- Учителю
- Методическая разработка по немецкому языку на тему 'Die Orientierung in einer fremden Stadt' (7 класс)
Методическая разработка по немецкому языку на тему 'Die Orientierung in einer fremden Stadt' (7 класс)
Садыкова Альбина Фирдаусовна,
МБОУ СОШ № 65
Методическая разработка урока немецкого языка в 7 классе
по теме «Ориентация в чужом городе» в рамках раздела «Жизнь в современном большом городе. Какие проблемы здесь есть?»
Цель: обучить составлять диалоги-расспросы «На улице», «На остановке», «В справочном бюро» и инсценировать их.
Задачи: 1. Предметная: учить вести диалог-расспрос по теме «Ориентировка в городе».
2. Метапредметная: развивать умение извлекать необходимую информацию из прочитанного текста, использовать её как образец при составлении собственных микротекстов.
3. Личностная: развивать социокультурную компетенцию учащихся знакомством с языковыми реалиями, формами речевого этикета, необходимыми для запроса информации о местонахождении интересующего объекта.
Виды деятельности: практическая и творческая, организованная фронтально и парно.
Основные термины и понятия: die Stadtorientierung, der Stadtplan, die Anweisungen.
Оборудование: доска, мел, рекламные проспекты с планами немецких городов, дидактический раздаточный материал с выражениями для использования в собственных диалогах, учебник «Немецкий язык. 7 класс» И. Л. Бим и рабочая тетрадь к нему.
Ход урока:
1. Выведение на цель урока через постановку проблемной ситуации, определение цели учениками - 4 мин.
Voriges Mal sind wir zum Schluss gekommen, dass man sich in einer fremden Stadt gut orientieren muss, um seinen Aufenthalt darin zu genieβen. Natürlich hilft der Stadtplan uns bei der Orientierung. Aber nicht immer können wir den Plan verstehen. Und was kommt dann uns zur Hilfe? Natürlich, die Mundrede. Was meint ihr, was unser heutiges Thema und Ziel in der Stunde sein werden?
Das Thema: die Orientierung in einer fremden Stadt.
Das Ziel: Wir lernen nach dem Weg fragen und damit den Weg zu einem Ort erklären.
Was meint ihr, ob es notwendig ist, nach dem Weg zu fragen zu wissen? In welchen Situationen?
2. Определение плана работы - 2 мин.
Stellt euch vor, dass einige aus euch Touristen in einer fremden Stadt und die anderen Stadtbewohner sind. Wie muss die Kommunikation zwischen euch durchgeführt werden?
Erstens sehen wir einen typischen Dialog "Auf der Straβe" oder "In einer Touristeninformation" an.
Zweitens stellen wir den Plan dieses Gesprächs zusammen und suchen Redewendungen zu jedem Punkt des Plans aus.
Dann auf diesem Grund schreibt ihr eure eigenen Dialoge gewählten Routen entsprechen und präsentiert sie.
Zum Schluss schätzt ihr euch selbst ein und begründet die Wahl der Note.
3. Выполнение пунктов намеченного плана - 35 мин.
а. Знакомство с типичным диалогом «На улице» - 4 мин.
Seht euch den Dialog "Auf der Straβe" zwischen einem Touristen und einem Stadtbewohner an! Lest ihn mit verteilten Rollen vor!
Ein Tourist: Entschuldigung, wie komme ich von der Post zum Jugendzentrum?
Ein Stadtbewohner: Gehen Sie die Blumenstraβе entlang. Dann biegen Sie um die Ecke nach rechts in die Rennerstraβе. Fahren Sie mit dem Bus Linie 10. Dann steigen Sie in die Linie 12 um und fahren weiter bis zur Haltestelle "Jugendzentrum". Da sehen Sie das Jugendzentrum.
Der T.: Vielen Dank.
Der S.: Bitte sehr.
Die Fragen nach dem Lesen:
1) In welcher Zeitform ist der Dialog geschrieben? - im Präsens.
2) In welchem Modus sind die Anweisungen geschrieben? - im Imperativ.
3) Wonach erkundigt sich der Tourist? - nach dem Weg zum Jugendzentrum.
4) Mit welchem Verkehrsmittel kann er in den notwendigen Platz gelangen?
б. Составление плана диалога и выделение к каждому из пунктов выражений для решения коммуникативных задач, определённых в плане - 7 мин.
Wieviel Teile könnt ihr in diesem Dialog aussondern? Und welche? Stellt die Punkte des Planes der logischen Reihe nach auf: die Anweisungen, die Erwiderung, die Anrede/ die Frage, die Dankbarkeit.
Der Plan:
1. Die Anrede./ Die Frage.
2. Die Anweisungen.
3. Die Dankbarkeit.
4. Die Erwiderung.
Wiederholen wir Schlüsselredewendungen zu jedem Punkt!
1. Wie wendet man sich an jemanden, um eine Frage nach dem Weg an ihn oder sie zu richten? Übersetzt aus dem Russischen ins Deutsche!
- Entschuldige(n) (Sie), wie komme ich ins Zentrum/ zur Bushaltestelle? - Извини(те)б как мне пройти в центр/ к автобусной остановке?
- Entschuldigung, wie ...? - Простите, как …?
- Bitte, wie ...? - Пожалуйста, как …?
- Kannst du mir bitte sagen, wie ...? - Можешь ли ты мне, пожалуйста, сказать, как …?
- Sag mal bitte, wie ...? - Скажи-ка, пожалуйста, как …?
2. Wie gibt man Anweisungen? Übersetzt aus dem Russischen ins Deutsche!
- mit der Straßenbahn Linie 8 fahren* - ехать на трамвая № 8;
- in die Linie 9 umsteigen* - пересесть на (трамвай) № 9;
- bis zur Haltestelle "Post" fahren* - ехать до остановки «Почта»;
- um die Ecke in die Gasse biegen* - заворачивать [сворачивать] за угол в переулок;
- die Straße geradeaus gehen* - идти прямиком по улице;
- in die Straße einbiegen* - сворачивать в улицу;
- die Straße entlang gehen* - идти вдоль по улице;
- über die Kreuzung gehen* - пересекать перекрёсток;
- nach rechts / nach links biegen* - заворачивать направо/ налево.
3. Wie dankt man jemandem für die Hilfe? Übersetzt aus dem Russischen ins Deutsche!
Vielen/ Besten Dank. - Большое спасибо.
Okay, danke. - Ладно, спасибо.
Danke sehr/ schön/ vielmals. - Большое спасибо.
4. Wie antwortet man darauf? Übersetzt aus dem Russischen ins Deutsche!
Bitte schön/ sehr. - Пожалуйста.
Bitte. - Пожалуйста.
в. Составление собственных диалогов в парах на основе плана по выбранным маршруткам по фрагменту города в рабочей тетради (S. 47, Üb. 3) - 10 мин.
Stellt jetzt eure eigenen Dialoge paarweise zusammen! Verwendet dabei die Schlüsselredewendungen! Wählt eine dieser Routen!
Die Varianten der Routen:
1. Vom Rathaus zu Kunsthistorischem Museum.
2. Von Naturhistorischem Museum zur Universität.
3. Vom Parlament zum Burggarten.
4. Von der Hofburg zur Universität.
Ihr habt dafür 10 Minuten.
Презентация диалогов - 9 мин.
Inszeniert eure Dialoge! Geht an die Tafel und spielt eure Szene! Führt euren Dialog auf! Die anderen, hört aufmerksam zu! Dann stelle ich an euch die Frage über die präsentierte Route.
г. Проверка понимания речи одноклассников через вопрос о городском объекте, путь к которому искал турист в разыгранном диалоге - 2 мин.
д. Самооценка диалогов. Определение отметки - 2 мин.
Wie findet ihr euer eigenes Gespräch! Drückt eure Bewertung mit Hilfe der Objektsätze aus!
Die Redewendungen zum Ausdruck des Standpunkts hinsichtlich des Dialogs:
- Ich meine, dass unser Dialog inhaltsreich war. Wir haben viele Redewendungen darin eingeschlossen.
- Ich finde, dass unsere Szene interessant war. Wir haben sie sehr ausdrucksvoll gespielt.
- Ich denke, dass unser Auftreten hinreiβend war. Wir haben keine grammatischen Fehler gemacht. Darum geben wir uns eine Fünf für den Dialog.
Wie findet ihr euer Auftreten? Welche Vorteile und Nachteile könnt ihr darin feststellen! Was ist euch gelungen, in eurem Dialog zum Ausdruck zu bringen? Was ist euch misslungen? Was möchtet ihr verbessern, zum Beispiel, den Inhalt, die Intonation, die grammatische Gestaltung oder die Aussprache? Woran fehlt es euch bei der Präsentation? Welche Schwierigkeiten habt ihr bei der Zusammenstellung des Dialogs gehabt? Welche Note würdet ihr euch selbst geben?
Определение через карту самооценки достижений урока - 1 мин.
Füllt die folgende Tabelle der Errungenschaften aus, um zu prüfen, ob ihr euer Meinung nach das Ziel unser heutigen Stunde erreicht habt oder nicht ganz!
In meinem Dialog "Die Orientierung in einer fremden Stadt" kann ich
3
4
5
1. die Frage nach dem Weg zu einem Stadtobjekt an einen Stadtbewohner stellen,
+
+
+
2. den Weg zu einem notwendigen Stadtobjekt erklären und verstehen,
+
+
3. einem Stadtbewohner für die Hilfe danken
+
4. Вывод по работе - 2 мин.
Was meint ihr, ob ihr nach unserer Stunde in einer fremden Stadt nach dem Weg zu einem Ort fragen und diesen Ort nach Erklärungen finden könnt? Ich bin sicher, dass ihr euch mit heute erworbenen Kenntnissen und Fähigkeiten in einer fremden Stadt gut zurechtzufinden zu wissen.
5. Запись домашнего задания - 1 мин.
Zu Hause schreibt noch zwei ähnlichen Dialoge!
6. Благодарность за работу на уроке - 1 мин.
Danke für eure fruchtbare Arbeit in der Stunde. Ihr habt euch nich nur als Verfasser der eigenen Dialoge, sondern auch als Schauspieler gezeigt.
Список литературы:
-
Бим И. Л. Немецкий язык. 7 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений/ И. Л. Бим, Л. В. Садомова; Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, изд-во «Просвещение». - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2011. - 224 с.: ил. - (Академический школьный учебник).
-
Бим И. Л. Рабочая тетрадь к учебнику «Немецкий язык. 7 класс» для общеобразоват. учреждений. - М.: Просвещение, 2011.
-
Немецкий язык. 7 класс: поурочные планы по учебнику И. Л. Бим, Л. В. Садомовой, Н. А. Арутюновой «Немецкий язык. Шаги 3» / авт.-сост. О. В. Лемякина. - Волгоград: Учитель, 2007.