7


  • Учителю
  • Исследовательская работа ученицы 5 класса Амасовой Дианы 'Ойконимы моей малой родины'. Руководитель Пономарёва В. В.

Исследовательская работа ученицы 5 класса Амасовой Дианы 'Ойконимы моей малой родины'. Руководитель Пономарёва В. В.

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала


Министерство образования и науки Челябинской области

МОУ Бишкильская СОШ имени. Героя России Г.А. Угрюмова



IX районная конференция исследовательских работ школьников

«Твои первые открытия»

Направление «Культурное наследие(этнография)»




Исследовательская работа

Ойконимы моей малой родины



Выполнила: Амасова Диана

обучающаяся 6-Б класса


Руководитель:

учитель географии

Пономарёва Виктория Викторовна





Чебаркульский муниципальный район п.Бишкиль


2015

Содержание


IВведение…………………………………………………………………………………….. 3

IIОсновная часть

1. Топонимика как наука…………………………………………………………..................5

2.История названия посёлкаБишкиль…… ………………………………………………...6

3.Что означает название деревни Аджитарово?....................................................................8

IIIЗаключение ………………………………………………………………………………...9

IVИсточники …………………………………………………………………………………10

VПриложение ………………………………………………………………………………...11




Введение

.

Звучание многих названий будоражит воображение людей,

вызывает представление о чём-то далёком и таинственном.

Но, заинтересовавшись звучанием названий,

вполне закономерно и стремление проникнуть в их сущность.

Что значит то или иное название?

Почему оно присвоено именно этому объекту?

В результате многовекового изучения географических названий

сформировалась топонимика - специальная наука,

занимающаяся исследованием их происхождения,

смыслового значения, развития и использования.

Поспелов Е.М.


Человека всюду окружают географические названия. В первом полугодии по географии мы изучали раздел «Виды изображений поверхности Земли». Работая с картой Бишкильского сельского поселения (приложение 1), я задумалась, что означают названия сёл и решила узнать происхождение и значение названий населённых пунктов моей малой Родины. Своей малой Родиной я считаю посёлок Бишкиль, в котором я родилась, живу и учусь. А так же соседнюю деревню Аджитарово, ведь это родина моей бабушки - Нуримановой Зульфиры Агзамовны.

Цель исследования -изучение происхождения географических названий населенных пунктов моей малой родины - п. Бишкиль и д. Аджитарово.

Задачи исследования:

1. Исследовать топонимыназваний населенных пунктов - Бишкиль и Аджитарово. Познакомиться с их историей.

2. Изучить имеющиеся источники по данной теме.

3. Встретиться с местными старожилами и записать их предположения по поводу возникновения топонимов.

4. Обобщить собранные материалы

Гипотеза: Названия населённых пунктов сформировались в результате географического расположения населённых пунктов либо в связи с событиями в жизни коренного населения.

Объектом моего исследования стали населенные пункты п.Бишкиль и д.Аджитарово, а предметом исследования - поиск путей, направленных на расширение базовых знаний и умений, на развитие познавательного интереса в пределах своей местности.

Предполагаемый результат исследования - сбор материала по теме исследовательской работы.

В работе я решила отобразить следующие вопросы:

  1. Топонимика как наука

  2. Ойконимы - Бишкиль, Аджитарово и история этих населённых пунктов

Своё исследование я начала со школьной и сельской библиотеки. Нашла книгу «История родного края». Чтоб уточнить понятие «топонимика», я воспользовалась словарями. Затемя просмотрела интернет. Здесь нашла замечательный сайт: ppt4web хостинг презентаций - изучилапрезентации по топонимике. Узнала, что выделяют несколько видов топонимов, например, названия населённых пунктов - это ойконимы. Поэтому исследовательская работа получила название «Ойконимы моей малой Родины», хотя «рабочее» название было другим («Что означает «Бишкиль»?»).

На Официальном сайте Чебаркульского муниципального района нашла информацию об истории района и истории Бишкильского поселения. Также историю родного края мне помогли узнать книги Рахимова Э.Х. о Чебаркульской земле, которые мне дала учитель истории Бабанова С.В. А в книге Шувалова Н.И. «От Парижа до Берлина по карте Челябинской области» я нашла информациюо названии посёлка Бишкиль и деревни Аджитарово.

Помощь в сборе информации по топонимике родной местности оказали моя бабушка Нуриманова Зульфира Агзамовна, Кузияров Фарит Шакирович - Имам-Хатыб местной мусульманской религиозной организации в д.Аджитарово и другие местные жители.

