7


  • Учителю
  • Моделирование занятий английского и латинского языков с помощью фонетических, лексических и грамматических играх

Моделирование занятий английского и латинского языков с помощью фонетических, лексических и грамматических играх

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Тема: Моделирование занятий по английскому и латинскому языкам с помощью фонетических, лексических, грамматических игр.



Применение игр при изучении английского и латинского языков позволяет в непринуждённой обстановке получать углублённые знания этих языков, а так же позволяет как активизировать так и индивидуализировать учебный процесс.

Я применяю для закрепления фонетики следующие игры:

а) игра-загадка. Студент произносит слова, в которых встречается один и то же самый звук, а все остальные должны отгадать его и написать транскрипцию на доске: edema, renal, sick-leave, increase, sleeplessness ([i:]) или lime, febrile, like, fibrous, night-time ([ai]);

б) игра-соревнование. Я пишу на доске транскрипцию разных звуков. Задания студентов - составить как можно больше слов и произнести их беря во внимание правильное ударение и произнощение особых звуков. Например, с дифтонгом [jud] студенты подбирают такие слова: cure, pure, secure, lure и другие.

в) игра-имитация. Студенты пробуют повторить скороговорки:"Don't trouble trouble until trouble troubles you", "She sells seashells by the seashore of the Seychelles" и другие. Победитель тот, кто быстрее и без единой ошибки повторит их.

Лексические игры-направленны на отработку новых терминологических единиц, усвоения механизма словообразования, фразеологизмов присущих для устного разговора в ситуациях делового общения. Задания, которые предлагаю выполнить студентам во время практической части занятия:

a) "Цветные картинки". Студенты создают небольшие группы с трёх-четырёх человек. Каждая группа получает по два набора цветных карточек. На карточках синего цвета словосочетание на русском языке, на карточках чёрного - их эквивалент на английском или на латыни. Здания студентов как можно быстрее сложить эти картинки. Команда, которая первая выполнила задание - победитель.

б) "Бой на ринге". Студенты работают в парах под присмотром судьи. Каждый из пары готовит в письменной форме перечень десяти терминов на английском языке и десять словосочетаний на латинском (греческом) языке. Студент А зачитывает по очереди зачитывает по очереди спрашиваемые им слова студенту Б. Студент б в течении трёх-пяти секунд должен дать объяснение термина на английском языке или назвать словообразовательный элемент. Правильный ответ - один бал. Студенты в паре обмениваются ролями и игра начинается снова. Судья определят победителя за количеством полученных балов.

в) "Снежная лавина". Студент называет любое слово на английском языке из лексического минимума темы, другой студент повторяет предыдущий термин и добавляет свой. Победителем становится тот кто сможет повторить все термины названные студентами в группе. Например:

blood - blood cells - white blood cells - leukocytes - white blood cells - leukocytes and red blood cells - white blood cells - leukocytes and red blood cells - erythrocytes и т.д.;

г) "Лото". Каждый студент получает карточку лото с вписанными на английском языке медицинскими терминами к теме. Я даю разъяснение того или иного термина, а студент должен быстро найти этот эквивалент и произнести его. Например: "state of being weak" - "weakness" ; "feeling of sickness or disgust" - "nausea";

"a condition in which bowel moments are infrequent or incomplete" - "constipation".

д) "Пинг-понг". Студенты работают в парах очень быстро. Студент А называет словообразовательный элемент латинского (греческого) происхождение, студент Б называет соответствующих эквивалент на английском языке и даёт перевод на русском языке и приводит пример медицинского термина в основе которого лежит словообразовательный элемент. Роли меняются поочерёдно. Студент А: angi (o)- - Студент Б: vessel, сосуд, angiospasm; Студент Б: cephal- -Студент А: head, голова, cephalgia; Студент А:myel(o)- -Студент Б: marrow, мозг, myeloblast; Студент Б: opthalm(o)- - Студент А: eye, глаз, ophthalmology;

д)"Найти слово" Это игра даёт возможность не только усвоить значение того или иного медицинского термина, но и научится писать его. Напрмер, я предлагаю найти 25 терминов по теме "строение человека", которые расположены горизонтально или вертикально в таблице, назвать их и перевести на русский язык.

К лексическим играм относятся так же загадки, головоломки, кроссворды. Приведу пример головоломки, который можно использовать для закрепления тем: "В больнице", "На приёме у врача", "В поликлинике", "Медицинская сестра".

Наибольшие возможности для развития познавательной активности предоставляют деловые (профессиональные) игры, связанные с будущей профессией медика. Например в процессе работы над учебными темами: "У врача", "В больнице", "В поликлинике" предлагаю проводить ролевые игры по такой схеме: Дежурный регистратор-пациент, медсестра-амбулаторный больной, участковый врач-пациент. На таких занятиях я руковожу работой каждого студента, который должен создать в группе атмосферу доброжелательности, лёгкости в общении, раскрепощённости.

Ролевые игры - один из резервов повышения творческой активности студентов во время изучения английского и латинского языков. Это значительно способствует формированию коммуникативных, дискуссионных навыков, которые необходимы будущим медикам для профессионального общения с коллегами иностранцами.







 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал