- Учителю
- План проекта по английскому языку, посвященный Рождеству и Пасхе, и сопроводительные материалы
План проекта по английскому языку, посвященный Рождеству и Пасхе, и сопроводительные материалы
Christmas
Человек1: We are going to show you how people celebrate Christmas in the UK and Russia.
Заставка cо словом «Food»
Человек крупным планом перед камерой.
Человек1: Both Russians and the British have a festive dinner on this day. But their menu is different.
Заставка «the UK»
Сцена 1
Накрыт стол с едой. Рядом стоит елка. Видны чулки и праздничные венки. За столом сидит Человек 2. Перед ним находятся блюда с едой. Человек начинает говорить, глядя в камеру.
Человек 2: The Christmas Dinner is the main Christmas meal and is traditionally eaten at midday. A traditional Christmas dinner in Britain consists of bacon (показывает рукой на бекон, камера показывает бекон крупным планом, опять возвращается к лицу человека), chestnut stuffing, pigs in a blanket, roast turkey, bread source, roast potatoes, gravy, cranberry sauce, brussel sprouts, roasted chestnuts, parsnips, christmas pudding (каждый раз камера показывает блюдо крупным планом после того как человек его называет).
После того как он все перечислил, Человек 2 накладывает себе в тарелку блюда и начинает их есть.: Yummy!
Сцена 2
Камера охватывает стол, на котором стоит заварочный чайник, чашки, блюдца (должен быть красивый сервиз) и различные сладости. Рядом стоит елка. Видны чулки и праздничные венки. За столом сидит Человек 2. Человек начинает говорить, глядя в камеру.
Человек 2: Then the British have Christmas tea. They usually have Christmas tea at about 6 pm. People eat Christmas cake, mince pies and other sweets (каждый раз камера показывает блюдо крупным планом после того как человек его называет).
После того как он все перечислил, Человек 2 накладывает себе в тарелку блюда и начинает их есть.: Delicious!
Заставка «Russia»
Сцена 3
Накрыт стол с едой. Рядом со столом стоит елка. За столом сидит Человек3. Человек начинает говорить, глядя в камеру.
Человек3: On Christmas Eve the meal is called "The "Holy Supper" and consists of twelve servings in honor of the 12 apostles. The 12 servings typically consist of: Soup, Lenten bread called "pagach", Grated garlic, Honey, Baked cod, Fresh fruit including Apricots, Oranges, Figs and Dates or Stewed fruit including prunes and apricots, nuts, a meal of Kidney beans with shredded garlic potatoes with peas, Parsley Potatoes, Kapusta (sauerkraut), Bobalki which are small biscuits combined with poppy seed - Some bobalki are served with sweet cabbage or sauerkraut, Red Wine. A special dish called kutya is served on Christmas Eve made of berries, walnuts, sugar and poppy seeds. (каждый раз камера показывает блюдо крупным планом после того как человек его называет)
После того как он все перечислил, Человек 2 накладывает себе в тарелку блюда и начинает их есть.: Not bad!
Заставка «Activities»
Сцена 4
Человек крупным планом перед камерой.
Человек 1: Both Russians and the British decorate the Christmas tree and place presents under it.(Кадр, на котором люди украшают елку. Под елку кладут несколько коробок в оберточной бумаге.)Both in Russia and the UK the celebration of Christmas is a very important time for churches. Almost every church has special services or celebrations. (Вставочные кадры из видео с ютуба с изображением Рождественских служб). People in both countries sing carols. But they also have some different customs and traditions.
Заставка «the UK»
Сцена 5
Человек 4: At night before Christmas people sing carols. (После этих слов раздается звонок в дверь. Человек оглядывается на звук, затем поворачивает голову обратно к камере). Do you hear that? Let's open the door and see who this could be. (Идет к двери. Открывает дверь. За дверью стоят хористы). Hello!
Хористы: Good evening!
Человек 4: Please, come in.