II. Основная часть

1.Топонимика как наука

Для уточнения понятия «топонимика», я заглянула в словарь. По словарю Ожегова С.И. топонимика, топонимия - совокупность географических названий какой-нибудь местности, страны.В Большом Российском энциклопедическом словаретопонимика -

  1. Совокупность географических названий каких-либо территорий

  2. Раздел ономастики, изучающий имена собственные, представляющие названия географических объектов

Топонимика тесно связана с другими науками.

Связь топонимики с другими науками:

- топонимика и география;

- топонимика и история;

- топонимика и словесность (русский язык, литература, риторика).


Топонимы бывают разных видов. Ойконимы - названия населённых мест. Именно ойконимам моей малой родины посвящена работа.

Виды

топонимов:
Ойконимы - названия населённых мест;

Астионимы - названия городов;

Гидронимы - названия рек;

Дримонимы - названия лесов;

Оронимы - названия гор;

Урбанонимы - названия городских объектов;

Годонимы - названия улиц;

Дромонимы - названия путей сообщений.

2. История названия посёлка Бишкиль

На официальном сайте Чебаркульского муниципального района и в книгах Рахимова Э.Х. о Чебаркульском крае я нашла и информацию об истории района. Оказывается сложение башкирской народности на землях Чебаркульского района происходилов 10 веке н.э на основе местных финно-угорских племён. До второй половины 16 века русского населения здесь не было. Вся территория использовалась башкирами под пастбища. В конце 16 века на башкирские земли пришли русские, татары и другие народы. Они бежали сюда от феодального гнёта. Благодаря пришлым народам, принёсшим культуру земледелия, башкиры в 17 веке постепенно переходили к осёдлости и земледельческому хозяйству. От бабушки я знала, что эти земли издавна были башкирскими.

Бабушка говорит, что название «Бишкиль» переводится так: «биш» - пять, и «киль» - иди, идти.А почему посёлок носит такое название, она не знает. (Приложение 2). Оказывается, многие бишкильцы не знают. Мне рассказали такую историю: «Давным-давно, жили здесь башкиры. Когда в селе появилась или поселилась русская семья из 5 человек, башкиры, видя их, говорили «бишкиль», т.е. пятеро идут. Так и назвали поселение - Бишкиль».

В книге Шувалова Н.И. «От Парижа до Берлина по карте Челябинской области» говорится, что название «Бишкиль» происходит от башкирского личного имени Бишкильды, т.е. «биш» - пять, и «кильде» - пришёл, родился (пришёл) пятым.

Найденная информация меня не удовлетворила. Я решила обратиться за помощью к Кузиярову Фариту Шакировичу. Он Имам-Хатыб местной мусульманской религиозной организации в деревне Аджитарово. Фарит Шакирович знает и любит историю своего народа. Вот что я узнала из его рассказа: посёлок Бишкиль назван в честь одноимённой реки, а не наоборот. Мы все знаем, что люди издавна селились возле рек. Река называлась Бишкыл. Это потом уже русские переиначили название (Бишкиль), т.к. им тяжело было выговаривать. «Биш» - пять, «кыл» - приток, 5 притоков. Всего притоков одинадцать, но реку Бишкыл подпитывало пять:

- река Кугалы, в районе Барановка большое количество родников, благодаря давлению Мисяш);

- река Лобановка (раньше она называлась Буузан);

- Ишигир (там где стоит элеватор, по центру станции Бишкиль);

- Кукуй (протекает за посёлком Ключи);

- Тапань (в сторону посёлка Высокое Сосновского района, где в советское время был детский лагерь отдыха «Чайка»).

Мне близка версия Фарита Шакировича.

На Официальном сайте Чебаркульского муниципального района и в книге «Населённые пункты Чебаркульского района» есть информация о том, что история возникновения и развития посёлка Бишкиль связана с железной дорогой.В 1892 году мимо хутора Казанка была проложена «чугунка» из Челябинска в Златоуст. Станцию назвали Бишкиль. Здесь же рядом с железной дорогой построили первый двухэтажный дом. Постепенно посёлок разрастался. В 1929 году здесь введён в эксплуатацию Бишкильский элеватор, в настоящее время - ОАО «Чебаркульский комбинат хлебопродуктов». В 1931 году появилась первая школа. На территории хутора существовал колхоз «Красный октябрь», работала большая колхозная кузница и маслозавод. Накануне войны в Бишкиле начали строить стекольный завод, а в 1943 году сюда эвакуировали московский фарфоровый завод, выпускавший посуду и фаянсовые изделия. Завод давно уже не работает.27 декабря 1971 года образован Бишкильский сельский совет трудящихся и его исполнительный комитет. Первым председателем стал В.Ф. Савельев. В разное время председателями были: Страшников В.М., Латфулин П.А., Шиканов В.С., Колядин П.И., Ковылкина В.И.


