- Учителю
- Методическая разработка к книге «Oliver Twist» (Charles Dickens retold by Jenny Dooley)
Методическая разработка к книге «Oliver Twist» (Charles Dickens retold by Jenny Dooley)
Государственное бюджетное образовательное учреждение - средняя общеобразовательная школа № 160 Красногвардейского района города Санкт-Петербурга
Методическая разработка к книге «Oliver Twist»
(Charles Dickens retold by Jenny Dooley)
Выполнила:
учитель английского языка
высшей категории
ГБОУ СОШ № 160
Красногвардейского района
г. Санкт-Петербург
Лукашева Мария Владимировна
2015
В рамках данной методической разработки представлены дополнительные задания к книге «Oliver Twist» by Charles Dickens (retold by Jenny Dooley), разработанные учителем английского языка высшей категории ГБОУ СОШ №160 города Санкт-Петербурга.
Пособие содержит дополнения к упражнениям, которые разработаны автором книги. Оно состоит из двадцати заданий по два к каждой из десяти глав. Цель пособия - помочь учащимся основательно проработать материал, представленный в книге. Приоритетными задачами его являются глубоко изучить новую лексику и способствовать развитию навыков пересказа и свободного говорения. Большое внимание уделяется изучению идиоматических выражений и фразовых глаголов.
CHAPTER 1
Answer the questions.
-
What is a workhouse?
-
Was life happy or hard there?
-
Who arrived in a town one night?
-
What happened to her?
-
Where did people take her?
-
What was the name of the old woman?
-
Was the girl unwell?
-
What was she wearing around her neck?
-
What did the chain have?
-
What name was written there?
-
Did she ask Sally to keep it for her child?
-
Who was born?
-
What name did she give him?
-
Did the girl die?
-
Did they know anything about the baby's father?
-
What was inside the locket?
-
What did Sally decide to do with all those things? Why?
-
At what age did children go to the workhouse?
-
Where did they live before that?
-
Was Mrs. Mann a nice woman?
-
Why?
-
Who came to take Oliver to the workhouse?
-
What did he look like?
-
What did he do?
-
What was he like?
-
Why were children afraid of him?
-
What was one of his jobs?
-
What surname did he give Oliver?
-
Why was the life in the workhouse hard?
-
What did the children decide to do one day?
-
Who did they choose for that?
-
What did Mr. Bumble do with Oliver?
-
What notice did he put on the door next morning?
Translate
-
Жизнь в работном доме была трудной.
-
У них не было надежды на лучшую жизнь.
-
Она приехала в незнакомый город.
-
Она вскрикнула.
-
Ее глаза были полны боли и страха.
-
Не бойся.
-
Он родился очень скоро.
-
Доктор в пути.
-
Что-то беспокоило ее.
-
Она попыталась снять золотую цепочку.
-
На цепочке был медальон.
-
Внутри медальона были два локона.
-
Попытайся отдохнуть.
-
Тебе нужны силы для родов.
-
Она была беременна.
-
Девушка была мертва.
-
Ее туфли были изношены.
-
Она была одна.
-
Младенец был в люльке.
-
Она печально покачала головой.
-
Она получала деньги, чтобы платить за еду.
-
У него не было достаточно еды.
-
Он носил большую палку.
-
У него был плохой характер.
-
Он был очень строгий.
-
Они решили попросить еще супа.
-
Он облизал пальцы.
-
Они толкнули его локтями.
-
Он поднял свою пустую миску.
-
Они с надеждой ждали.
-
Он протянул миску.
-
Он не мог поверить своим ушам.
-
Его лицо было бледное и напуганное.
-
Она появилась возле двери.
-
Его лицо покраснело.
-
Ты неблагодарный мальчик.
-
Он поднял мальчика за воротник рубашки.
-
Он начал бить его.
-
Он запер его в подвале.
-
Он повесил объявление на двери.
CHAPTER 2
Answer the questions.
-
How long did Oliver stay in the cellar?
-
What did Mr. Bumble do every morning?
-
Why couldn't Oliver sleep at night?
-
Who did Mr. Bumble see one morning?
-
What did Mr. Sowerberry do?
-
What did he look like?
-
Why did he always wear black clothes?
-
Why did he often come to the workhouse?
-
Why did Mr. Sowerberry decide to take Oliver?
