активную мыслительную деятельность человека, включающую воображение, эмоции, имеющий опыт и знания. Активная роль читателя с его неповторимой индивидуальностью способствует воссозданию смысла читаемого, определяет личностную интерпретацию содержания.
В методике выделение видов чтения проводится с учетом его психологической стороны, педагогических и собственно методических факторов. Методическая классификация учитывает собственно методические факторы, делая акцент на целевую установку и условия, определяющие учебно-речевую деятельность. Основу методической классификации составляют учебное чтение и коммуникативное чтение. Важно отметить, что все виды чтения взаимосвязаны, они переплетаются и дополняют друг друга. Рациональная методика обучения чтению должна строиться с учетом всех указанных классификаций чтения, а использование в учебном процессе разных видов чтения является средством достижения общей цели - обучение чтению на иностранном языке.
Развитие умений коммуникативного чтения - одна из основных целей обучения иностранному языку. Коммуникативное чтение подразумевает такой подход к письменному тексту, при котором читающий ясно представляет себе цель предстоящей деятельности. Коммуникативное чтение характеризуется автоматизированностью техники чтения и высоким уровнем развития рецептивных лексико-грамматических навыков, что обеспечивает направленность внимания на содержание читаемого, гибкость комбинирования приемов, адекватных конкретной задаче чтения.
Как в зарубежной, так и в отечественной методике в рамках коммуникативного подхода особое значение и распространение приобрела классификация видов коммуникативного чтения, разработанная с учетом конкретной коммуникативной задачи, установки на степень полноты и точности извлечения информации, обуславливающей характер процесса чтения. Именно эта классификация отражает те виды чтения, которыми пользуется в реальной действительности для получения информации и ради удовольствия. В процессе обучения чтению целевая установка как важнейший элемент речевой деятельности, и в том числе чтения, формируется в виде задания. Это задание исходит из характера текста для чтения и определяет степень проникновения в его содержание.
В отечественных методических публикациях наибольшее распространение получили развернутые термины: чтение с выборочным извлечением информации, чтение с пониманием основного содержания и чтение с полным пониманием текста. С.К. Фоломкина выделяет те же виды чтения и определяет их как поисковое, просмотровое и ознакомительное изучающее чтение. З.И. Клычникова классифицирует виды чтения, как поисковое, обзорное и детализирующее чтение, а также чтение для удовольствия и чтение для критического анализа или критическое чтение.
Чтение с выборочным извлечением информации - вид коммуникативного чтения, направленный на нахождение в тексте специфической информации для ее последующего использования в определенных целях. Эта информация может быть двух видов:
1. конкретная информация, которую необходимо обнаружить в тексте: определения, даты, цифровые данные, имена и названия, - или более развернутая информация в виде описания, аргументации, правил, оценочных суждений. С.К. Фоломкина называет чтение с установкой на поиск конкретной информации поисковым чтением. В учебном процессе задание, предваряющее поисковое чтение, указывает на конкретную информацию, которую учащемуся предстоит найти, обращаясь к тексту. Имея четкое представление о цели поискового чтения, читающий может предугадать, в какой части текста следует искать необходимую информацию и в каком виде она будет представлена: в цифровом выражении, в виде дат или имен собственных. Подсказками для быстрого нахождения искомой информации могут служить связующие элементы дискурса и другие сигнальные единицы текста.
2. информация о полезности текста, о том, представляет ли он интерес и может ли быть использован в дальнейшем. Для получения этой информации бывает достаточно прочитать заголовки и подзаголовки, отдельные абзацы познакомиться со структурой текста. Чтение с целью получить самое общее представление о содержании текста и выбрать нужный источник из нескольких С.К. Фоломкина называет просмотровым. Этот вид чтения предполагает просмотр разных по объему публикаций (от отрывков текста до целых статей и книг) и используется преимущественно в научно-исследовательской и профессиональной деятельности. Просмотровое чтение может предшествовать изучающему чтению, то есть чтению с полным пониманием текста. Учебными заданиями при просмотровом чтении могут быть следующие: найти текст по данной проблеме, отрывок, в котором содержится нужная информация; просмотреть бегло текст и выделить абзацы, которые не дают необходимой информации.
Поскольку смысл чтения с выборочным извлечением информации заключается в быстром поиске и нахождении нужной информации, то тренировка в этом виде речевой деятельности обычно ограничивается по времени и может происходить как соревнование между учащимися. Основными учебно-речевыми действиями, выполняемыми при этом, являются действия поиска, идентификации, выбора и сопоставления.
Чтение с пониманием основного содержания, с извлечением основной информации - вид коммуникативного чтения с общим обхватом содержания и установкой на понимание главного, наиболее существенного - ознакомительное чтение. Второстепенные, несущественные факты могут оказаться непонятными, неважные детали могут быть пропущены. При ознакомительном чтении «достаточным бывает понимание 70% текста, если в остальные 30% не входят ключевые положения текста, существенные для понимания основного содержания». В процессе ознакомительного чтения синтез преобладает над анализом, языковая форма не является объектом произвольного внимания. В большей степени, чем другие, этот вид чтения требует знакомства со структурой и коммуникативной направленностью целого текста и его частей, что первый и последний абзацы чаще всего содержат наиболее важную информацию, представленную в сокращенном виде.
