- Учителю
- Разработка по английскому языку ' Двуязычные грамматические сказки ' 2-4 класс
Разработка по английскому языку ' Двуязычные грамматические сказки ' 2-4 класс
Двуязычные грамматические сказки и рифмовки.
BE-LINGUAL GRAMMAR FAIRY-TAILS AND RHYMES
Зачем нужны двуязычные грамматические сказки и рифмовки?
Грамматические двуязычные сказки и рифмовки помогают мне сделать процесс обучения учащихся 2-4 классов интересным, привлекательным и понятным для школьников, имеющих разное развитие. Эти сказки и рифмовки способствуют сохранению положительной мотивации к изучению языка и создания положительных эмоций на уроке. Двуязычные сказки и рифмовки психологически оправдывают и делают эмоционально привлекательными и коммуникативно-значимыми грамматические правила. Кроме того, они способствуют лучшему запоминанию английских слов и выражений, развитию памяти, имеют релаксационный и эмоциональный эффект. Двуязычные сказки и рифмовки легко и естественно обучают аудированию, развивают фонематический слух, чувство рифмы, языковую догадку, артикуляционный аппарат.
Сначала я беру сказки с сюжетным рассказом на русском языке, в текст которых вплетаются знакомые детям английские слова и выражения. Постепенно, по мере увеличения словарного запаса, количество иностранных слов и структур в сказке становится всё более ощутимым.
Сказка не должна занимать весь урок; я использую её только на этапе презентации грамматического материала. Придумываю иллюстрационный материал: игрушки, рисунки, опорные схемы и т.д.
Считаю, что двуязычные сказки и рифмовки действуют положительно только на начальной ступени изучения английского языка младшими школьниками.
Грамматическая сказка
«Как появился комарик /s/-/z|
В волшебной стране жил один-единственный медведь -a bear. Ему одному было скучно. У него была одна лишь игрушка - кубик «a». С этой игрушкой он и играл. Правда, в соседнем лесу жило ещё одно одинокое существо - комар /s/-/z/. Наш bear не хотел с ним играть и дружить - больно мал комар для него. Но правительница волшебной страны узнала про это и строго сказала: «Не зазнавайся, не смотри, что ты большой, а комар мал. Мал, да удал! Я наделю комарика волшебной силой, и как только ты с ним подружишься и разрешишь находиться рядом с тобой - произойдёт волшебство. А какое - ты узнаешь».
Вскоре медведь (a bear) пригласил к себе комарика и тот радостно зазвенел /s-z/, подлетел к медведю. И тотчас медведей стало много - bears. И медведям стал не нужен кубик «а». ведь их стало много - они могут играть друг с другом. А кубик понадобился другим одиноким животным. Когда другие одинокие животные приглашали комарика, их тоже становилось много.
A dog - dogs, a fox - foxes, etc.
(В этой сказке использую иллюстрационный материал: рисунки или игрушки животных, комарика, кубик. Для более эмоционального восприятия можно добавить звуки музыки или жужжание комарика и звуки, которые издают животные).
Про змейку «S»
(Грамматическая сказка о глаголах в 3 лице ед. ч., настоящем времени)
In Grammar Land (в стране Грамматика) a lot of verbs (много глаголов) live. They jump, run, go, swim, etc. Suddenly they notice (замечают) a strange creature sitting in the corner and wipping (странное существо, сидящее в уголке и рыдающее). It looks like a snake.
-
Why are you crying, snake? - the verbs ask.
-
I am not the snake. I am the letter «S». All are afraid of me. They think I am the snake. Nobody wants to play with me.
The verbs see a boy and ask him to help the letter «S».
-
OK, - he says. - jump on the verbs and stand.
the happy «S» runs to the verbs and jumps on them.
Теперь буква «S» оказалась при деле. С этой поры, когда описывают действие одного человека, животного или просто предмета, буква «S» цепляется к глаголу -действию.
a boy runs. Peter runs. A cat sleeps. A computer works.
(Эту сказку я иллюстрирую схемами).
Грамматическая сказка о модальном глаголе «Can»
В стране Грамматика живёт среди прочих глаголов и модальный глагол can. Он настоящий силач, потому что всё может и умеет делать и физически и умственно. Стоит ему появиться в предложении за подлежащим, как подлежащее начинает всё уметь делать.
I can swim. He can run well. Birds can flay. You can count very well.
Глагол саn такой важный, что всякие там окончания «S» и предлог «to» даже и не думают становиться рядом с «can», и ни с каким другим глаголом, следующим за «can» . Правда есть одна маленькая частичка «not». Ей единственной он вынужден подчиняться. Станет частичка «not» за глаголом «can», и превращается он тут же в ничего неумеющего и немогущего «cannot» - в отрицательную форму. Да чтоб не оторвался, крепко держит его с собой частичка «not», заставляя слитно с ней, писаться - «cannot». Но частичка «not» скромная, иногда она сокращается и тогда в сокращённом виде глагол «cannot» звучит и выглядит так - «can"t» .
Но сила глагола «can» велика. Иногда он выпрыгивает перед подлежащим на первое место в предложении, тогда такое предложение становится вопросительным.
Can you count well?
Сan you give me the book?
Сказка о двух братьях Have и Has
Братцы Have и Has - родня,
Очень дружная семья.
Если знаем их - сумеем
Рассказать мы, что имеем.
Очень важно всем вам знать,
Когда yave и has cказать.
Это требует уменья
вспомнить все местоименья,
Семь коротких важных слов,
повторить ты их готов?
I, you, she, it, we, they.
Братец have у нас трудяга,
Просто-напросто бедняга,
Он работает вовсю,
Встал он с «I» и встал он с «you».
Посмотри-ка поскорей,
Have теперь и с «we» и «they».
Братец has ещё малыш,
Но такой уже крепыш.
Своё дело твёрдо знает:
Он работу выполняет -
Слово has у нас стоит:
HE, SHE, IT.