-
When did Mr. Bumble tell Oliver the news?
-
What did Oliver do?
-
Why was the room dark and gloomy?
-
What lay on the table in the middle of the room?
-
Who did Mr. Sowerberry call?
-
What did she look like?
-
What did she say about him?
-
What did she give him to eat?
-
Why did he eat the dog's food hungrily?
-
Where was his bed?
-
Why did he hardly sleep all night?
-
What did Oliver hear early in the morning?
-
Who walked into the shop?
-
What did he tell Oliver to do?
-
Was the work hard or easy?
-
Who was kind to Oliver?
-
Why was Noah nasty to Oliver/
-
Why did Noah say horrible things to Oliver?
-
Why did Oliver hit Noah?
-
What did the women do with Oliver?
-
Did Oliver burst into tears?
-
What idea did he have?
-
What did he do as soon as it was light?
Translate
-
Он оставался один в темном подвале неделю.
-
Это была самая плохая неделя в его жизни.
-
Он встретился с гробовщиком в конце недели.
-
Он всегда носил черную одежду из-за работы.
-
Двое мужчин начали болтать.
-
Он указал на объявление.
-
Они пошли в комнату, чтобы договориться.
-
В тот вечер он рассказал Оливеру новость.
-
Он надвинул кепку на глаза.
-
Он последовал за ним по улицам.
-
Он хотел спрятать слезы.
-
Комната была темная и мрачная.
-
Готовый гроб лежал на столе.
-
Куски дерева стояли у стены.
-
Он улыбнулся ей.
-
Она была похожа на лисицу.
-
Он вежливо поклонился.
-
Он вырастет.
-
Ты маленький мешок с костями.
-
Она дала ему кусочки мяса.
-
Он попробовал мясо первый раз в своей жизни.
-
Он жадно ел мясо.
-
Его кровать была под прилавком магазина.
-
Он едва спал ночью.
-
Он ударил дверь ногой.
-
Поспеши!
-
Он прошел мимо.
-
Он ревновал.
-
Он был злобным по отношению к нему.
-
Он осложнял его жизнь.
-
Он таскал его за волосы и щипал за уши.
-
Он убивает меня.
-
Он запер его в погребе для угля.
-
Он отослал его спать.
-
Он расплакался.
-
Он вытер слезы.
-
Он решил сбежать.
-
Как только стало светло, он отправился в путь.
-
Он свернул свои вещи в носовой платок.
CHAPTER 3
Answer the questions.
-
What did Oliver do for a whole week?
-
Who gave him food and water?
-
Where did he arrive at last?
-
Why did he sit down on a doorstep?
-
Who did he see?
-
What did the boy look like?
-
What was his name?
-
Did he invite Oliver to his place?
-
Where was that house?
-
Where was the room?
-
What did he look like?
-
Who did he see there?
-
What was the man's name?
-
What did he and the boys do?
-
What did he see when he sat down at the table?
-
What was strange?
-
What did Oliver think about the boys?
-
Where did he fall asleep?
-
When did he wake up the next morning?
-
Where were the other boys?
-
What did the boys give Fagin when they come back?
-
What game did they begin to play?
-
Why was Fagin pleased with Oliver?
-
What did Fagin let Olivet do a few days later?
-
Where did they stop?
-
Who did they see there?
-
Did Oliver understand anything?
-
What did Jack and Charley do?
-
What did Oliver understand at last?
-
Did he turn to run away?
-
Why couldn't he run away?
-
What did the crowd think about Oliver?
-
Who explained to the people that Oliver wasn't the thief?
-
Who took Oliver?
Translate.
-
Его ноги кровоточили.
-
Он сел, чтобы отдохнуть.
-
Он размышлял, что ему делать.
-
Пальто мальчика доставало до земли.
-
Они называют меня Искусным Ловкачем.
-
Он не мог поверить в то, что к нему пришла удача.
-
Он с благодарностью последовал за ним.
-
Дом находился в одном из самых беднейших районов города.
-
Стены и потолок были черными от дыма и грязи.
-
У мужчины были длинные, сальные, рыжие волосы.
-
Познакомься с моим другом.
-
Он поздоровался с ним за руку.
-
Они проверили его карманы.
-
Много разноцветных платков висело на веревке в комнате.
-
Он с любопытством уставился на них.
-
Они были веселые и дружелюбные.
