7


  • Учителю
  • Реформа в системе немецкой орфографии

Реформа в системе немецкой орфографии

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Мальцева Светлана

«Реформа в системе немецкой орфографии»

Последняя серьезная орфографическая реформа немецкого языка прошла сто лет назад, и связана она была с именем выдающегося языковеда-практика Конрада Дудена. Разумеется, ничто не стоит на месте, и время от времени вносились небольшие поправки в правописание. В 1996 году представители министерств культуры и министерств внутренних дел немецкоязычных стран приняли в Вене совместное заявление о реформе орфографии. 1 августа 2005 года - дата официального вступления в силу в школах большинства федеральных земель ФРГ, Австрии, Швейцарии и других немецкоязычных стран новой немецкой орфографии.

Нужно принять во внимание то, что в июле 2005 г. институт социологических исследований в Алленсбахе провёл исследование по принятию реформы населением. Результат показал явный отказ реформы в Германии: только 8 % опрошенных поддержали реформу, большинство (61 %) высказались против реформы.

Но все же с 1 августа 2007 вступил в силу окончательный вариант закона о реформе немецкого правописания, который упростил язык. Новые правила пунктуации и орфографии обязательны для всех без исключения государственных учреждений и системы образования.

Цель немецкой реформы - упростить обучение немецкому языку - вот основное достоинство орфографической реформы в Германии. Упрощения правил письма обычно объясняются необходимостью распространения грамотности среди населения и поднятия языковой культуры

Реформа отменяет 87 из 212 правил орфографии. Отдельные слова, которые писались с прописной буквы, теперь должны писаться со строчной и наоборот. Вместо 52 правил пунктуации осталось лишь 12. Запятые теперь можно ставить, руководствуясь больше личным чутьем, чем предписаниями, а заимствованные слова разрешается писать как в немецкой, так и в иноязычной транскрипции.

Теперь в словах с ß после кратких гласных ß заменяется на ss (Fluss, muss, dass), но после долгих гласных и дифтонгов буква ß сохраняется (Fuß, heiß). При образовании новых слов или форм основа слова сохраняется (nummerieren пишется с удвоенной mm, так как основа Nummer). Для часто употребляемых заимствований разрешено упрощенное написание (Mayonnaise → Majonäse). В словах греческого происхождения буквосочетание ph может быть заменено буквой f (Geographie → Geografie). Некоторые сложные глаголы, ранее писавшиеся слитно, теперь пишутся раздельно (kennen lernen, Halt machen, verloren gehen). Обозначения времени суток, сопровождаемые словами gestern, heute, morgen (heute Nachmittag, morgen Vormittag), а также субстантивированные числительные (der Zweite) пишутся с большой буквы.

Новая реформа содержит бесчисленные исключения и исключения из исключений. Например, такое правило: "Сочетания прилагательного и глагола пишутся раздельно. Исключение: если прилагательное не имеет степени сравнения или имеет расширенную конструкцию, то слова пишутся вместе. Исключение из исключения: прилагательные на -ig, -lieh или -isch пишутся раздельно. Исключение из исключения исключения: richtiggehend пишется слитно. Общее исключение: с глаголом sein написание всегда раздельно". По-моему мнению невероятная сложность!

Варианты и свобода выбора для пишущего вводятся настолько произвольно, что учащийся не может определить, где он имеет выбор, а где нет. Пример: до сих пор писалось zugrunde, zuliebe и т.д. Реформа предусматривает, что zugrunde можно писать и zu Grunde, однако zuliebe ни в коем случае zu Liebe, zutage или zu Tage, но только: zugute, а не zu Gute. И так во многих других случаях. Число правил и исключений сильно увеличилось.

Новая реформа правописания предлагает правила написания с большой или маленькой буквы только в14 параграфах (по сравнению с 24 в Дудене 1991 г.), но зато они занимают 17 с половиной страниц листа формата A4, что говорит о больших трудностях, почти невозможности овладения правилами написания существительных с большой или маленькой буквы, следовательно, и учебная нагрузка увеличивается.

В пунктуации изменений мало: по правилам новой орфографии допускаться либеральное использование запятой, другими словами: пишущему предоставляется право ставить запятую там, где он хочет. Например, в сложносочиненном предложении с союзами und или oder, а также в конструкции Infinitiv + zu запятая не ставится. Ученики, естественно, вообще перестали ставить запятые.

Конечно, однозначного мнения по поводу введения новой реформы быть не могло, часть населения приняла реформу положительно, но большинство долгое время не могло смириться с нововведениями.

С одной стороны, в том, что население восприняло реформу в штыки, нет ничего удивительного, мы, часто привыкая к чему-то одному, неохотно идем на перемены. Причиной сопротивлений мог быть страх, растерянность, неуверенность, как же все-таки правильно писать то или иное слово, то, что нужно будет переучивать новые правила и т. п.

С другой стороны, допускается большая свобода при орфографировании заимствованных слов, что должно привести к более смелому написанию тех или иных слов, например, реформа орфографии предполагает постепенное приведение в соответствие написания иностранных слов к норме произношения и правилам буквенного выражения немецких звуков.

Против реформы выступало не только простое население, а так же средства массовой информации. Газеты издательства 'Axel Springer' вернули старый стиль сразу же по истечении нескольких испытательных недель. Некоторые издания и вовсе не переходили на новое правописание. Но позже они также приняли новые нормы правописания, пояснив это тем, что читатели не перестанут читать их меньше, если они перейдут на новую форму правописания.

Населению понравилось то, что им дали переходный период в 5 лет, в течение которых можно было использовать оба варианта написания, что помогло привыкнуть к новому правописанию потихоньку, а не "рывком". Зато в школах творилась сплошная неразбериха. Очень резкую критику вызвал тот факт, что облегчения никто не почувствовали.

Но на тот момент большинство учебников было переведено на новый стиль и возвращение 'на круги своя' обошлось бы издательствам примерно в 250 миллионов евро - сумму, которую иначе как бессмысленной тратой и не назовешь.

Хаос и неопределенность возникали и среди сторонников реформы. Так, в последних изданиях двух наиболее авторитетных толковых словарей, пытающихся отражать новую орфографию, было уже замечено не менее тысячи расхождений.

Язык - одно из наиболее сложных явлений в жизни человека. Поэтому всякое вмешательство в эту тончайшую сферу требует предельной осторожности и должно быть проработано с особой тщательностью.

Прежде всего, следует учитывать, что орфография и пунктуация - сложная система, к которой нельзя подходить с какой-либо одной стороны, например, что школьникам трудно или что все должно быть предельно просто и ясно. Или, например, писателям "разрешается" нарушать правила, но не просто так, а если это соответствует литературной задаче - а решает судьбу такого языкового эксперимента в конечном итоге читатель. Существуют языковые, литературные и культурные традиции, от которых нельзя отказываться без серьезных на то оснований.

Изменения орфографии должны диктоваться вескими причинами, опираться на разработанную и адекватную концепцию развития языка и проходить серьезную практическую проверку, получать поддержку тех, для кого они, собственно, и задумываются. Несоблюдение даже одного из этих правил может иметь серьезные отрицательные последствия.

В настоящее время новое упрощенное правописание вошло в жизнь немцев, и реформа получила всеобщее признание. Причинами этого является не только принудительное введение новой орфографии, большое количество денежных вложений, но и как оказалось положительные стороны реформы, ведь авторы руководствовались наилучшими побуждениями: совершенствовать немецкую орфографию с учетом накопившихся проблем, чтобы соответствовать задачам в области культуры немецкого языка на его современном этапе.

Мне кажется, все эти нововведения не плохи, запомнить их не составляет труда. Реформа, на мой взгляд, проведена успешно язык стал более гибким...

Все же следует сделать вывод, что орфографические реформы, с какими бы намерениями они ни проводились, наносят если не языку, то его носителям ощутимый ущерб. Резкая смена правил правописания вселяет неуверенность и приводит к снижению уровня грамотности населения.



















Пояснительная записка

Данный дидактический материал включает задания на правила орфографии. Представленный сборник содержит набор инструкций и заданий позволяющих организовать самостоятельную работу учащихся. Также в помощь учащимся прилагается краткий справочник новой орфографии.

В сборник включены универсальные материалы, которые можно использовать для работы на разных ступенях обучения общеобразовательных школ.

Создавая данный материал, ставились следующие цели:

  • сделать задания по немецкому языку интересными и увлекательными.

  • развивать логическое мышление.

  • учить слушать задания и правильно выполнять их.

Задачи:

  • учить употреблению s, ss и ß;

  • употреблению запятых;

  • употреблению трех одинаковых согласных в сложных словах;

  • написанию иностранных слов

Содержание сборника можно условно разделить на следующие части:

  1. Употребление s, ss и ß;

  2. Употребление запятой;

  3. Слогоделение;

  4. Другие случаи орфографии;

  5. Краткий справочник











  1. Rechtschreibung: Wörter mit s, ss oder ß

Regel:

Nach kurzem betonten a, e, i, o, u, ä, ö oder ü man muss ss schreiben

Nach einem langen Vokal schrieb man ß

Aufgabe 1: Schreibe unter jedes Bild das passende Substantiv mit s, ss oder ß









Реформа в системе немецкой орфографии

Реформа в системе немецкой орфографии

Реформа в системе немецкой орфографии

Реформа в системе немецкой орфографии











Реформа в системе немецкой орфографии

Реформа в системе немецкой орфографии

Реформа в системе немецкой орфографии

Реформа в системе немецкой орфографии













Lies die Rechtschreibregel noch einmal, schreibe alle 12 Wörter in die Tabelle auf und unterstreiche die kurzen unbetonten Vokale.



Aufgabe 2: Setze die richtigen Buchstaben in die Lücken ein: s, ss oder ß.

Der Genu__, wir genie__en, wir geno__en, ich sa__, wir sa__en, gese__en,

me__en, das Ma__band, wir ma__en, der Ri__, wir rei__en, geri__en,sie fre__en, er fra__, fri__ nicht!

(Die Lösungen sind untersteckt)a

g

f

b

c

r

d

g

f

s

m

e

r

r

e

i

ß

e

n

a

a

r

a

h

g

s

k

s

m

ß

ß

i

ß

m

e

s

s

e

n

e

b

s

g

e

n

o

s

s

e

n

a

s

n

o

i

p

q

s

z

f

n

e

f

r

e

s

s

e

n

r

d

n

s

a

ß

y

x

n

a

i

b

c

a

G

e

n

u

s

s

s

m

a

ß

e

n

x

y

z

q

s























Aufgabe 3: Schreibe die folgenden Wörter in die richtige Spalte zu den passenden Wortfamilien.











































Aufgabe 4: Schreibe Verben aus den Wortfamilien der angegebenen Namenwörter in die Tabelle.

Beispiel: Das Maß messen er misst wir maßen



Aufgabe 5: Ergänzen den Lückentext.

Als Tobia__ von der Schule kam, a__en seine Eltern schon ihr Mittage__en. "Wei__t du nicht, da_ du heute zum Fu__ball spielen wolltest? Tobia__ lie__ seinen Schulranzen fallen. Er ferga__, die Hände zu waschen, lie__ sich eilig am Tisch nieder und begann, sich Sprudel in ein Gla__ zu gie__en. Er mu__te doch seise Mannschaft in__ Finale schie__en! Schlie__lich war er der be__te Schütze für Freistö__e. "Du soll__t deine Leibspei__e genie__en", ermahnte ihn seine Nutter. Doch Tobia__ verschlang sein E__en so ha__tig wie es nur ging. Er konnte es nicht fa__en, da__ au__gerechnet er da__ Spiel verpa__en sollte.

Schreibe die Wörter mit s, ss und ß aus dem Lückentext noch einmal in die Tabelle.Kommaregeln

Regel:

Ein Komma setzt man bei Aufzählungen zwischen die Wörter oder Wortgruppen.

Vorsicht: Vor und und oder steht kein Komma!



Beispiel: Zu den wichtigsten Waldbäumen gehören die Fichte, die Tanne, die Buche, die Eiche, die Lärche und die Esche.Реформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографии

Die Eichhörnchen der Igel der Fuchs der Hirsch

Реформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографии

Die Meise der Spatz der Kuckuck der Specht der Gimpel



Реформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографии

Der Rock die Krawatte das Kleid das Trikot die Hose



Реформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографииРеформа в системе немецкой орфографии



der Stuhl der Tisch der Schrank das Sofa das Bett



Aufgabe 1: Schreibe ähnliche Aufzählungssätze über…

  • Vögel im Wald

  • Tiere im Wald

  • Kleidung

  • Die Möbel



Regel:

Ein Komma trennt zwei gleichwertige Hauptsätze.





Aufgabe 2: Schreibe wie im Beispiel zu den Bildpaaren:

Beispiel: Die Vögel singen, es ist ein herrlicher Tag. Реформа в системе немецкой орфографии

________________________________________________________ Реформа в системе немецкой орфографии

________________________________________________________ Реформа в системе немецкой орфографии

________________________________________________________ Реформа в системе немецкой орфографии

________________________________________________________ Реформа в системе немецкой орфографии





  1. Worttrennung

Wie werden die Wörter richtig getrennt?

Aufgabe 1: Schreibe zu jedem Bild das Wort mit allen Silbentrennstrichen auf.

Beispiel: Lo-ko-mo-ti-ve

Реформа в системе немецкой орфографии



Will man Wörter trennen, muss man die Silben erkennen.

Aufgabe 2: In diesem Kreuzworträtsel muss man als Lösung jeweils die angegebenen Silben eintragen.Beispiel: Schneckenhaus - die zweite Silbe Waagrecht:

2. Viereck - die zweite Silbe;

5. Wäschetrockner - die dritte Silbe;

8. Schlagader - die zweite Silbe;

9. Efeublätter - die erste Silbe;

10. Katzenpfoten - die zweite Silbe;

11. Uroma - die zweite Silbe;

12. Fischerboot - die zweite Silbe;

14. Goldhamster - die zweite Silbe;

16. Elefantenhaut - die zweite Silbe;

17. Schneckennudel - die zweite Silbe;

18. Achterbahn - die erste Silbe;

19. Igelfamilie - die erste Silbe;

20. Apfelsaftflasche - die dritte Silbe;

24Brotkrümel - die dritte Silbe;

25. Waffeleisen - - die erste Silbe;

26. Grashüpfer - die dritte Silbe;



Senkrecht:

1. Luftballon - die dritte Silbe;

3. Wackelpudding - die zweite Silbe;

4. Bademeister - die dritte Silbe;

5. Briefkasten - - die dritte Silbe;

6. Pflaumenkuchen die vierte Silbe;

7. Frühstückspause - die dritte Silbe;

10. Löwenzahn - die dritte Silbe;

13. Silbentrennung - die dritte Silbe;

15. Spülmaschine - die dritte Silbe;

16. Kellerfenster - die dritte Silbe;

17. Puderzucker - die dritte Silbe;

21. Hausaufgaben - die zweite Silbe;

22. Kartoffelsalat - die zweite Silbe;

23. Giraffenhals - die dritte Silbe.



Реформа в системе немецкой орфографии





  1. Andere Rechtsschreibung

Aufgabe 1: Bilde die Wörter.

Stress + Situation = ______________

Roll + Laden = _______________

Wett + Turnen = _______________

Krepp + Papier = _______________

Kenn + Nummer = _______________

Aufgabe 3: Schreibe die mögliche Variante.

Ketschup - _______________

Spaghetti -_______________

Joghurt -________________

Portmonee -_______________

Delphin -_________________

Geographie - ________________

Orthographie -_______________

Telephon -_______________

Panther -_________________

Aufgabe 3: Schaue die Bilder an und versuche die Regeln zu formulieren

Реформа в системе немецкой орфографии1)___________________________________



Реформа в системе немецкой орфографии2)_____________________________________



Реформа в системе немецкой орфографии3)____________________________________





Краткий справочник

Содержание

1) написание ss и ß

2) удвоение согласных после краткого гласного

3) употребление трех одинаковых согласных в сложных словах

4) употребление умлаута

5) написание иностранных слов

6) отдельные случаи

1) Буква ß остается только в позиции после долгого гласного звука.

После краткого гласного пишется ss:Старое написание

Новое написание

daß

wissen - er wußte

lassen - du lдßt

müssen - ich muß

Fluß - Flüsse

ein bißchen

Schloß

Schuß

Rußland

dass

wissen - er wusste

lassen - du lässt

müssen - ich muss

Fluss - Flüsse

ein bisschen

Schloss

Schuss

Russland

2) Удвоение согласного после краткого гласного:

После краткого гласного звука следует удвоение согласных букв. Также написание согласных зависит от однокоренного слова (принцип основы).Старое написание

Новое написание

plazieren

numerieren

Stukkateur

Tolpatsch

Karamel

platzieren (от Platz)

nummerieren (от Nummer)

Stuckateur (от Stuck)

Tollpatsch (от toll)

Karamell (от Karamelle)

3) Употребление трех одинаковых согласных в сложных словах:

Если в сложном слове на стыке составных частей встречаются одинаковые буквы, то все они пишутся.

Исключение составляют слова, которые уже не считаются сложными (Drittel, Mittag, dennoch).Корректны все три варианта:

Ballettänzerin Balletttänzerin и Ballett-Tänzerin

Nullösung Nulllösung и Null-Lösung

Streßsituation Stresssituation и Stress-Situation

Rolladen Rollladen и Roll-Laden

Wetturnen Wettturnen и Wett-Turnen

Kreppapier Krepppapier и Krepp-Papier

Kennummer Kennnummer и Kenn-Nummer

Schiffahrt Schifffahrt и Schiff-Fahrt

4) Употребление умлаута:

Здесь также действует принцип основы, то есть написание слова зависит от однокоренного слова.Старое написание

Новое написание

behende

belemmert

Bendel

Gemse

greulich

behände (от Hand)

belämmert (от lahm)

Bändel

Gämse

gräulich

5) Написание иностранных слов:

Реформа орфографии предполагает постепенное приведение в соответствие написания иностранных слов к норме произношения и правилам буквенного выражения немецких звуков.Правильными считаются оба варианта написания:

ai или a

Necessaire и Nessessar

c или ss



Necessaire и Nessessar

Facette и Fassette

ch или sch

Ketchup и Ketschup

e или ее



Boucle и Buklee

Kommunique и Kommunikee

Neglige и Negligee

Variete и Varietee

gh или g



Spaghetti и Spagetti

Joghurt и Jogurt

nn или n

Chansonnier и Chansonier

Portmonee и Portemonnaie

ou или u

Boucle и Buklee

ph или f

Delphin и Delfin

Geographie и Geografie

Megaphon и Megafon

Orthographie и Orthografie

Telephon и Telefon

qu или k

Kommunique и Kommunikee

rh или r

Katarrh и Katarr

th или t

Panther и Panter

6) Отдельные случаи:

- уподобление буквенного и звукового строев слова.





Правильными считаются оба варианта написания:

Alptraum и Albtraum

Differenzial и Differential

essenziell* и essentiell

existenziell* и existentiell

selbständig и selbstständig

Potenzial* и Potential

potenziell* и potentiell

- написание с прописной и строчной буквы

Как и прежде, с прописной (заглавной) буквы пишутся все имена существительные.

Кроме того с прописной буквы пишут:

- слово после двоеточия, если за ним следует целое предложение; если далее следует перечисление или какое-либо заключение, то слово (разумеется, если это не существительное) пишется со строчной буквы:Beim Aufräumen des Zimmers höre ich Musik: So geht es lustiger.



Ich musste wählen: entweder zu bleiben, oder zu gehen.



Noch ein Kapitel für sich: die Entsorgung des Radioabfalls.

- местоимения при вежливом обращении; а вот обращение "du" в письмах отныне допускается писать со строчной 6yквы (что, впрочем, не получило поддержки на практике - в переписке немцев):Sehr geehrter Herr Schmidt, ich gratuliere Ihnen zu Ihrem Geburtstag!



Peter, ich danke dir für deinen Rat.

- имена собственные (имя, фамилия, звание, титул, национальность, день недели, историческое событие), то их производные, оканчивающиеся на -isch и -sch, пишутся либо со строчной буквы, либо с прописной с апострофом.Старое написание

Новое написание

die Goetheschen Werke

das Ohmsche Gesetz

die goetheschen Werke - die Goethe'schen Werke

das ohmsche Gesetz - das Ohm'sche Gesetz

- субстантивированные прилагательные:Старое написание

Новое написание

im großen und ganzen

im allgemeinen

im einzelnen

im klaren sein

der (die, das) erste

alles übrige

es ist das beste, wenn...

der nächste, bitte!

der, die 6jährige

im Großen und Ganzen

im Allgemeinen

im Einzelnen

im Klaren sein

der, die, das Erste

alles Übrige

es ist das Beste, wenn…

der Nächste, bitte!

der, die 6-Jährige

- существительные с предлогами или глаголами:Старое написание

Новое написание

radfahren

schuld haben

in bezug auf

recht haben

außer acht lassen

Rad fahren

Schuld haben

in Bezug auf

Recht haben

außer Acht lassen

- несклоняемые парные прилагательные:Старое написание

Новое написание

groß und klein

jung und alt

gleich und gleich gesellt sich gern

Groß und Kein

Jung und Alt

Gleich und Gleich gesellt sich gern

- прилагательные в превосходной форме с -aufs:aufs beste и aufs Beste

aufs Gleiche

aufs herzlichste и aufs Herzlichste

- обозначение цветов и языков:Старое написание

Новое написание

auf deutsch

der blaue Planet

auf Deutsch

der Blaue Planet

- время суток:Старое написание

Новое написание

gestern mittag

heute abend

heute nacht

morgen nachmittag

gestern Mittag

heute Abend

heute Nacht

morgen Nachmittag

- в некоторых устойчивых словосочетаниях, не являющихся именами собственными, отныне вместо прописной желательно ставить строчную букву:Старое написание

Новое написание

der Weiße Tod

die Erste Hilfe

in Null Komma nichts

der weiße Tod

die erste Hilfe

in null Komma nichts



Однако: der Heilige Abend, das Rote Kreuz, Iwan der Schreckliche









- слитное и раздельное написаниеСтарое написание

Новое написание

achtgeben

ansein

andersdenkend

aneinandergrenzen

auseinandersetzen

das erstemal

zum erstenmal

gefangennehmen

imstande sein

irgend etwas

irgend jemand

jedesmal

kennenlernen

leichtfallen

zum letztenmal

müßiggehen

nahestehen

neueröffnet

obengenannt

ruhenlassen

schlechtgelaunt

schwarzgefärbt

spazierengehen

staubsaugen

übelnehmen

übrigbleiben

umsein

verlorengehen

weichgekocht

wieviel

zum x-tenmal

zur Zeit

eine Zeitlang

zufriedenstellen

zugrundeliegen

zumute sein

zuviel

zuwenig

Acht geben

an sein

anders denkend

aneinander grenzen

auseinander setzen

das erste Mal

zum ersten Mal

gefangen nehmen

imstande sein и im Stande sein

irgendetwas

irgendjemand

jedes Mal

kennen lernen

leicht fallen

zum letzten Mal

müßig gehen

nahe stehen

neu eröffnet

oben genannt

ruhen lassen

schlecht gelaunt

schwarz gefärbt

spazieren gehen

Staub saugen

übel nehmen

übrig bleiben

um sein

verloren gehen

weich gekocht

wie viel

zum x-ten Mal

zurzeit

eine Zeit lang

zufrieden stellen

zugrundeliegen и zu Grunde liegen

zumute sein и zu Mute sein

zu viel

zu wenig

- употребление дефиса

Согласно новым правилам дефис в сложных словах употребляется значительно чаще.

Наряду с этим, как стилистическое средство, дефис может опускаться:3järig и 3-järig

3mal и 3-mal

3tagig и 3-tagig

3tonner и 3-Tonner

2zeilig и 2-zeilig

Basssänger и Bass-Sänger

Black-out и Blackout

Come-Back и Comeback

Count-down и Countdown

Feed-Back и Feedback

See-Elefant и Seeelefant

Sciencefiction и Science-Fiction

Tee-Ei и Teeei

Tee-Ernte и Teeernte

Однако: 3fach



- перенос слов

Перенос слов значительно упрощен. Так, старое правило, запрещавшее переносить st было отменено :Например: Mus-ter, meis-tens

Отныне переносить можно, исходя из слоговой структуры слова - в зависимости от его произношения.

В остальном:

а) отменено правило переноса сочетания ck в виде k-k, а перенос осуществляется перед этими согласными, как в случае с ch и sch (ma-chen, ha-schen):Zu-cker, tro-cken, Ja-cke

b) отменено правило, которое запрещало перенос буквосочетаний с r, l, gn, kn в словах романского происхождения. Реформа допускает перенос в соответствии со слоговой структурой слова, в соответствии с его произношением.

Не считаются ошибкой и старые варианты переноса (в скобках):Mag-net (Ma-gnet), möb-lieren (mö-blieren), Quad-rat (Qua-drat)

c) в словах латинского и греческого происхождения перенос осуществляется в соответствии с их немецким произношением.

Однако старые варианты переноса не будут считаться ошибочными:Chi-rurg (Chir-urg), De-ma-go-gie (Dem-ago-gie)

He-li-kop-ter (He-li-ko-pter), paral-lel (par-al-lel)

d) это же правило распространяется и на сложные слова, которые больше не считаются таковыми:hi-nab (hin-ab), he-ran (her-an), da-rum (dar-um)

e) реформа допускает прежде запрещенный перенос в односложных словах, однако это правило нужно применять очень осторожно:A-der (Ader), O-ber (Ober), U-fer (Ufer)

f) также следует избегать переноса, если он может затруднить чтение или понимание данного слова:Halsa-der, Flussu-fer

</ - Знаки препинания

Особую трудность прежде доставляли предложения с инфинитивными группами, где правила были весьма сложными:Ich habe vor, morgen nach Sankt Petersburg zufahren.

Ich habe vor zu fahren. Nach Sankt Petersburg zu fahren habe ich vor.

Отныне пишущий получает больше свободы в употреблении знаков препинания. Теперь именно он решает, ставить либо не ставить запятую.

Правила позволяют этого не делать, но из соображений стилистики для лучшей акцентуации того или иного высказывания запятые могут быть поставлены:Schwarz vor Ärger stürzte er auf den Mann zu.



Er stürzte, schwarz vor Ärger, auf den Mann zu.

B сложносочиненных предложениях, части которых соединены между собой при помощи союзов und и oder, по новым правилам запятая не ставится:Ich blieb im Büro und Peter ging nach Hause.

Если же пишущий желает подчеркнуть или противопоставить эти части, запятая может быть поставлена. Однако в предложениях с союзами aber или jedoch запятая по-прежнему ставится.Du kannst nach Hause gehen, aber ich bleibe im Büro.



Использована информация из брошюры В.В.ЯРЦЕВА "Кратко о новых правилах немецкой орфографии".



21



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал