- Учителю
- Раздаточный материал Be a friend
Раздаточный материал Be a friend
Edgar A. Guest. Be A Friend (crazylink.ru)
нуждаться - to need
нрав - disposition
жизнерадостный - sunny
справляться с делом - to get along
добрый - kindly
протянутый- extended
желание, воля - will
слава - glory
проходить мимо - to pass by
пустячный - trifling
ошибка - error
слепо - blindly
пристально глядеть - to gaze
честный - honest
попытка - effort
ободрять - to cheer
смело- bravely
стараться, пробовать - to try
жалеть - to pity
грустно - sadly
вздыхать- to sigh
труд - labor
обязанность - duty
зарплата - pay
хотя - though
цифра - figure
зарабатывать - to earn
умный - clever
стремление - endeavour
только, просто - merely
сосед - neighbour
прибыль - profit
богатый - rich
в конечном счете- in the end
принц - princeEdgar A. Guest
Be A Friend
Be a friend. You don't need money;
Just a disposition sunny;
Just the wish to help another
Get along some way or other;
Just a kindly hand extended
Out to one who's unbefriended;
Just the will to give or lend,
This will make you someone's friend.
Be a friend. You don't need glory.
Friendship is a simple story.
Pass by trifling errors blindly,
Gaze on honest effort kindly,
Cheer the youth who's bravely trying,
Pity him who's sadly sighing;
Just a little labor spend
On the duties of a friend.
Be a friend. The pay is bigger
(Though not written by a figure)
Than is earned by people clever
In what's merely self-endeavor.
You'll have friends instead of neighbours
For the profits of your labors;
You'll be richer in the end
Than a prince, if you're a friend.
Edgar A. Guest. Be A Friend (crazylink.ru)
нуждаться - to need
нрав - disposition
жизнерадостный - sunny
справляться с делом - to get along
добрый - kindly
протянутый- extended
желание, воля - will
слава - glory
проходить мимо - to pass by
пустячный - trifling
ошибка - error
слепо - blindly
пристально глядеть - to gaze
честный - honest
попытка - effort
ободрять - to cheer
смело- bravely
стараться, пробовать - to try
жалеть - to pity
грустно - sadly
вздыхать- to sigh
труд - labor
обязанность - duty
зарплата - pay
хотя - though
цифра - figure
зарабатывать - to earn
умный - clever
стремление - endeavour
только, просто - merely
сосед - neighbour
прибыль - profit
богатый - rich
в конечном счете- in the end
принц - prince
Edgar A. Guest
Be A Friend
Be a friend. You don't need money;
Just a disposition sunny;
Just the wish to help another
Get along some way or other;
Just a kindly hand extended
Out to one who's unbefriended;
Just the will to give or lend,
This will make you someone's friend.
Be a friend. You don't need glory.
Friendship is a simple story.
Pass by trifling errors blindly,
Gaze on honest effort kindly,
Cheer the youth who's bravely trying,
Pity him who's sadly sighing;
Just a little labor spend
On the duties of a friend.
Be a friend. The pay is bigger
(Though not written by a figure)
Than is earned by people clever
In what's merely self-endeavor.
You'll have friends instead of neighbours
For the profits of your labors;
You'll be richer in the end
Than a prince, if you're a friend.
Другом быть
Другом быть не нужно денег;
Просто солнце ярко светит;
Лишь мечта помочь другому,
Подружиться по - любому.
Просто руку протяни,
Чтоб никто не был один.
Хочешь дать иль получить?
Так начни с кем-то дружить!
Другом быть не нужно славы,
Здесь история простая.
Слепо трудности пройти,
Плыть по честному пути.
Смелых юных похвалить,
Пожалеть тех, кто грустит.
Сил немного приложить,
Чтобы с кем-нибудь дружить!
Другом будь, ведь больше плата
(И под ней не нужно штампа),
Чем у тех, кто на работе,
Слезно жаждущих субботы.
Ведь твой друг, а не сосед
Вмиг избавит от всех бед.
Ты богаче принца будешь,
Если с кем-то уже дружишь.
Другом быть
Другом быть не нужно денег;
Просто солнце ярко светит;
Лишь мечта помочь другому,
Подружиться по - любому.
Просто руку протяни,
Чтоб никто не был один.
Хочешь дать иль получить?
Так начни с кем-то дружить!
Другом быть не нужно славы,
Здесь история простая.
Слепо трудности пройти,
Плыть по честному пути.
Смелых юных похвалить,
Пожалеть тех, кто грустит.
Сил немного приложить,
Чтобы с кем-нибудь дружить!
Другом будь, ведь больше плата
(И под ней не нужно штампа),
Чем у тех, кто на работе,
Слезно жаждущих субботы.
Ведь твой друг, а не сосед
Вмиг избавит от всех бед.
Ты богаче принца будешь,
Если с кем-то уже дружишь.
Эдгар Гест (Edgar A. Guest) Отец
www.proza.ru/2011/04/12/476</<font
color="#333333">
Перевод Вячеслава Чистякова
Во всем отец наш знает толк,
Он дока, эрудит,
«Я президентом быть бы мог! » -
Нам, детям, все твердит;
Что, как, когда - сообразит,
Простой имеет план;
Но если печка задымит
Печник приходит к нам.
Как дважды два ему поймать
Преступника в бегах;
Ума ему не занимать,
Ему неведом страх,
И обещания - не посул:
Уверен он во всем;
Но если поломался стул,
Мы мастера зовем.
Экономист он, что твой Смит -
Подставил бы плечо,
Железо куйте, - говорит,
Покуда горячо;
Как тратить и вести учет, -
Спросите у отца;
Когда же получает счет,
То нет на нем лица.
Что ни узнает из газет, -
"К чему ажиотаж? "
Нам ясно - жаль в Конгрессе нет
Таких как папка наш; .
Он мир избавил бы от бед,
Он прямо херувим;
Но если «выступит» сосед,
То мать воюет с ним.
Отец все может - на словах,
Его мы знаем роль;
Но был бы лучшим и в делах,
Будь царь он иль король.
Он - теоретик, папа мой,
Всегда найдет слова
Для ситуации любой;
Мать делает дела.
Edgar Albert Guest (1881-1959)
Father
My father knows the proper way
The nation should be run;
He tells us children every day
Just what should now be done.
He knows the way to fix the trusts,
He has a simple plan;
But if the furnace needs repairs,
We have to hire a man.
My father, in a day or two
Could land big thieves in jail;
There's nothing that he cannot do,
He knows no word like "fail."
"Our confidence" he would restore,
Of that there is no doubt;
But if there is a chair to mend,
We have to send it out.
All public questions that arise,
He settles on the spot;
He waits not till the tumult dies,
But grabs it while it's hot.
In matters of finance he can
Tell Congress what to do;
But, O, he finds it hard to meet
His bills as they fall due.
It almost makes him sick to read
The things law-makers say;
Why, father's just the man they need,
He never goes astray.
All wars he'd very quickly end,
As fast as I can write it;
But when a neighbor starts a fuss,
'Tis mother has to fight it.
In conversation father can
Do many wondrous things;
He's built upon a wiser plan
Than presidents or kings.
He knows the ins and outs of each
And every deep transaction;
We look to him for theories,
But look to ma for action.