-
Он заснул немедленно.
-
Он проснулся поздно.
-
Он показал ему два бумажника.
-
Он попытался достать их незаметно.
-
Он выиграл игру.
-
Он был доволен мальчиком.
-
Он указал на пожилого джентльмена.
-
Он нам подойдет.
-
Они молниеносно стащили платок из его кармана.
-
Они исчезли за углом.
-
Он понял, что мальчики были ворами.
-
Толпа людей побежала за ним.
-
Вдруг он подскользнулся и упал.
-
Он взглянул на его бледное лицо и невинные, испуганные глаза.
-
Он ничего не помнил.
CHAPTER 4
Answer the questions.
-
Where was Oliver when he opened his eyes?
-
Whose house was it?
-
Who was the woman sitting near him?
-
What was wrong with Oliver?
-
What did the housekeeper do?
-
When was he well enough to get up?
-
What did he see on the wall?
-
Why did Mrs. Bedwin decide to move the chair?
-
What did Mr. Brownlow do when he came in?
-
What happened to his face when he stared at the picture above Oliver's chair?
-
Why did it happen?
-
Was the picture on the wall the next day?
-
How did Mrs. Bedwin explain that?
-
Why was Oliver happy at Mr. Brownlow's house?
-
What did Oliver do one evening and why?
-
What did the study look like?
-
What did Mr. Brownlow want Oliver to do?
-
Who came in when Oliver started to tell the story?
-
What did Mr. Grimwig look like?
-
Did he like boys?
-
What did Mr. Grimwig advise Mr. Brownlow to do? Why?
-
Did Mr. Brownlow trust Oliver?
-
Who came in when two gentlemen were talking?
-
What did he say?
-
What did Mr. Brownlow ask the housekeeper to do?
-
Why was it late?
-
Did Mr. Grimwig advise Mr. Brownlow not to trust Oliver?
-
Why did Mr. Brownlow let Oliver take the books?
-
What did Mr. Brownlow ask Oliver to do?
-
What did Mr. Grimwig think about Oliver?
-
What did he promise to do if Oliver came back?
-
How long did they wait for Oliver?
-
Did he come home?
Translate.
-
Она была экономкой.
-
Она погладила его волосы.
-
Она передвинула стул на противоположную сторону комнаты.
-
Его лицо было точно таким же, как лицо на картине.
-
Он постучал в дверь кабинета.
-
Это была приятная комната.
-
Я хочу серьезно с тобой поговорить.
-
Его глаза наполнились слезами.
-
Скажи мне правду и не бойся.
-
Не доверяйте этому мальчику.
-
Принесите мне один доллар сдачи.
-
Он пойдет прямо к своим друзьям.
-
Прошло пол часа.
-
Он зажег газовую лампу.
-
Они услышали стук в дверь.
-
Почему бы вам не позволить Оливеру отнести книги?
-
Он выбежал радостно с книгами и деньгами.
-
Она послала слуг поискать Оливера.
-
Слишком поздно.
-
Он был в чистой и удобной кровати.
-
Ее глаза выглядели печальными.
CHAPTER 5
Answer the questions.
-
Where did Rose and Oliver go the next morning?
-
What did Mr. Brownlow feel when he saw Oliver?
-
What did Oliver tell him about?
-
Why did Rose ask to speak to Mr. Brownlow in private?
-
What did the kind old man agree to do?
-
Where was Fagin on Sunday night?
-
Where was Nancy going at 11 o'clock?
-
Did Bill let her go out?
-
What did he do?
-
What did Nancy begin to do?
-
What did she feel?
-
What did Fagin think about when he walked home?
-
What did he decide to do?
-
Where did Nancy set off the following Sunday?
-
Who didn't she notice?
-
What did Nancy see when she reached London Bridge?
-
Who was inside the carriage?
-
What did she tell them?
-
How did she describe Monks?
-
How did Rose want to help Nancy?
-
Why did Nancy refuse?
-
What did Fagin tell Bill later that night?
-
What did Bill decide to do with Nancy?
-
How did he kill her?
-
What did Bill do after that?
Translate.
-
Ему было около 35.
-
Он был высокий и хорошо сложенный.
-
Что здесь происходит?
-
Эти глупые мальчики потеряли Оливера.
-
Он повеселел.
-
Он попросил ее выяснить, где он был.
