- Учителю
- 'Как правильно оформить письмо неофициального характера на английском языке'
'Как правильно оформить письмо неофициального характера на английском языке'
Как правильно оформить письмо?
Структура неофициального письма на английском языке:
1. Имя/ фамилия отправителя, номер
квартиры/ дома, название улицы,
город, штат/ район, почтовый
индекс и страна отправителя
2. Месяц, число, год
3. Имя/ фамилия получателя, номер
квартиры/ дома, название улицы, город,
штат/ район, почтовый индекс и
страна получателя
4. Дорогая Джил!
5. Я давно хотел тебе написать, но все не было времени.
6. ________________________________________________________________
7. Итак, жду твоего ответа и желаю всего самого наилучшего.
8. Всегда твой
9. Вася
10. P. S. Мечтаю о встрече.
Краткое описание
1. Адрес отправителя.
Адрес отправителя в английском письме пишется в правом верхнем углу страницы, хотя часто его можно видеть и в левом верхнем углу.
В английском письме номер дома в адресе ставится перед названием улицы, а название города - после названия улицы. Между номером дома и названием улицы запятая не ставится.
Например:
5 Green Street, Apt. 3
Ann Arbor48104
USA
В настоящее время адрес пишется без запятых в конце строчек и без точки в конце.
2. Дата.
Дата отправления указывается в правом верхнем углу, сразу же под адресом отправителя (если он есть).
Существует несколько вариантов написания даты:
September 7, 1996
September 7th, 1996
7 September, 1996
7th September, 1996
Названия месяцев иногда пишутся сокращенно:
January - Jan., May - May, September - Sept.,
February - Feb., June - Jun., October -Oct.,
April - Apr, August - Aug./ Ag., November - Nov.,
March - Mar., July - Jul., December - Dec.
Дату можно указывать и цифрами, однако при этом следует помнить, что в американском варианте на первое место ставят месяц, на второе - число и на третье - год. Например, дата 22 декабря 1996 года цифрами в американском варианте будет представлена следующим образом: 12.22.96 или 12/ 22/ 96. В британском варианте на первое место ставится число, а на второе - месяц, как и в русском языке: 22.12.96 или 22/ 12/ 96.
3. Адрес получателя.
Адрес получателя пишется так же, как и адрес отправителя, и располагается в левой части страницы, ниже строки с датой.
Перед фамилией лица, которому вы направляете письмо ставиться одна из трех форм: Mr., Mrs., Miss. Форма Mr. употребляется по отношению к мужчине, Mrs. - к замужней женщине, Miss - к незамужней.
4. Обращение.
Форма обращения в письме зависит от степени знакомства или родственных связей с лицом, которому вы адресуете письмо.
К друзьям или хорошо знакомым вы обращаетесь:
Dear John, Дорогой Джон!
My dear John, Мой дорогой Джон!
John, Джон!
Dearest, Дорогой!
My darling, Мой дорогой!
К малознакомым или незнакомым людям:
Dear Mr. Smith, Уважаемый господин/ мистер Смит!
Dear Miss Smith, Уважаемая госпожа/ мисс Смит!
Dear Mrs. Wilson, Уважаемая госпожа/ миссис Уилсон!
Dear Ms. Green, Уважаемая госпожа Грин!
5. Зачин.
Зачин письма обычно состоит из слов благодарности за полученное ранее письмо или из каких-либо других фраз в зависимости от ситуации.
6. Текст письма.
Текст по выбору.
7. Заключительная фраза.
Напиши, пожалуйста, поскорее. - Please write soon.
С нетерпением жду от тебя ответа. - I look forward/ I am looking forward very much to hearing from you.
8. Заключительная формула вежливости.
Как и форма обращения, заключительная формула вежливости зависит от того, кому вы пишете письмо. Однако в английском письменном этикете формула Sincerely yours, которая в зависимости от тона всего письма может восприниматься и как строго официальная, и как менее официальная, и как совершенно неофициальная. На русский язык эта формула переводится в зависимости от ситуации как 'С уважением' или 'Искренне Ваш/ Искренне твой'. Эта формула может иметь несколько вариантов:
Sincerely,
Sincerely yours,
Very sincerely yours и т.д.
Написание письма конечно творческое занятие, но соблюдение правил приведет к наилучшим результатам и успешнее вести переписку.