3.Что означает название деревни Аджитарово?

Существует несколько версий: как переводится данное название. По мнению старожилов, это тюркское название.

Если обратиться к истории, задолго до сложения башкирской народности на Чебаркульских землях жили сарманы, гунны, угры и различные тюркоязычные кочевые племена, пришедшие с юга. Они занимались охотой и рыболовством. Лишь в бронзовом веке перешли к скотоводству и земледелию.

Аджитар. В старину так называли сыновей. Переводится как «укротитель лошадей», т.е. было в достатке лошадей.

В книге Шувалова Н.И. «От Парижа до Берлина по карте Челябинской области» так же говорится, что в основе топонима «Аджитарово» - древнебашкирское мужское имя. Но толкуется оно иначе: Атжитер, Атзитер, составленно словами АЙТ - «скажи», ЕТЕР или ЖИТЕР - «хватит», «довольно», в буквальном значении - «скажи хватит». Этим именем тюрки нарекали новорожденного, когда в семье дети умирали один за другим, или появлялись одна за другой девочки.

Трудно сделать вывод. С одной стороны хочется верить книгам, ведь их версия на чём-то основана, но с другой - коренным жителям, ведь их предки издавна жили на этих землях и возможно они лучше знают историю своей малой родины.

А вот такую историю о деревне Аджитарово мне рассказал Фарит Шакирович. По моей просьбе история была сжатой. До 1783 года - это был аул Азамат. После оккупации Оренбургским казачеством в 1783 году в деревне Азаматово поселили преданных казачеству татар. Атаманом у них был Аджитар Каранаев. Его именем и переименовали деревню в Аджитарово. До 1936 года деревня Аджитарово была в составе Башкортостана. После 1936 года вошла во вновь образованную Челябинскую область Кулуевский района Алишевского сельского совета село Аджитарово, колхоз «Кызыл-Йюндус». Жизнь села была связана с колхозом. Перед 1940 г. колхоз (а значит и село) перешёл в Аргаяшский район. В 1956г. перевели в состав Чебаркульского района, переименовали - колхоз «Красный октябрь». После того как колхозы аннулировали, хозяйство, в том числе лошади, овцы были переданы Опытной станции (ныне посёлок Тимирязевский). Оставалась лишь ферма крупно-рогатого скота, которая в скором времени тоже пришла в упадок.


III. Заключение:

Эта работа помогла мне узнатьмного интересных фактов из истории моей малой родины.Я считаю, что историю своей родины, как и историю своей семьи, должен знать каждый человек.

Считаю, что цель исследования достигнута, все задачи выполнены. Я изучила происхождение географических названий населенных пунктов моей малой родины - посёлка Бишкиль и деревни Аджитарово. Эти ойконимы связаны с историческим прошлым моей малой родины. Но единого мнения о их происхождении нет.

Гипотеза подтвердилась. Названия населённых пунктов Бишкиль и Аджитарово тюркские и сформировались в результате географического расположения населённых пунктов либо в связи с событиями в жизни коренного населения.

Работу по топонимике хочется продолжить. Думаю, что следующим объектом моего исследования будут годонимы - названия улиц родного посёлка.

IV.Источники

  1. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь: пособие для уч-ся - М.: Просвещение, 1988. - 224 с.

  2. Ожегов С.И. словарь русского языка: ок. 60 000 слов; Под общ.ред. проф. Л.И. Скворцова. - 25-е изд., испр. и доп. - М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2007. - 976 с.

  3. Большой Российский энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2006. - 1887, ил.

  4. История родного края: учеб.пособие для уч-ся / сост. Сучков П.И. - Челябинск: Юж.-Урал.кн.изд-во, 1988. - 176 с.

  5. Чебаркульский край. Рахимов Э. - Чебаркульская типография, 1998.

  6. Чебаркульский край. Рахимов Э. Х. - г.Чебаркуль, 2004.

  7. Населённые пункты Чебаркульского района. Рахимов Э.Х. - Челябинск, 2005

  8. Шувалов Н.И. От Парижа до Берлина: Топоним. Словарь. - Челябинск: Юж.-Урал.кн.изд-во, 1989. - 160 с.

Интернет-ресурсы:

  1. Сайт: ppt4webхостинг презентаций - презентация «Топонимика Урала как источник изучения родного края» - слайд «группы топонимов»

  2. Официальный сайт Чебаркульского муниципального района

Другие источники:

  1. Интервью с Кузияровым Фаритом Шакировичем (Имам-Хатыб местной мусульманской религиозной организации в деревне Аджитарово)

  2. Интервью со старожилами п.Бишкиль и д.Аджитарово

11




 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал