7


  • Учителю
  • Сценарии сказок на английском языке

Сценарии сказок на английском языке

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Сценарии сказок на английском языке. 1-2 классы.

Для ребенка участие в драматизации сказок и театральных играх - всегда праздник. Театральная деятельность вносит разнообразие в жизнь ребенка, дарит ему радость. Главная цель при обучении иностранному языку - формирование коммуникативных речевых навыков и умений. Именно в рамках спектакля, в игровой форме создаются ситуации, когда в условиях, максимально приближенных к действительности, младшие школьники могут использовать изученный языковой материал, создается возможность для проявления фантазии детей, импровизации. Дети с большим удовольствием участвуют в постановках, придумывают что-то новое, участвуют в изготовлении костюмов и декораций, показывают сказки родителям и гостям. Особенно детям нравиться показывать сказки маленьким зрителям из детского сада. Дети с восторгом приходят в родной детский сад, в который они ходили малышами, они приходят туда не в качестве гостей, а в качестве артистов. Детям очень важно почувствовать себя взрослыми, показать своим воспитателям и младшим воспитанникам чему они научились в школе. Участие в постановке сказок помогает сохранить интерес к изучаемому языку, повышает эффективность обучения.



WHO WAS THAT WHO SAID "MEW"?

По мотивам сказки «Кто сказал «мяу»?

Действующие лица:

Little Puppy - Щенок

Little Kitten - Котенок

Rooster - Петушок

Mouse - Мышка

Bee - Пчелка

Dog - Собачка

Fish - Рыбка

Frog - Лягушка

Pig - Поросенок

Chickens - Цыплята

Ducks - Утята


Little Puppy: Bow-wow-wow. Hello! I'm a little puppy. My name is Bim. (Зевает).

I want to sleep. (Ложится на коврике и засыпает).

Из домика выбегает котенок. Обращается к детям.

Little Kitten: Mew-mew-mew. Hello! I'm a little kitten. My name is Pussy.

Look! Puppy is sleeping. (Котенок поет песенку).

Are you sleeping?

Are you sleeping?

Little puppy, little puppy,

Morning bells are ringing,

Morning bells are ringing:

Ding, ding, dong,

Ding, ding, dong.

Котенок подбегает к щенку и в ухо говорит ему: «Mew-mew». Убегает в дом. Щенок поднимает голову, смотрит вокруг и снова засыпает. Котенок снова выбегает из дома и говорит: "Mew-mew". Щенок вскакивает.

Little Puppy: Who is there? Who said "mew"?

Смотрит под столом, под кроватью. Выбегает во двор. Во дворе он встречает петуха.

Little Puppy: Hello! I'm glad to see you.

Rooster: Hello! I'm glad to see you.

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Петух захлопал крыльями и закричал: "Cock-a-doodle-doo!".

Little Puppy: Can you say anything else?

Rooster: Oh, no, only "cock-a-doodle-doo".

Выбегает поросенок.

Little Pig: Hoink-hoink.

Little Puppy: Hello! I'm a little puppy. Who are you?

Little Pig: I'm a little pig. Hello!

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Little Pig: Oh, no. I can hoink: hoink-hoink-hoink.

Поросенок зовет своих друзей.

Little Pig: Chickens, come here. Ducks come here.

(Поросенок, утята и цыплята поют песенку).

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some ducks,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a quack-quack here

And a quack-quack there,

Here are ducks,

There are ducks,

Everywhere quack-quack.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some pigs,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a hoink-hoink here

And a quack-quack there,

Here are pigs,

There are pigs,

Everywhere hoink-hoink.

Old McDonald has a farm,

E-I-E-I-O, E-I-O.

On his farm he has some chickens,

E-I-E-I-O, E-I-O.

With a chick-chick here

And a chick-chick there,

Here are chicks,

There are chicks,

Everywhere chick-chick.

Little Puppy: Can you say anything else?

Little Pig: No! I can only hoink.

Ducks: We can quack.

Chickens: We can only chick. Good-bye!

Little Puppy: Good-bye!

Котенок опять говорит «мяу». Щенок принимается рыть землю. Навстречу выбегает мышонок.

Little Puppy: Hello! I'm a puppy. Who are you?

Mouse: I'm a mouse. Hello!

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Mouse: Pee-pee-pee. Who said "mew"? I'm afraid. Pee-pee-pee.

Мышонок пугается и убегает. Вдруг у собачьей будки кто-то говорит «мяу».

Little Puppy: There he is! (Щенок подкрадывается к собачьей будке).

Hello! Was that you who said 'mew"?

(Из будки появляется голова собаки).

Dog: Me? Are you kidding, puppy? Bow-wow-wow.

Собака рычит, выбегает из будки. Щенок убегает и прячется под куст. Котенок опять говорит «мяу». Щенок видит на цветке пчелу. Подбегает к ней и хочет её схватить.

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Bee: Z-z-z-z.

Пчела злится и жалит щенка в нос. Щенок убегает от пчелы и прыгает в пруд. Пчела кружится вокруг пруда и улетает. Вдруг в кустах опять кто-то сказал: «Мяу». Щенок видит рыбку.

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Рыба ничего не отвечает и уплывает. На камне сидит лягушка. Она смеемся над щенком.

Frog: Croak-croak-croak! Fish can not speak!

Little Puppy: Was that you who said "mew"?

Frog: Croak-croak-croak! What a silly puppy! Frogs can only croak.

Щенок грустный идет домой и ложится на коврик, закрывает глаза. Вдруг опять слышит: «Мяу». Он вскакивает и видит котенка.

Little Puppy: R-r-r.

Little Kitten: Sh-sh-sh. Fr-fr-fr.

