7


  • Учителю
  • Материал доклада на тему 'Поликультурное образовательное пространство Казахстана: интеграция национального и международного опыта.

Материал доклада на тему 'Поликультурное образовательное пространство Казахстана: интеграция национального и международного опыта.

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Поликультурное образовательное пространство Казахстана: интеграция национального и международного опыта.


Г.Н.Дюсюпова, школа-гимназия № 22

г.Экибастуз


По мнению Президента Н. Назарбаева «Казахстан уникален и силен своей многонациональностью. На его земле сформировалось уникальное поликультурное пространство… Поликультурность Казахстана-это прогрессивный фактор развития общества. Евразийские корни народов Казахстана позволяет соединить восточные, азиатские, западные, европейские потоки и создать уникальный казахстанский вариант развития поликультурности»

Процессы межкультурной интеграции на национальном и международном уровнях обусловили модернизацию содержания языкового образования в Казахстане.

К настоящему времени в казахстанской системе языкового образования произошли значительные позитивные изменения как в организационном, так и в содержательном аспектах.

Переход на личностно-ориентированную парадигму образования и воспитания в центре внимания, которойнаходится конкретный ученик с его потребностями, интересами и способностями дал импульс разработке подходов к отбору содержания социокультурного компонента обучения ИЯ.

Язык выступает как средство познания картины мира, приобщения к ценностям, созданным другими народами.

Возрастающий интерес к огромному социализирующему и воспитательному потенциалу иностранного языка обусловил появление и стремительное развитие в теории и методике преподавания, как

«языковое поликультурное образование».

Именно поликультурное образование учащихся и студентов средствами иностранного языка играет важную роль в процессе их развития воспитания и культурного самоопределения.[1]

Особая доля в поликультурном образовании должна отводиться репрезентации вариативности культур родной страны, региона населенного пункта и т.п. это может способствовать формированию у учащихся представлений о культурном разнообразии как норме сосуществования и взаимного развития культур в современных поликультурных сообществах стран родного и изучаемого языков.

Культурная вариативность является одним из основных дидактических инструментов достижения главной общей цели поликультурного образования- подготовка обучающихся к активному и полноценному сотрудничеству в современном поликультурном мире средствами изучаемого языка.

Бесспорно, формирование определенного мировоззрения, а именно на это направлено поликультурное образование средствами ИЯ, невозможно только на каком-то определенном отрезке образования- в средней школе или вузе. Поэтому поликультурное образование возможно в условиях системы непрерывного образования, когда сохраняется преемственность в подходах к обучению ИЯ в средней школе и вузе. Для лучшего понимания всей комплексности языкового поликультурного образования, а также для успешной реализации поставленной цели целесообразно выделить ряд задач:[1]

  1. Формирование представления о культуре как о социальном конструкте.

  2. Формирование у учащихся представлений о разнообразии современных поликультурных сообществ стран как родного, так и изучаемого языка.

  3. Формирования представления о сходствах и различиях между представителями различных этнических, социальных, лингвистических, территориальных, религиозных, культурных групп в рамках определенного региона страны, мира.

  4. Формирование способностей позитивного взаимодействия с представителями других культур.

  5. Культурное самоопределение личности средствами родного и изучаемого языков.

В Казахстане уделяется большое внимание изучению языков народов, населяющих эту страну. В нашей стране казахский язык является государственным, а русский язык- язык межнационального общения. По государственной программе учебники нового поколения издаются в стране на шести языках: уйгурском, узбекском, турецком, немецком и соответственно на казахском и русском языках. Обучение в школах осуществляется на государственном, казахском и русском, языках. В школах предусмотрены изучение русского языка в казахских школах и казахского языка в русских школах, также наряду с этими языками изучаются английский, немецкий или французский языки. Исходя из этого можно предположить , что в Казахстане уже сформировалась тенденция полиязычного образования.

Полиязычие -основа формирования поликультурной личности. «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками» [3]

На базе нашей школы введен эксперимент по внедрению полиязычного образования- география ведется на английском языке в одном экспериментальном классе. Ученики 7 класса с удовольствием изучают географию, переводя географические термины на английский язык ( был составлен терминологический словарь), составляют карты и маршруты, изучают страны и материки, общаясь на английском языке.

Учащиеся употребляют терминологию на изучаемом языке, владеют нормами орфографии и грамматическими структурами, пересказывают материал на английском языке. Говоря о мотивационном уровне школьников к изучению английского языка-он на достаточно высоком уровне.

Полиязычное образование в школе-основа становления полиязыковой личности, на уроках учащиеся должны получить реальную возможность сравнивать, сопоставлять, находить сходство и различия одних и тех же явлений в разных культурах, а самое главное-культуры родной страны.

Современное национальное образование стремится к интенсивному обновлению через интеграцию в мировое образовательное пространство.

Говоря о полиязычии и поликультурном образовании нельзя не упомянуть о работе в нашей стране казахско-турецких лицеев. Казахстанские школьники изучают 2-3 иностранных языка, проходя затем языковую стажировку в Турции и других странах.

Педагогическая практика нуждается в обновлении для достижения лучших результатов и повышения эффективности использования средств. Применение новых методов, технологий обучения ИЯ будет способствовать развитию таких качеств личности, которые являются востребованными современным поликультурным и многоязычным обществом.

По программе Кембриджского университета на базе «Назарбаев Интеллектуальные Школы» казахстанские учителя сейчас проходят 3 месячные курсы повышения квалификации. Сущность ведущих целей Программы заключается, прежде всего, в воспитании у молодежи уважения к культуре своей страны на основе духовных, культурных и моральных ценностей, которые важны и специфичны для каждой страны.

Мир, в котором мы живем, становится все теснее, он начинает напоминать общий планетарный дом. И общение в этом доме возможно только на основе межъязыкового и межкультурного взаимопонимания и взаимодействия.


Список использованной литературы:


  1. ИЯШ № 4, 2004, П.В. Сысоев « Языковое поликультурное образование»

  2. ИЯШ №1, 2001, Л.Н.Яковлева « Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку»

  3. Интернет « Полиязычное образование- важнейшая стратегия развития Казахстана»




 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал