- Учителю
- Творческий проект по географии 'Пословицы и поговорки народов Африки'
Творческий проект по географии 'Пословицы и поговорки народов Африки'
Творческий проект по географии (7класс)
Пословицы и поговорки народов Африки
По доминирующей деятельности: творческий
По предметно-содержательной области: межпредметный (география и литература).
По продолжительности: кратковременный.
По количеству участников: коллективный.
По степени самостоятельности: под руководством учителя.
Данный проект может быть проведен на уроке за 15-20 минут урока. В этом случае учитель предоставляет ученикам готовые пословицы и поговорки для обсуждения.
Но можно заранее предложить учащимся в качестве домашнего задания найти пословицы и поговорки народов Африки и на уроке прочитать и даже проиллюстрировать собранный материал рисунками. Этот вариант проекта подходит для более подготовленных и сильных классов. Отметка может быть выставлена за иллюстрированное пояснение и наибольшее количество разъяснений представленных пословиц и поговорок.
Цель: расширение знаний при изучении населения Африки, повышение познавательного интереса к изучению темы, формирование умений через конкретный фольклорный материал знакомиться с обычаями, традициями, особенностями быта народов Африки и характерными чертами природы конкретной территории.
Содержание:
1. Прочитайте пословицы и поговорки народов Африки попытайтесь раскрыть смысл понравившихся.
2. Подберите аналогичные по смыслу поговорки народов России.
3. Форма представление: кратко опишите природные и социальные условия создания 3-х поговорок и пословиц (по выбору ученика).
-
«Тот, кто найдет родник, найдет муть, кто придет за ним, напьется чистой воды» (суто, Юго-Восточная Африка).
-
«Одной рукой узел не завязать» (фанг, Камерун).
-
«Кто просит подаяние мясом, просит тетиву» (пенде, Заир).
-
«Только один копает колодец, но многие приходят, чтобы из него напиться» (пенде, Заир).
-
«Кто захочет танцевать под музыку львиного рычания?» (суахили, Восточная Африка).
-
«На каждого, кто прохлаждается в тени, найдется кто-нибудь на солнцепеке, кто мучается вместо него» (Борну).
-
«Неизвестная даль беспокоит сердце, знакомые окрестности - только ноги» (суго, Юго-Восточная Африка).
-
«Сытый человек костер не разведет» (пенде, Заир).
-
«Мудрость приходит со шрамами» (пенде, Заир).
-
«Хромает вождь, хромают и его советники» (пенде, Заир).
-
«Саранча, попавшая в сети, пожирает друг друга» (суто, Юго-Восточная Африка).
-
«Тот, кто обустраивает затененное место, и тот, кто там сидит, - разные люди» (пенде, Заир).
-
«Грива льва видна всем, грива человека скрыта» (суто, Юго-Восточная Африка)
-
«Он кроит платье до того, как родился ребенок» (суахили, Восточная Африка).
-
«Один должен держать рога, пока другой доит» (хауса, Западная Африка).
-
«Сорок языков - сорок копий» (суахили, Восточная Африка).
-
«Ищи насекомых у леопарда и станешь мудрее» (бафиа, Камерун).
-
«Огонь и хлопчатник не уживаются в одном месте» (хауса, Западная Африка).
-
«Человек разделит с другом и ногу кузнечика» (алава, Восточная Африка).
-
«Отдых с грузом на голове - не отдых» (канури, Западная Африка).
-
«Сон - питание бедняков» (тсвана, Южная Африка).
-
«Краб не может породить птицу» (нзима, Гана).
-
«То, что выставлено на продажу, становится грязным» (пенде, Заир).
-
«Если нет лука, нечего хвататься за стрелы» (канури, Западная Африка).
-
«Приходя в гости, следует открывать глаза, а не рот» (Танзания).
-
«Если хочешь быть слоном, то и кучи ты должен делать, как у слона» (суахили, Восточная Африка).
-
«Укушенный змеей убегает от веревки» (канури, Западная Африка).
-
«Когда борются два слона, страдает трава» (суахили, Восточная Африка).
-
«Лепи глину, пока она влажная» (суахили, Восточная Африка).
-
«Бег выигрывает не самый сильный, а самый выносливый» (тсвана, Южная Африка).
-
«Нельзя переходить реку в половодье». (зулу, Южная Африка).
-
«Для дела нужен мир, а для поездки - сухая погода». (амахарская, Эфиопия).
-
«Не может роса соперничать с солнцем» (зулу, Южная Африка).
-
«Лекарство для завистников - пустыня» (хауса, Северная Нигерия).