-
Она надела чистый фартук и соломенный капор.
-
Она притворилась, что плакала.
-
Рано или поздно мы найдем его.
-
Ты дьяволенок!
-
Разве тебе не стыдно?
-
Он выхватил деньги из его руки.
-
Он звал на помощь.
-
Он попытался сбежать, но это было бесполезно.
-
Они крепко держали его за руки и тащили по улице.
-
Собака выла.
-
Мне все равно, что вы сделаете со мной.
-
Он бросился к двери.
-
Он схватил его и поднял палку.
-
Она прыгнула, выхватила палку из его руки и бросила ее в огонь.
-
Двое мужчин решили ограбить дом.
-
В доме было только одно окно без решеток.
-
Он был опасным человеком.
-
Он не боится крови.
-
Он начал читать книгу, наполненную ужасными рассказами о ворах, убийцах и других преступниках.
-
Он был в ужасе.
-
Она выглядела обеспокоенной и ее лицо было бледным.
-
Он убьет нас обоих.
-
Он указал на пистолет, пулю и порох.
-
Он аккуратно зарядил пистолет.
-
Он приставил пистолет к его голове.
-
Он оттолкнул мальчика.
CHAPTER 6
Answer the questions.
-
Where did Oliver and Bill Sikes arrive late in the evening?
-
Who was waiting for them?
-
What did Toby Crackit look like?
-
How long did they wait?
-
Why couldn't Oliver run away?
-
Where did they stop?
-
What did they do?
-
Why did Oliver fall down on his knees?
-
What did they ask him to do?
-
What did he hear when he was in the house?
-
Who appeared at the door?
-
What happened to Oliver?
-
Why did they drop him?
-
How long did Oliver lie under the tree?
-
What woke him up?
-
What could he see in the distance?
-
Why did he decide to go there?
-
What happened when he knocked at the door?
-
What were the servants of the house telling the others about at the same moment?
-
Who did they see when they opened the door?
-
What did they do with Oliver?
-
Did Mr. Giles recognize the boy?
-
What did the girl ask them to do with Oliver?
-
Who were the two ladies of the house?
-
Why did the two ladies gasp in surprise when they saw Oliver?
-
What did Rose ask her aunt to do?
Translate.
-
Поздно вечером они пришли в разрушенный дом.
-
Они ждали до полуночи.
-
Он упал на колени.
-
Они хотели, чтобы он помог им ограбить дом.
-
Он вытащил пистолет.
-
Он сделал шаг вперед.
-
Раздался грохот и вспышка света.
-
Он почувствовал боль в руке.
-
Его рука была покрыта кровью.
-
Ты трус.
-
Брось мальчика и беги.
-
Они исчезли в темноте.
-
Сильный холод разбудил его.
-
Его рука сильно болела.
-
Он решил попросить о помощи.
-
Он с трудом встал и пошел, пошатываясь, к дому.
-
Он упал в обморок на пороге.
-
Вместо опасного грабителя они увидели маленького, окровавленного мальчика.
-
Пойдите и приведите врача.
-
Слуги бегали вверх и вниз по лестнице с горячей водой и бинтами.
-
Она была сиротой.
-
Она приютила ее, когда она была маленьким ребенком.
-
Две леди открыли рты от удивления.
-
Наверняка такой маленький ребенок не может быть вором.
-
Мы можем позаботиться о нем.
CHAPTER 7
Answer the questions.
-
How long did Oliver stay in a house?
-
When did they move to a cottage in the country?
-
What kind of life was there?
-
What did Oliver do every morning?
-
What did he do in the evenings?
-
Where did Oliver and Rose go one day?
-
What happened after that?
-
Was Rose worse or better in the morning?
-
What did Mrs. Maylie ask Oliver to do?
-
Who did Oliver bump into as he was running out of the inn yard?
-
Did the man recognise Oliver?
-
What happened to him?
-
What did Oliver do?
-
What did he feel?
-
Why did he forget all about it?
-
Who arrived the next day?
-
What did Harry and his mother talk about?
-
What did Harry want to do?
-
What did the doctor say when he came in?
-
Why did a cheerful atmosphere return to the cottage?
-
What did Oliver do every day?
-
What happened one day?
-
Did Fagin and a mysterious stranger run away?
-
Could the servants find them?
-
Did anyone in the village know anything about the strangers?
-
Was the incident soon forgotten?
-
When was Rose well enough to get up?
-
Where was everyone one warm day?
-
What were they doing?
-
What did Harry ask Rose to do?
-
Why did she refuse?
-
Why did Harry decide to leave the next day?
-
Where did Mrs. Maylie and Rose decide to take Oliver?
-
Where did they stop on their way?
-
What did Oliver hope for?
Translate.
-
Жизнь была тихая и спокойная в деревне.
-
Он вставал рано, чтобы нарвать для нее цветы.
-
Она читала вслух, играла на пианино и пела.
-
Время шло вот так и жизнь была великолепной.
-
Она начала играть печальную мелодию.
-
Она выглядела очень бледной.
-
Она обняла ее.
-
Она послала за врачом.
-
Он бежал так быстро, как только мог.
-
Он попросил хозяина трактира отправить письма немедленно.
-
Когда он выбегал из двора трактира, он натолкнулся на высокого мужчину.
-
На мужчине был надет черный плащ.
-
Мужчина пристально посмотрел на него.
-
Казалось, он узнал его.
-
Он пригрозил ему кулаком и сделал шаг к нему.
-
Он упал на землю в припадке.
-
Он позвал на помощь таинственному незнакомцу.
-
Он был озадачен и напуган поведением незнакомца.
-
Скоро он обо всем забыл.
-
Он хотел жениться на ней.
-
Они посмотрели на него с беспокойством.
-
Опасность миновала.
-
Она становилась сильнее с каждым днем.
-
Веселая атмосфера вернулась в дом.
-
Дни шли быстро.
-
Он был сонным.
-
К тому времени, когда они вышли, от них не осталось и следа.
-
Слуги искали их повсюду.
-
Ты их себе вообразил.
-
Происшествие скоро было забыто.
-
Она шила.
-
Она согласилась на их брак.
-
Она была бедной сиротой.
-
Он хотел быть большим политиком.
-
Его карьера могла пострадать.
-
Он мог пожалеть об этом.
-
Он был очень расстроен.
-
Они поехали в отпуск на побережье.
-
Он надеялся, что не встретит никого из шайки.
CHAPTER 8
Answer the questions.
-
Who was the master of the workhouse in the town where Oliver was born?
-
Who did Mr. Bumble get married around the time of Rose's illness?
-
Why wasn't that marriage happy?
-
What happened one day?
-
Why did he come into an inn?
-
Who did he meet there?
-
What did he want him Mr. Bumble to tell him?
-
What did Mr. Bumble tell him about Oliver?
-
What was the name of that man?
-
Who did he ask Mr. Bumble to bring to his house the next day?
-
What did he promise to give her?
-
What did Mr. and Mrs. Bumble give Monks when they met?
-
What did Monks do with the things?
-
Why did he do that?
-
When did Nancy go to Fagin's house?
-
Why did she go there?
-
Who came in just before she left?
-
When did she hear Oliver's name?
-
What did Monks tell Fagin about Oliver?
-
What did he want to do with Oliver?
-
Why did he want to do that?
-
What did Nancy want to do when she heard this?
-
Where did she run?
-
Did she tell Rose about Monks?
-
Did Rose want Nancy to stay with them?
-
Why did Nancy refuse?
Translate.
-
Он женился на ней.
-
Это был несчастливый брак.
-
Он обнаружил, что у его жены был сильный характер.
-
Она отказалась подчиняться ему.
-
Однажды они сильно поссорились.
-
Он пошел погулять, чтобы успокоиться.
-
В таверне было пусто, за исключением высокого мужчины в черном плаще.
-
Привезите ее в мой дом завтра.
-
Я сохраню свой секрет.
-
Никто не докажет, что он мой сводный брат.
-
Она затаила дыхание и слушала.
-
Он живет в отеле.
-
Мы сделаем из него вора и посмотрим, как его повесят.
-
Я дам тебе долю из своих денег.
-
Она поползла по ступеням.
-
Вы в беде?
-
У меня есть нечто важное вам рассказать.
-
Он планирует похитить его.
-
Он все еще жив.
-
Я рисковала своей жизнью.
-
Я люблю своего мужа, даже хотя он и вор.
-
По крайней мере, позвольте мне дать вам немного денег.
-
Она не спала всю ночь.
CHAPTER 9
Answer the questions.
-
Where did Rose and Oliver go the next morning?
-
What did Mr. Brownlow feel when he saw Oliver?
-
What did Oliver tell him about?
-
Why did Rose ask to speak to Mr. Brownlow in private?
-
What did the kind old man agree to do?
-
Where was Fagin on Sunday night?
-
Where was Nancy going at 11 o'clock?
-
Did Bill let her go out?
-
What did he do?
-
What did Nancy begin to do?
-
What did she feel?
-
What did Fagin think about when he walked home?
-
What did he decide to do?
-
Where did Nancy set off the following Sunday?
-
Who didn't she notice?
-
What did Nancy see when she reached London Bridge?
-
Who was inside the carriage?
-
What did she tell them?
-
How did she describe Monks?
-
How did Rose want to help Nancy?
-
Why did Nancy refuse?
-
What did Fagin tell Bill later that night?
-
What did Bill decide to do with Nancy?
-
How did he kill her?
-
What did Bill do after that?
Translate.
-
Какие чудесные новости!
-
Он был в восторге от встречи с ним.
-
Она плакала от радости.
-
Он был доволен.
-
Она попросила поговорить с ним лично.
-
Он согласился заставить его поделиться с ним деньгами.
-
Он запер дверь и положил ключ в карман.
-
Она начала кричать, вопить и драться с ним.
-
Это было бесполезно.
-
Они услышали, как часы бьют полночь.
-
Слезы катились по ее бледному лицу.
-
Они посмотрели друг на друга с удивлением.
-
Не обращай на нее внимание.
-
Он попросил мальчика следить за ней.
-
Улица была пуста.
-
Она быстро отправилась по направлению к мосту.
-
Он шел за ней молча, держась в тени.
-
Она описала его.
-
У него были очень глубоко посаженные глаза.
-
На шее у него была красная отметина, похожая на ожог.
-
Мы поможем тебе начать новую, счастливую жизнь.
-
Она покачала головой.
-
Я не могу предать человека, которого я люблю.
-
Он кусал свои ногти и ждал его.
-
Он выбежал из дома, проклиная и ругаясь.
-
Он изо всей силы ударил ее по голове.
-
Она лежала мертвая в луже крови.
CHAPTER 10
Answer the questions.
-
What was everyone in London talking about the next day?
-
What did Rose and Mr. Brownlow feel when they read the news?
-
Why did they decide to send for Dr. Losberne and Harry Maylie?
-
Who did they bring to Mr. Brownlow's house late in the evening?
-
What was Monk's real name?
-
What did Mr. Brownlow know about Monks?
-
How did he learn about Oliver, the locket and the ring?
-
How did Mr. Brownlow make Monks share the money with Oliver?
-
Did Monks sign the papers at last?
-
Who did the police catch?
-
Who managed to escape?
-
Where were they hiding?
-
Who came to them that evening?
-
What did he look?
-
Did the boys help Bill?
-
How did the police learn that Bill was in the house?
-
How did Bill try to escape?
-
Could he do that?
-
How did he die?
-
What happened to Fagin?
-
What happened to Monks?
-
What was the end of the book?
Translate.
-
Новости об ее убийстве были во всех газетах на следующий день.
-
Мы должны искать убийцу
-
Почему вы привезли меня сюда как преступника?
-
Ты был членом различных шаек.
-
Он встретил молодую девушку и влюбился.
-
Ему пришлось уехать заграницу.
-
Он был очень сильно похож на свою мать.
-
Пока он был заграницей, он заболел и умер.
-
Когда она услышала эту новость, она была так сильно расстроена, что сбежала.
-
Я должен убедиться в том, что ты поделишься с ним деньгами.
-
Вы не сможете доказать, что он мой сводный брат.
-
ВЫ должны подписать эти документы.
-
Твои друзья - это воры и убийцы.
-
Он побледнел.
-
Если я позову полицию, то тебя ждет справедливое судебное разбирательство.
-
Тебя посадят в тюрьму.
-
Даю слово джентльмена.
-
Мы должны поймать убийцу.
-
Он привязал один конец веревки к трубе.
-
Он упал с крыши, веревка соскользнула и затянулась вокруг шеи.
-
Его признали виновным.
-
В итоге он умер в тюрьме.
-
Он прожил счастливо до конца своей жизни.