7


  • Учителю
  • Актуальность использования пословиц и поговорок при обучении иностранному языку детей дошкольного возраста.

Актуальность использования пословиц и поговорок при обучении иностранному языку детей дошкольного возраста.

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание: Данная статья раскрывает актуальность обучения иностранному языку на начальном этапе детей дошкольного возраста и учащихся младших начальных классов.Изучая иностранный язык на раннем этапе своего развития, ребята приобретают необходимый лексический минимум по англ
предварительный просмотр материала

Актуальность использования пословиц и поговорок при обучении иностранному языку детей дошкольного возраста.


"Мудрость и дух народа ярко проявляются в его пословицах

и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного

народа способствует не только лучшему знанию языка, но

и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа".

М.И.Дубровин


В последнее время иностранные все активнее входят в нашу жизнь, поэтому изучение иностранного языка начинается уже с детского сада. Гибкость механизма запоминания, отсутствие языкового барьера объясняет относительную легкость осваивания иностранных языков у детей по сравнению с взрослыми. Способность усваивать информацию у детского мозга гораздо выше, чем этот показатель у взрослых. К трем годам мозг человека достигает 80% своего взрослого потенциала. В это время активно формируется база для последующего развития человека. В этом возрасте дети открыты всему новому, они активно познают окружающий мир. Это делает возможным использование этих природных факторов в обучении. Изучая иностранный язык на раннем этапе своего развития, ребята приобретают необходимый лексический минимум по английскому языку, который станет неплохой подготовительной базой уже для успешного изучения иностранного языка в школе.

С другой стороны возникает проблема быстрой утомляемости детей этого возраста. Использование игры, как основного вида деятельности на уроке, обеспечивают заинтересованность детей при восприятии материала, а также снимают возможные языковые трудности. Чередование различных видов работы на уроке способствуют тому, что мозг ребенка не утомляется, а переключается на другой вид деятельности.

Главной целью на данном этапе является развитие у детей дошкольного возраста устойчивого интереса к изучению английского языка, как средству общения и обмена информацией.

Большинство психологов отмечают, что наиболее оптимальный возраст для изучения иностранного языка - это 5-6 лет. К этому возрасту у ребенка уже четко сформированы основные понятия на родном языке.

Пословицы и поговорки не случайно выбраны в качестве одного из методов обучения. Во - первых, они представляют собой древнейший пласт устного народного творчества, во - вторых, в них ярко отражаются национальные черты характера, присущие британцам, в - третьих, познавательный момент - ребята могут подбирать к ним русские эквиваленты, делать выводы, сравнивать. Их анализ и сравнение с аналогами в родном языке помогает формировать у ребят познавательный интерес к изучаемому предмету и культуре англоязычных стран, расширять кругозор, развивать образное мышление, творческие задатки, языковую догадку, а также внимание, память и логику. Изучение пословиц и поговорок оправдано на наш взгляд еще и тем, что они имеют четкую и выверенную структуру, ритм, рифму, состоят из небольшого количества слов, содержат яркие запоминающиеся образы. Дети их легко запоминают благодаря краткости и особому ритму. С таким же учетом могут быть подобраны стихи и считалки. Опираясь на собственный опыт, могу утверждать, что дети с удовольствием учат стихи о животных, смешные считалки, а пословицы и поговорки, благодаря их малой стихотворной форме запоминаются еще быстрее.


Как работать с пословицами.


Пословица- это образное законченное предложение с нравоучительным смыслом, а поговорка-это словосочетание, оборот речи, отражающий какое-либо явление жизни.

Пословицы и поговорки годятся на все случаи жизни. Горе, радость ли, - всегда они дадут разумный совет, наставление, утешение или даже развеселят. И о ком бы или о чем в них ни говорилось, они всегда обращены к человеку.

Пословица представляет собой мини-текст, а модель понимания его является базисной моделью понимания текстов в целом, т.к. в пословице основная мысль не растворена в сюжете. Следовательно, работа над пониманием пословицы позволяет целенаправленно обучать «вычерпыванию» смыслов из текста.

С методической точки зрения пословица привлекательна как богатейший дидактический материал, количественно неисчерпаемый и удивительно разнообразный.

Велики воспитательные возможности пословицы, ведь она опирается на базовые жизненные ценности, общие для различных культур.

Как учить пониманию мини-текста?

Система работы с пословицей предполагает решение трех основных задач:

- различение в пословице прямого и переносного смысла;

- формирование умения выражать скрытую в пословице мысль своими

словами;

- обучение переносу концепта в ситуацию с тем же отношением объектов.

Поработать над инвариантностью смысла в пословицах разных народов полезно, во-первых, потому, что дети увидят, как одна и та же мысль может облекаться в разные образные словесные формулировки.

Во-вторых, это удобный случай показать, что мудрость не имеет национальных границ.

В-третьих, детям интересно понаблюдать, как в тексте отражаются приметы быта народа, природные условия разных стран, верования.

Исследования психологов доказали, что понимание смысла невозможно без актуализации образа, особенно если речь идет о ребенке. Без усиления образа решение задачи по выделению главной мысли текста часто оказывается невозможным.

Эта закономерность справедлива и по отношению к пониманию пословицы. Различению прямого и переносного смысла в ней способствует прием иллюстрирования. Словесное иллюстрирование это когда по пословице создается рассказ или сказка.

Каждая новая пословица вводится после повторения уже выученных. От занятия к занятию запас выученных пословиц растет. Чтобы в дальнейшем сохранить интерес к данному виду работы, можно использовать различные задания:

  1. Дети отгадывают скороговорку или пословицу по одному названому слову.

  2. Вы закрываете слова, показываете иллюстрации, дети произносят соответствующую пословицу.

  3. Вы начинаете произносить пословицу, дети хором завершают.

  4. Вы даете вперемешку слова из известных пословиц, дети объединяют слова в правильном порядке и произносят их. Выполняется в парах, группах.

  5. Скороговорка или пословица по цепочке. Предлагается иллюстрация. Дети по очередности должны назвать одно за др. слова пословицы. При этом можно начинать как с первого слова, так и с последнего.

  6. Дети по кругу называют по одной пословице.

  7. Конкурс'' Кто быстрее произнесет одну и ту же пословицу"'.

  8. Кто больше назовет пословиц.

  9. Дети слушают пословицу и называют номер подходящей иллюстрации.

  10. Начало одной пословицы соединено с концом другой. Дети называют пословицы, при необходимости подбирают русский эквивалент.

  11. Соревнования в командах. Называются поочередно по одной пословице. Выигрывает та команда, которая последней назовет пословицу.

В заключение отметим, что работа с пословицей способствует формированию умения выделять концепт текста в том случае, если она проводится систематически и носит активный, творческий характер. Детям, имеющим в своем интеллектуальном фонде большой запас народной мудрости, легче выражать концепт художественного текста. Они быстро подбирают концепт-синоним в виде пословицы, облегчая себе задачу перехода с «языка образов» на «язык мысли».

Таким образом, пословицы можно использовать как на начальном этапе обучения английскому языку, когда у детей формируются произносительные навыки, так и на среднем этапе обучения, когда использование пословиц не только способствует поддержанию и совершенствованию произносительных навыков у детей, но и стимулирует их речевую деятельность.





 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал