7


  • Учителю
  • Урок по немецкому языку по теме 'Школьный обмен'

Урок по немецкому языку по теме 'Школьный обмен'

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Урок-игра в 8 классе по теме «der Schueleraustausch»

Составитель: учитель немецкого языка

Жернокова Ю.А.

Цели урока:

  1. Привить интерес к общественной работе;

  2. Познакомить с новым материалом;

  3. познакомить с различными видами работы над текстом;

  4. развитие памяти и мышления.

Оборудование: раздаточный материал, кроссворд, экран с вопросами на доске, карточки с игрой, презентация, мультимедийное устройство.

Ход урока.

Начало урока:

Guten Tag! Freut mich, euch in der Schule wieder zu sehen.

Беседа: der wievielte ist heute? Welcher Wochentag ist heute? Wer fehlt heute? Wie ist das Wetter heute?

Центральная часть урока:

Heute haben wir ein neues Thema. Unser Thema heisst "der Schueleraustausch". Wir lessen ein Text und arbeiten mit ihm - wir finden die Aeqivalente, richtig oder falsch, Fragen zum Text und versucht die Familie mit den Schuelern miteinander zubinden.

Nun beginnen wir unsere Stunde:

  1. Zuerst wiederholen wir unsere Woerter. Aud dem Tafel haben wir ein Kreuzwort. Mit Hilfe dieses Kreuzwort errinern wir uns unsere Woerter. (кроссворд, с помощью которого закрепляется тема «Школьный обмен»):

  • обмен учениками;

  • быт;

  • ожидать;

  • семья, в которую приезжает ученик;

  • заграница;

  • принимать;

  • уроки по немецкому языку.

  1. Ich gebe Ihnen einen Text, den wir jetzt lessen (читаем вслух текст по теме урока, понимая его содержание):

Der Schueleraustausch ist sehr populaer. Die Schueler reisen in Gruppen mit einem Lehrer aus ihrem Land in ein anderes Land, also ins Ausland. Im Gastland lebt jeder Schueler in einer Familie (Solche Familien heisse Gastfamilien). Die Kinder verstehen sich gewoehnlich gut und warden bald Freunde, so dass der Abschied dann schwer faellt. Zu Hause angekommen, erwarten sie dann ihre auslaendischen Freunde. Diese kommen und leben dann auch in Gastfamilien, und man empfangt sie ueberall herzlich. Der Schueleraustausch gibt gute Moeglichkeiten, den Familienalltag im Ausland zu beobachten und die Sprachkenntnisse zu verbessern. Viele Schueler benutzen diese Moeglichkeiten, um schneller eine Fremdsprache zu erlernen.

  1. Jetzt arbeiten wir mit diesem Text. Und erste Aufgabe ist die Aeqivalente. Wir muessen im Text die deutsche Aeqivalente finden:

- школьный обмен сейчас очень популярен;

- в чужой стране живет каждый ученик в своей семье;

приходя домой, они ожидают своих заграничных гостей;

- школьный обмен дает возможности: улучшить свои языковые навыки и узнать быт семей других стран.

  1. Folgende Aufgabe - richtig oder falsch? На выполнение этого задания дается время, ребята делают его. Потом меняются листами и проверяют друг у друга:

- Der Austausch ist heutzutage nicht populaer.

- Die Kinder reisen in Gruppen in verschiedenen Laender.

- Die Familien, in der die Kinder fahren, heissen die Gastfamilien.

- In der Familie verstehen sich die Kinder schlecht und warden keine Freunde.

- Die Familie empfaengt die Kinder sehr herzlich.

- Der Austausch gibt viele Moeglichkeiten, den Familienalltag zu beobachten und Fremdsprachen schneller zu erlernen.

Физкультминутка

Mit den Haenden klapp, klapp.

Mit den Fuessen trap, trap.

Eimal hier, einmal her

Kind, herum

Das ist nicht schwer.

  1. Auf dem Tafel haengen die Fragen zu diesem Text. Lest und beantwortet bitte (отвечаем на вопросы):

Wo lebt die Schueler im Gastland?

Wie verstehen sich die Kinder in Familie?

Wie empfaengt die Familie die Kinder?

Was gibt uns der Schueleraustausch?

Was isr der Austauschschueler?

  1. Nun spielen wir ein wenig. Auf dem Tafel haengen die Blaetter mit Familie und Schueler, die in Familie arbeiten wollen. Ihr must die Familie und Schueler miteinander zubinden und erklaert, warum ihr so denkt (дети выбирают в какую бы семью, кто мог поехать и почему):

Die Familien: Familie Petrow - Briefmarkensammeln, Mathematik, Fremdsprachen. Familie Sorin - Kochen, Russisch, Fremdsprachen. Familie Smirnow - Stricken, Russisch, Literatur.

Die Kinder: Monika Klein - Aerobic, Haustiere, Chemie, Geschichte. Klaus Zimmermann - Kochen, Lesen, Deutsch, Fremdsprachen. Werner Schmidt - Sport, Mathematik, Physik.

  1. В завершение нашего интересного урока мы поиграем в игру "Schnellball", закрепив лексику и грамматику по теме «Школьный обмен». Ihr wisst, was ist Assotiationen. Spielt bitte es (Ассоциограммы, каждый подходит к доске и пишет свои ассоциации по пройденной теме урока).

Завершение урока:

  • Ihr habt gut gearbeitet. Ich bin zufrieden.

  • Hausaufgabe

  • Die Noten

  • Подведение итогов урока (Рефлексия): Was erlernt ihr Neues? Was war am interessantesten aus ihrer Stunde? Ребята, по кругу передавая свечку друг другу, вы будете говорить, что вам больше всего понравилось на уроке, заинтересовало вас.

Die Stunde ist aus. Auf Wiedersehen!



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал