- Учителю
- Сценарий сказки Щелкунчик на английском языке
Сценарий сказки Щелкунчик на английском языке
</ THE NUTCRACKER Щелкунчик
-
Narrator Рассказчик
-
Godfather Dross Крестный Дросс
NARRATOR: Hello, ladies and gentlemen! I'm going to tell you a Christmas story. It happened in a German town on Christmas Eve many years ago.
Рассказчик: Здравствуйте, дамы и господа! Я расскажу вам рождественскую историю. Она произошла в немецком городке в канун Рождества много лет назад.
Scene 1 Сцена 1
Появляется крёстный Дросс c коробками в руках.
DROSS: Hello, my dear children! Dross is here! Merry Christmas!
Привет, мои дорогие дети! Дросс здесь! Веселого Рождества!
DROSS: I've got a surprise for you.
У меня для вас сюрприз.
DROSS: It's a nutcracker.
Это щелкунчик.
DROSS: It is a magic toy, soon you'll know it. He is the prince of toys.
Это волшебная игрушка, вскоре вы это узнаете. Он принц игрушек.
Scene 2
Звучит бой часов (свет выключен).
NARRATOR: When the сlock struck twelve, the toys under the Christmas tree started to grow and grow and then they became big and alive.
Когда часы пробили 12, игрушки под елкой начали расти и расти, и затем они стали большими и ожившими.
Занавес закрывается.
NARRATOR: Dear friends! Now you see what magic things can happen on Christmas Eve if you believe in wonders. Mary will soon wake up but it's not the end of the story yet…
Дорогие друзья! Теперь вы знаете, что волшебные вещи могут случаться в канун Рождества, если вы верите в чудеса. Мэри скоро проснется, но это еще не конец истории…
Scene 3
Появляется Dross and his nephew Steve (Nutcracker, только без шляпы). Mary подбегает к Dross
DROSS: Mary, let me introduce my nephew, Steve.
Мэри, позволь мне представить тебе моего племянника Стива.
THE NUTCRACKER Щелкунчик
Mary (Мэри)
Scene 1 Сцена 1
Мэри вбегает на сцену с куклой Дейзи в руках, пританцовывая. Затем появляется Франц с солдатиком в руке.
MARY: Look, Franz! This is my new doll Daisy. Mum and dad have given me her for Christmas! She's great, isn't she?
Посмотри, Франц! Это моя новая кукла Дейзи. Мама и папа подарили мне ее на Рождество! Она прекрасна, не так ли?
MARY: Oh, a toy soldier!
О, игрушечный солдатик!
MARY: Look! The snow is falling! I want to see my godfather very much. His presents are always so wonderful!
Посмотри! Падает снег. Я очень хочу увидеть моего крестного. Его подарки всегда такие чудесные!
MARY: Not yet. But he'll be here, Franz. It's Christmas Eve.
Нет еще. Но он будет здесь, Франц. Это же канун Рождества.
MARY: Listen! Someone is coming.
Послушай! Кто-то идет.
Появляется крёстный Дросс c коробками в руках.
MARY AND FRANZ: Godfather Dross! (подбегают к нему) Merry Christmas!
Крестный Дросс!
MARY: We have been waiting and waiting you.
Мы ждали и ждали тебя.
MARY: Oh, please, let us see your surprise.
О, пожалуйста, покажи нам свой сюрприз!
MARY: It's a beautiful ballerina! Her name's Bella. I'll put her with other presents. (ставит куклу под ёлку к другим игрушкам).
Это красивая балерина. Ее зовут Бэлла. Я поставлю ее с другими подарками.
Мэри разворачивает другую коробку, там щелкунчик.
MARY: What's this? A soldier? It's for you, Franz.
Что это? Солдатик? Это для тебя, Франц.
MARY: I like him, he is nice.
Мне он нравится, он хороший.
MARY: The prince of toys! How interesting!
Принц игрушек! Как интересно!
Дросс и Франц уходят, звучит музыка, Мари танцует со Щелкунчиком, садится в кресло и засыпает. Занавес закрывается.
Scene 2
Появляется Мэри.
MARY: I can't believe it! My toys can speak. It's great!
Я не могу в это поверить! Мои игрушки умеют говорить! Это замечательно!
Слышен громкий шорох.
MARY: Did you hear a noise?
Вы слышали шум?
MARY: The Mouse Queen… Who is the Mouse Queen?
Мышиная королева.. Кто такая Мышиная королева?
Идёт борьба, Королева мышей шпагой ранит Щелкунчика, он падает, подбегает Мари.
MARY: Stop! No! (бросает в Королеву туфлю) Go away! Go away, the Mouse Queen!
Остановитесь! Нет! Уходи! Уходи прочь, Мышиная королева!
Куклы стоят вокруг Щелкунчика, Мари склонилась над ним.
MARY: Nutcracker, wake up! I love you, my brave Nutcracker!
Щелкунчик, очнись! Я люблю тебя, мой храбрый Щелкунчик!
MARY: But you… You are so nice. You are not a nutcracker! You are the prince, the prince of toys.
Но ты… Ты так прекрасен. Ты не щелкунчик! Ты - принц, принц игрушек!
Scene 3
Куклы, подарки стоят на прежних местах.
Выходят мама, Франц.
MARY (спросонья): Where am I?
Где я?
MARY: Where is my nutcracker? (берёт кукол). Trudy, Bella, Daisy tell me, please.
Где мой Щелкунчик? Труди, Бэлла, Дэйзи, скажите мне, пожалуйста.
MARY: They can. I spoke to them last night.
Они умеют. Я разговаривала с ними прошлой ночью.
Появляется Dross and his nephew Steve (Nutcracker, только без шляпы). Mary подбегает к Dross
MARY: Godfather, last night I was …
Крестный, этой ночью…
MARY: Steve? It's you! Merry Christmas, Nutcracker!
Стив? Это ты! Веселого Рождества, Щелкунчик!
ALL TOGETHER: Merry Christmas!
Веселого Рождества!
Мари и мальчик танцуют.
Франц
Scene 1 Сцена 1
Мэри вбегает на сцену с куклой Дейзи в руках, пританцовывая. Затем появляется Франц с солдатиком в руке.
FRANZ: She is nice, but I think your old doll Trudy (указывает на куклу под ёлкой) is better.
And this is my present! Look!
Она хороша, но, я думаю, твоя старая кукла Труди лучше. А это мой подарок! Посмотри!
FRANZ: Yes. I'll call him Captain Brown. He's very brave!
Да. Я назову его Капитан Браун. Он очень храбрый.
FRANZ: Is he coming?
Он идет?
FRANZ: Oh, you are right!
О, ты права!
FRANZ: Maybe it's he!
Может, это он!
Появляется крёстный Дросс c коробками в руках.
MARY AND FRANZ: Godfather Dross! (подбегают к нему) Merry Christmas!
Крестный Дросс!
Франц разворачивает коробку, там кукла балерина.
FRANZ (разочарованно): Oh, a doll! It's for you, Mary.
О, кукла! Это для тебя, Мэри.
FRANZ: It's not a toy soldier; it hasn't got a sword!
Это не солдатик, у него нет меча.
FRANZ: A nutcracker! I don't even like nuts!
Щелкунчик! Я даже не люблю орехи!
FRANZ: OK, you can play with him.
Ладно, ты можешь играть с ним.
Дросс и Франц уходят, звучит музыка, Мари танцует со Щелкунчиком, садится в кресло и засыпает. Занавес закрывается.
Scene 3
Куклы, подарки стоят на прежних местах.
Выходят мама, Франц.
FRANZ: She didn't sleep in her bed. (смотрит на игрушки под ёлкой) . My Captain Brown, where is your sword?
Она не спала в своей кровати. Мой капитан Браун, где твой меч?
FRANZ: Dolls can't speak.
Куклы не умеют говорить.
FRANZ: Look, Godfather Dross!
Смотрите, крестный Дросс!
Появляется Dross and his nephew Steve (Nutcracker, только без шляпы). Mary подбегает к Dross
ALL TOGETHER: Merry Christmas!
Веселого Рождества!
Мари и мальчик танцуют.
BELLA (Бэлла)
Scene 2
Свет включается, ожившие куклы стоят перед елкой.
BELLA: Mister, please, don't stand on my toes. I dance on my toes.
Мистер, пожалуйста, не наступайте на мои пальцы. Я танцую на пальцах.
BELLA: Nutcracker, our prince, you have come!
Щелкунчик, наш принц. Вы пришли!
CAPTAIN BROWN (Капитан Браун)
CAPTAIN BROWN: Sorry, Miss…
Простите, Мисс…
CAPTAIN BROWN: Tonight is a magic night, Dear Mary!
Сегодня волшебная ночь, дорогая Мэри!
CAPTAIN BROWN: I'm afraid it's the Mouse Queen.
Боюсь, это мышиная королева.
CAPTAIN BROWN: If the Mouse Queen takes the magic nut, you'll never become a prince!
Если Мышиная королева заберет волшебный орех, вы никогда не станете принцем!
CAPTAIN BROWN: We'll help you.
Мы поможем вам.
CAPTAIN BROWN: Take my sword. (подаёт щелкунчику свою шпагу).
Возьмите мой меч.
TRUDY (Труди)
TRUDY: Excuse me, who are you?
Простите, вы кто?
TRUDY: I'm Trudy. I'm Mary's favourite doll.
Я - Труди. Я - любимая кукла Мэри.
TRUDY: The Mouse Queen wants to kill you.
Мышиная королева хочет убить вас.
DAISY (Дэйзи)
DAISY: I'm Daisy; Mary's new doll. And you?
Я - Дэйзи, новая кукла Мэри. А вы?
DAISY: You? Favourite? She will play only with me.
Ты?! Любимая?! Она будет играть только со мной.
TOYS (Игрушки)
TOYS: Merry Christmas, Mary.
Веселого Рождества, Мэри!
TOYS (шепчут): the Mouse Queen… the Mouse Queen …
Мышиная королева… мышиная королева..
MOUSE QUEEN (Мышиная королева)
Появляется Королева мышей.
MOUSE QUEEN: Where is the Nutcracker? I came here to fight with him. I need a magic nut Cracatuck! Mice! Come to me.
Где Щелкунчик? Я пришла сюда, чтобы сразиться с ним. Мне нужен волшебный орех Кракатук! Мыши! Ко мне!
MOUSE QUEEN: Let's find the Nutcracker. Follow me!
Давайте найдем Щелкунчика. Следуйте за мной!
Появляется Королева мышей с мышами.
MOUSE QUEEN: Ha, ha, you are here. Only I will be the Queen here! Mice, go!
Ха, ха, ты здесь! Только я буду здесь королевой! Мыши, идем!
MOUSE QUEEN: OK, but I'll be back.
Ладно, но я вернусь.
NUTCRACKER(Щелкунчик)/ STEVE (Стив)
NUTCRACKER: Thank you for your help. I will fight with the Mouse Queen!
Спасибо за вашу помощь. Я сражусь с Мышиной королевой.
NUTCRACKER: Thank you, Soldier. (берёт его шпагу).
Спасибо, солдат.
Щелкунчик встаёт уже без маски.
NUTCRACKER: Dear Mary, you saved me.
Дорогая Мэри, ты спасла меня.
NUTCRACKER: It's a long and sad story. It happened many years ago, I took the magic nut from the Mouse Queen and she turned me into a nutcracker. And only the love of a beautiful girl could help me. And you, dear Mary did it. Thank you!
Это длинная и грустная история. Она произошла много лет назад, я забрал волшебный орех у Мышиной королевы, и она превратила меня в щелкунчика. И только любовь красивой девочки могла помочь мне. И ты, Мэри, сделала это. Спасибо!
STEVE: Merry Christmas, Mary.
Веселого Рождества, Мэри.
MUM (Мама)
Scene 3
Куклы, подарки стоят на прежних местах.
Выходят мама, Франц.
MUM: Mary, where are you? Oh, my little princess, wake up!
Мэри, где ты? О, моя маленькая принцесса, проснись!
MUM: You are at home, of course.
Ты дома, конечно.
MUM: That was your dream.
Это был сон.