Little Puppy: Was that you who said "mew'?

Little Kitten: Yes, mew-mew.

Little Puppy: Who are you?

Little Kitten: I'm a little kitten.

Little Puppy: I'm a little puppy. Let's be friends.

Little Kitten: Let's.

(Все герои сказки и поют песню).

The more we are together,

Together, together,

The more we are together,

The happier we are.

For your friend is my friend

And my friend is your friend.

The more we are together

The happier we are.


«A cunning fox».

По мотивам сказки «Лисичка со скалочкой».


Действующие лица:

Fox

Hedgehog

Squirrel

Wolf

Bear

Bees

1

Опушка леса. Лиса сидит на пеньке и плачет. Она занозила лапу. Мимо идет ёжик с корзиной яблок.

Hedgehog (Идет и поет песенку):

Good morning, good morning,

Good morning to you,

Good morning, good morning,

I'm glad to see you.

Hedgehog: Good morning, Fox!

Fox (сквозь слёзы): Good morning, Hedgehog!

Hedgehog: Fox, why are you crying?

Fox (показывая на занозу): Oh, Hedgehog, help me!

Ёжик «выдергивает» из спины иголку и вытаскивает занозу.

Fox: Thank you, Hedgehog. Thank you very much.

Hedgehog: Not at all. Good bye, Fox!

Fox: Good bye, Hedgehog!

Ёжик идет дальше и поет свою песенку.

Fox (кричит): Hedgehog, stop! Give me my splinter. I need it.

Hedgehog: I have no splinter. Take an apple.

Fox: Good bye, Hedgehog!

Hedgehog: Good bye, Fox!


Лиса бежит по дорожке и поет песенку ёжика. Она видит белку, которая вешает грибы на дерево.

Fox: Good morning, Squirrel!

Squirrel: Good morning, Fox!

Fox: I'm glad to see you.

Squirrel: I'm glad to see you too.

Fox: How are you, Squirrel?

Squirrel: Fine, thanks. And how are you, Fox?

Fox: Fine, thank you. Squirrel, may I put my apple into your hollow?

Squirrel: Oh, yes, put the apple. Good bye, Fox!

Fox: Good bye, Squirrel! Good bye!

Белка берет корзинку и убегает собирать ягоду. Лиса оглядывается, достает из дупла яблоко и съедает его. Ждет прихода белки за деревом.

Fox: Squirrel, give me my apple. I want to eat. I'm hungry.

Squirrel (удивленно): I have no apple. Take strawberries.

Fox: Good bye, Squirrel!

Squirrel: Good bye, Fox!

2

Лиса убегает. Садится на пенек, нюхает ягоду и смеётся. На сцене появляется волк с большим мешком. Лиса прячется за дерево и наблюдает за ним.

Wolf (Поет):

Who's afraid of Big Bad Wolf?

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf,

Who's afraid of Big Bad Wolf?

Tra-la-la-la-la.

Волк присаживается на пенек и вытаскивает зайца из мешка. Лиса подкрадывается к волку, пытается подглядеть, что у него в мешке.

Fox: Hello, Wolf!

Wolf (Прячет мешок за спину): Hello, Fox!

Fox: I'm glad to see you.

Wolf: And I'm glad to see you.

Fox: How are you, Wolf?

Wolf: Fine, thank you. And how are you, Fox?

Лиса прикидывается уставшей, зевает.

Fox: Bad, thank you. I'm tired. I want to sleep.

Wolf: Come into my house, please.

Волк приглашает лису в свою нору. Они спят (садятся на корточки). Когда волк засыпает, лиса съедает ягоды, вымазывает ягодами морду волка. Утром лиса просыпается злая.

Fox (будит волка): Wake up, Wolf! Wake up!

Wolf: What's the matter?

Fox: Wolf, you ate my strawberries. I want to eat. I'm hungry.

Wolf (удивленно): I'm sorry.

Fox: Give me a hare.

Wolf: Here it is.

Fox (обиженно): Good bye, Wolf.

Wolf (недоумевая): Good bye, Fox.

3

Лиса убегает. Садится на пенек и смеется. Волк воет в норе. На лужайке появляется медведь, он несет большой бочонок меда. Лиса выбегает к нему на встречу.

Fox: Hello, Bear!

Bear: Hello, Fox!

Fox: I'm glad to see you.

Bear: I'm glad to see you too.

Fox: How are you, Bear?

Bear: Fine, thank you. And how are you, Fox?

Fox: Bad, thank you. I'm very tired.

Лиса притворяется больной и уставшей.

Bear: This is my house. Come in, please.

Bear: Sit down, please. Let's have tea.

Fox: Oh, thank you. Let's have tea.

Медведь приглашает лису в дом. Они сидят за столом и пьют чай. Медведь засыпает. Лиса съедает зайца, хрустит косточками. Медведь это слышит и незаметно подглядывает за лисой. Когда лиса засыпает, он съедает мёд, а в бочонок кладет пчелу. Лиса просыпается злой и будит медведя.

Fox: Wake up, Bear! Wake up!

Bear: What's the matter?

Fox: Bear, you ate my hare. I want to eat. I'm hungry.

Bear: I'm sorry.

Fox: Give me a jag of honey.

Bear: Here it is.

Fox (обиженно): Good bye, Bear!

Bear (подсмеиваясь): Good bye, Fox! Good bye!

4

Лиса убегает довольная и садиться на пенек, чтобы поесть медку.

Fox: I want to eat.

Она открывает бочонок. Вылетают пчелы, они бегут за лисой и жужжат.

Fox: Help me! Help me!

Лиса убегает.














 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал