- Учителю
- Открытый урок по немецкому языку 5 класс (как второму иностранному)
Открытый урок по немецкому языку 5 класс (как второму иностранному)
Открытый урок в 5 классе по немецкому языку как второму иностранному
Тема: «Знакомство с немецким языком».
Тип урока: комбинированный.
Вид урока: урок-погружение.
Цели урока:
- пробудить познавательный интерес учащихся к незнакомому для них иностранному языку - немецкому,
- пробудить интерес учащихся к изучению иностранных языков,
- познакомить учащихся с фразами общения по теме «Знакомство»,
- познакомить учащихся с немецкой фонетикой, алфавитом, лексикой.
Обучающие задачи:
- учить различать немецкий и английский алфавиты,
- учить соотносить графический образ слова или выражения с его звуковой интерпретацией,
- формировать навыки говорения на первом этапе изучения немецкого языка.
Развивающие задачи: развивать умение соотносить фонетику, грамматику, лексику немецкого языка с английским; развивать творческое мышление, языковую догадку.
Воспитательные задачи: воспитывать уважение к немецкой культуре, настойчивость и упорство в достижении цели,
Воспитывать умение работать в паре, группе и самостоятельно.
Режим взаимодействия: «учитель-учащийся», «учащийся-учащийся», «учащийся - группа учащихся».
План урока
-
Начало урока. (5 мин.)
-
Основная часть урока (35 мин.)
-
Завершение урока (5 мин.)
Содержание урока
I. Начало урока (целевое назначение: организация урока, введение в атмосферу языка, создание мотивационной основы)
Приветствие.
- Сегодня я вас познакомлю с немецким языком. Для нас это - иностранный язык. А какой или какие языки для нас являются родными? (русский). А какие языки называют иностранными? А какой иностранный язык вы бы хотели изучать? (2-3 человека говорят про тот иностранный язык, который хотели бы изучать). Я надеюсь, что в будущем вы обязательно изучите и итальянский, и испанский, и английский языки. А сегодня мы немного прикоснёмся к новому для вас языку - немецкому. - Deutsch.
2. Основная часть урока (целевое назначение: ознакомление учащихся с немецкой лексикой, фонетикой, алфавитом, овладение учащимися слухопроизносительным образом лексических единиц, узнавание лексических единиц на устной и зрительной основе, выполнение некоммуникативных, условно-коммуникативных и коммуникативных упражнений.)
Знакомство с немецкой лексикой.
- Ребята, вы знаете, что в русский язык много слов пришло из английского. Давайте попробуем вспомнить пару из них?
account
аккаунт
счёт; учётная запись (пользователя)
bacon
бекон
свиная грудинка
brand
бренд, брэнд
(торговая) марка
businessman
бизнесмен
деловой человек
cartridge
картридж
чернильница (печатающего устройства)
case
кейс
корпус; портфель
chat
чат(иться)
болталка, беседка; болтать (на специальном узле в Сети)
click
клик(ать)
нажатие, щелчок; щёлкать (мышью)
creative
креатив
творчество
drive
драйв
привод
driver
дрова; драйвер
движок (специальная программа с расширением sys или drv, управляющая устройством)
echelon
эшелон
звено, круг, слой
edit
едить
редактировать
electoral
электоральный
выборный, избирательный (округ)
мыло; емейл, имэйл, имейл; мейло
электронная почта
image
имидж
образ
interface
интерфейс
оболочка (программы)
Internet
Интернет
Глобальная/Всемирная Сеть или просто Сеть
nick(name)
ник
псевдоним, прозвище, кличка
notebook
ноутбук
портативный компьютер (на самом деле по-английски это laptop)
offline
оффлайн
внесетевой
- Немецких слов в русском лексиконе также немало. Предположите, какие это слова? (- военного - "штурм" и "плац", "лафет", "ефрейтор" и "штык", "граната" и "солдат";
- производственного - "стамеска" и "верстак", "шайба" и "шахта", "матрица" и "шифер", "шаблон" и "формат";
- торгового - "бухгалтер" и "фрахт", "вексель" и "кассир";
- медицинского - "фельдшер" и "бинт", "пластырь" и "вата", "шприц" и "курорт";
- общественно-политического - "диктат" и "фальсификация", "агрессор" и "приоритет", "лозунг" и "дискриминация";
- шахматного искусства - "гроссмейстер" и "эндшпиль";
- бытового - "бутерброд" и "крендель", "клецки" и "паштет", "фартук" и "брюква", "парикмахер" и "штопор";
- искусства - "ландшафт" и "мольберт", "гастроль" и "танец", "флейта" и "балетмейстер".
Задание: вам дан список слов. Вам нужно распределить эти слова в две колонки: English, Deutsch. В каждой колонке будет по 6 слов. (Приложение 1).
Знакомство с алфавитом.
- Как вы думаете, с чего начинается изучение любого языка? (с алфавита). Назовите буквы английского алфавита. Ребята, сколько букв в английском алфавите? (26 букв). Немецкий алфавит так же, как и английский, состоит из 26 букв. Разница лишь в произношении. И первое задание для вас: вам необходимо послушать и повторить за диктором немецкий алфавит. Следующее задание: я вам раздам немецкий алфавит, вам нужно прослушать его и определить, какие буквы произносятся иначе, чем в английском. (Приложение 2. Аудио «немецкий алфавит»).
Пробуем знакомиться на немецком языке.
- Ребята, я хочу вас познакомить с теми фразами, которые вам пригодятся при знакомстве с людьми, говорящими на иностранном языке. Но знакомиться с этими фразами мы будем через английский язык. Я вам раздам карточки, в которых есть немецкие фразы и их перевод на английском. Ваша задача понять значение этих немецких фраз. (Приложение 3).
- Теперь я произношу эти фразы на немецком языке, вы повторяете и переводите на русский. Постарайтесь запомнить произношение, это вам поможет знакомиться с людьми на немецком языке.
- Давайте попробуем разыграть этот диалог.
Физминутка.
- Ребята, после того как мы научились знакомиться на немецком языке, давайте познакомимся с некоторыми немецкими словами. Но что бы их хорошо запомнить, мы будем указывать то действие, которое они обозначают. Слова: Stehen auf - вставать, Sitzen - садиться, Shreiben - писать, Lesen - читать.
Работа с фразой «Wiegeht'sIhnen?»
- Мы с вами познакомились с фразой «Wie geht's Ihnen?» Как переводится эта фраза? Как эта фраза произносится на английском языке? Как мы отвечаем на этот вопрос на русском и английском языках?
- Сейчас мы узнаем, как отвечать на этот вопрос на немецком языке. Я вам раздам карточки с ответами на немецком языке, а вы запишите их перевод. Предположите, как переводятся эти слова. (Приложение 4).
- Теперь давайте потренируемся задавать вопрос «Wie geht's Ihnen?» и отвечать на него. Разделитесь на пары и задавайте друг другу этот вопрос.
Просмотр видео «Как здороваются на немецком языке».
- Мы с вами посмотрим видео на немецком языке «Как здороваются на немецком языке». Ваша задача: понять, что персонажи видео отвечают, и отметить ответ слева от варианта в ваших карточках. (Просмотр видео)
- Теперь давайте проверим.
III. Завершение урока (целевое назначение: подведение итогов урока, рефлексия, организационное окончание урока.)
1. Подведение итогов.
- Ребята, сегодня мы познакомились с немецким языком. Вы очень хорошо поработали. Давайте вместе вспомним, что мы научились говорить по-немецки! Молодцы, ребята.
2. Рефлексия.
- Чтобы мне понять ваше мнение об этом уроке, я прошу вас заполнить карточки. В карточке есть слова «Die Stunde war …», т.е. «Урок был …». Запишите ваше впечатление об уроке, используя слова, которые мы с вами уже изучили.
Дети заполняют анкету изученными на уроке немецкими словами. Приложение 5
3. Организационное окончание урока.
- Спасибо за вашу работу. Steht auf, bitte! Die Stunde ist aus. Auf Wiedersehen!
Контроль качества знаний и их корректировка
На данном уроке были предусмотрены следующие формы контроля: фронтальная, индивидуальная, парная.
Фронтальная форма контроля.
Активно использовались задания, контролирующие понимание видеоматериала и аудирования. Перед прослушиванием и просмотром видеоматериала учащимся сообщалось о том, каким образом будет проверяться результат понимания. При прослушивании учащимся необходимо было сравнить и найти похожие по звучанию буквы английского и немецкого алфавита, при просмотре видеоматериала учащиеся отмечали из списка фраз на немецком языке именно те фразы, которые встречались в видеоматериале.
Парная форма контроля.
При помощи использования подготовительных упражнений, а именно фонетических упражнений на имитацию и подстановку, бала проведена парная форма контроля.
Индивидуальная форма контроля.
В третьей части урока - погружения предусматривалась рефлексия учащихся. Дети при помощи лексических единиц, с которыми они познакомились на уроке, в письменной форме высказывали свое мнение к уроку на немецком языке.
Корректировка знаний учащихся.
При корректировке мной были использованы следующие действия:
-Сразу исправляла неправильный вариант на правильный, убеждаясь в том, что ученик, допустивший ошибку, понял и повторил правильный вариант.
-Привлекала внимание ученика к ошибке.
-Просила ученика самому определить ошибку и исправить или объяснить ее.
-Использовала элемент взаимообучения, привлекая других учеников к определению и исправлению ошибок товарищей.
Контроль качества знаний и их корректировка выполняли не только контролирующую и корректирующую, но и обучающую функцию; были адекватными, не вносили существенных отклонений в ход учебного процесса; не требовали больших усилий для проверки и отработки ее результатов; были интересными для учащихся.
Приложение 1.
Распределите слова в две колонки: English, Deutsch. В каждой колонке будет по 6 слов. Список слов: компьютер, диск, ярмарка, футбол, бухгалтер, шопинг, картофель, айсберг, дисплей, бутерброд, теннис, штаб.
Приложение 2.
Приложение 3.
Приложение 4.