Чтение с пониманием основного содержания предполагает сформированность таких частных умений, как умение определить тему, выделить основную мысль, выбрать главные факты из текста, опуская второстепенные. В процессе обучения этому виду действия учащиеся учатся прогнозировать содержание текста по заголовку, началу текста; выделять в тексте смысловые вехи и опоры; догадываться о значении ключевых слов и обходить незнакомые слова, не препятствующие пониманию основного содержания.
Ознакомительное чтение является непременной составляющей таких видов чтения, как изучающее и критическое, может предшествовать им. Оно также может вести к порождению устных и письменных высказываний в связи с прочитанным материалом. Например, ознакомительное чтение может осуществляться с установкой на последующую передачу основного содержания текста в виде краткого устного или письменного изложения - резюме, аннотации.
Чтение с полным пониманием текста, с извлечением полной информации - вид коммуникативного чтения с установкой на полное и точное понимание всех основных и второстепенных фактов, содержащихся в тексте, их осмысление и запоминание; изучающее чтение. При изучающем чтении читающий предполагает, что ему придется впоследствии воспроизводить или использовать в той или иной форме полученную информацию: передавать устно или письменно содержание прочитанного другим, оценить прокомментировать, пояснить информацию, совместно обсудить содержание текста. В реальной жизни данный вид чтения чаще всего связан с учебой и профессиональной деятельностью.
Чтение с полным пониманием текста наиболее сложное и трудоемкое. Овладение этим видом чтения на иностранном языке опирается на интенсивное чтение, требует значительных усилий и времени. Для полного, точного и глубокого понимания прочитанного необходимы достаточно обширные знания лингвистических особенностей изучаемого языка, рецептивное владение значительным по объему лексико-грамматическим материалом. Помимо основных умений, общих для всех видов чтения (умения отделять главное от второстепенного, догадываться о значении слов по словообразовательным элементам, по контексту), требуются специфические умения: умение анализировать текст выборочно, точно понимать текст на уровне значения и смысла. Чтение с полным пониманием связано с частым обращением к словарю.
Чтение с критической оценкой, чтение для критического анализа или критическое чтение - вид коммуникативного чтения, который предполагает оценку прочитанного (как правило, научной, художественной, публицистической литературы) путем соотнесения содержания текста с личной точкой зрения, знаниями, с собственным жизненным опытом. Обоснованная оценка невозможна без полного и точного понимания текста, уяснения замысла и позиции автора, знания литературных приемов и особенностей авторского стиля. Таким образом, чтение с критической оценкой основано на чтении с полным пониманием текста. Чтение с критической оценкой интегрирует различные виды чтения, предполагает высокий уровень развития чтения, способность анализировать содержание и языковую форму, отличать факты от мнений, подвергать сомнению прочитанное.
Как известно, в основе каждого вида чтения лежат базовые умения, которыми должны овладеть студенты:
1) Понимание основного содержания: определять и выделять основную информацию текста; отделять информацию первостепенной важности от второстепенной; устанавливать связь (логическую, хронологическую) событий, фактов; предвосхищать возможное развитие (завершение) действия, событий; обобщать изложенные в тексте факты; делать выводы по прочитанному.
2) Извлечение полной информации из текста: полно и точно понимать факты / детали, выделять информацию, подтверждающую, уточняющую что-либо; устанавливать взаимосвязь событий; раскрывать причинно-следственные отношения между ними, определять главную идею, сравнивать (сопоставлять) информацию.
3) Понимание необходимой (интересующей) информации: определять в общих чертах тему текста; определять жанр текста, выявлять информацию, относящуюся к какому-либо вопросу, определять важность (ценность) информации (1) .
Литература
1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1988.
2. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // ИЯШ. - 1997. - № 1. - С. 19-24; № 2. - С. 33-38.
3. Гальскова Н.Д. Практические и общеобразовательные аспекты обучения иностранным языкам // ИЯШ. - 1995. - № 5. - С. 8-13.
4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М.: АРКТИ, 2003. - 192 с.
5. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. - М.: Высшая школа, 1986.
6. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 1973.
7. Рапопорт И.А. Чтение вслух как прагматический тест. // ИЯШ. - 1990. - № 4. - С. 22-27.
8. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1991.
9. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. - М.: Высшая школа, 1987.
10. Фоломкина С.К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в языковом вузе. // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. - М.: Рус. язык, 1991. - С. 253 -261.
11. Щерба Л.В. Методика преподавания иностранных языков как наука. /Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. - М.: АПН РСФСР, 1947. - С. 7-14