Хористы заходят в дом и исполняют песню Silent Night. Человек 4 стоит рядом и слушает
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Заставка «Russia»
Сцена 6
Человек 5: In Russia people also sing carols, but they do it in the morning and it's mostly popular with children. Young children go from house to house on the first day of Christmas carrying a star and singing carols and getting sweets from adults. It is called Kolyadki. (После этих слов раздается звонок в дверь. Человек оглядывается на звук, затем поворачивает голову обратно к камере). I also heard something. Let's have a look. (Идет к двери. Открывает дверь. За дверью стоит ребенок со звездой в руках).
Ребенок рассказывает стих
В пелена завёрнут Он, средь овец и коз
Наш Спаситель был рождён -- Иисус Христос!
Лишь Иосиф и Мария радостно глядят,
Как лежит Младенец мирно -- чудное дитя!
Человек 5 дает ему конфеты.
Заставка «the UK»
Сцена 7
Человек 4: (Держит в руках рождественскую открытку. ) At Christmas in Britain people exchange Christmas cards (После этих слов к нему подходит человек и со словами Merry Christmas! Дает ему открытку. Человек 4 дает открытку в ответ и говорит Merry Christmas!)
Сцена 8
Человек 4: (Человек 4 с другими людьми сидит за праздничным столом )They listen to traditional Christmas speech of the British Monarch which is broadcasted on the television. (После этих слов он берет пульт и включает телевизор. На экране телевизора появляется королева)
Сцена 9
Человек 6:(Стоит с хлопушкой в руках) Table setting includes the use of best china and glassware and a cracker for everyone. It's a small cardboard tube covered in a brightly coloured twist of paper, filled with small gifts. Everyone holds their cracker in their right hand and pulls their neighbours cracker with the free left hand. The one, who has the biggest part of the cracker in his hands wins. (После этих слов к нему подходит человек с еще одной хлопушкой, они скрущивают руки, берут хлопушку в правую руку и тянут левой рукой хлопушку соседа).
Сцена 10
Человек 7:(Сидит около изголовья кровати с чулком в руках): On Christmas Eve, younger kids hang up their stockings on the ends of the beds or by the chimney for the Father Christmas. This character is based on the real saint nicholas , who was bishop of myra, a turkish town. He is the patron saint of children, merchants and sailors. The night before Christmas Father Christmas piles all the toys onto his sleigh and rides across the sky with his nine reindeers. (Вешает свой носок на изголовье кровати).
Сцена 11
Человек7: (стоит под омелой) People decorate their houses with mistletoe. It is thought that kissing under the mistletoe could mean deep romance or lasting frienship. (К нему подходит другой человек и они целуются)
Сцена 11
Человек7: (с рождественским венком в руках) Also people decorate their houses with Christmas wreaths. It is used to decorate the house. It is made of bits of tree, holly and ivy, mistletoe and usually red bows. The holly and the ivy. It was believed to have magical powers and the ability to drive demons away. The traditional colours of christmas, red and green , come from this plant. (Вешает рождественский венок)
Заставка «Russia»
Сцена 12
Человек 5 (с емкостью, напоненной водой): During Christmastime, a priest visits every home accompanied by boys carrying vessels of holy water. A little water is sprinkled in each room, which is believed to usher in happiness and fortune to them. (после этого ходит по дому и брызгает водой во всех комнатах)
Сцена 13
Человек 8: Another interesting custom is Svyatki fortune telling. There are a lot of ways Russians told fortunes. For example, melting wax then pouring it quickly into cold water or snow was believed to predict events surrounding the fortune teller or those close to her. (Камера показывает девочек, которые капают в емкость с водой воском и пытаются рассмотреть пятно).
Сцена 14
(Вся группа целиком за праздничным столом. Кто-тоодин говорит ) We hope now you know how people celebrate Chtistmas in Britain and Russia. We wish you Marry Christmas !