- Учителю
- Сценарий спектакля 'В деревне Мохлин'
Сценарий спектакля 'В деревне Мохлин'
В деревне Мохлин. Сценарий.
Сцена 1. Пролог.
Трактирщица, напевая, готовит трактир к приходу гостей. На переднем плане застывшая композиция: Бетти и Джин Армор по краям (в окнах), первые после Бетти - рынок и там Цветочница, Рыбаки, Продавец и мисс Мортон; потом пастух на поле с овцами( лежит).
После того, как Трактирщица убила муху, голос Лудильщика за сценой:
-Паяю жесть… Починяю кастрюли, тазы , сковородки…
Трактирщица кричит в окно:
-А дорого возьмешь?
-Вашу прекрасную улыбку (пауза, оценка Трактирщицы) - и вкусный обед (оценка Трактирщицы).
-Ладно, заходи!
Лудильщик входит, трактирщица выносит ему кастрюлю, оба застывают за центральным столом в позах: она - стоя наблюдает, он - чинит, спиной к зрителям.
Оживает передний план по очереди.
1. Сперва Бетти и Джин Армор (Бетти кричит в окно; Джин Армор рылась в вещах, появляется в окне с кучей вещей в руках и зубах, отвечает угуканьем)
-Эй, Джин!-
-У!
-Слышала, сегодня в трактире будут танцы?!
-Угу?!
-Пойдешь?
-Угу-угу!
Джин убегает за сцену.
2. Бетти бежит, ест орешки. Прибегает на рынок, звук рынка. Оживают одновременно Цветочница, Рыбаки, Продавец и мисс Мортон.
Цветочница: - Купите цветочки!
Бетти: - Нет денег… Приходи в трактир, там точно продашь!
Рыбаки: -Рыба! Свежая рыба! - Караси, окуни, щука… Купишь, красавица?
Продавец (к мисс Мортон, предлагая ткань): -Вот лучший шелк из Парижа!
Бетти (обращаясь ко всем, таинственно): -Всем советую вечером заглянуть в трактир!
Бетти убежала. Мисс Мортон: -Почему?
Все пожимают плечами. Убегают за сцену, Бетти бежит дальше - на поле.
3. Бетти потихоньку срывает травинку, подкрадывается к спящему пастуху, щекочет ему нос, тот чихает и просыпается. Видит Бетти, пытается схватить. Та смеется и говорит: - Приходи вечером в трактир, не прогадаешь!
Убегают оба за сцену, Пастух пытается ее поймать.
Сцена 2. Сбор гостей в трактире. Музыка.
Лудильщик закончил работу, Трактирщица выносит ему обед.
1.Входит мисс Мортон. Трактирщица роняет полотенце от удивления, бежит к ней, хлопочет. Той все не нравится. Садится за левый стол. Лудильщик (ему что-то понадобилось для обеда):
-Эй, хозяйка!
Трактирщица отмахивается, обслуживая мисс Мортон: - Да погоди ты!
2.Входит Цветочница. Трактирщица загораживает ей дорогу, оглядывает с ног до головы:
- Здесь приличное заведение!
- Извините! (Цветочница уходит; Трактирщица подумала, пожалела ее)
-Эй ты, как там тебя… Ладно, входи, босоножка!
Цветочница усаживается не за стол, а где-то с краю, разбирает цветы в корзинке. Далее, в продолжении сбора гостей, подходит к столикам, предлагает купить.
3.Входит Продавец, садится за правый стол, делает заказ. Лудильщик до этого все поглядывал на мисс Мортон. Лудильщик спрашивает, можно ли пересесть к продавцу, и пересаживается за правый стол. Оба беседуют, пьют и едят.
4.Входит мисс Бетти. Садится за центральный стол, делает заказ.
Лудильщик и Продавец чокаются и говорят тост.
Лудильщик: - Достойна всякого почета владений этих госпожа!
Продавец, подавая Трактирщице перевернутую вверх дном кружку, предлагая ее снова наполнить:
- В ее таверне есть работа для кружки…
Мисс Бетти, пробуя суп: -Ложки!
Мисс Мортон пилила ножом жесткое мясо, гневно встает, бросает нож: - И ножа!
Трактирщица подбегает, забирает тарелку, нюхает мясо и говорит зрителям: -Подумаешь, фифа какая!
Мисс Бетти поднимает тост: -Пускай она, судьбой хранима, еще полвека проживет!
5.Входит Джин Армор. В дверях видно, что кто-то ее схватил за юбку, она вырывается, смеется и идет к Бетти за стол.
6.Следом входит Рыбак (это он приставал к Джин). Поглядывая на Джин, идет к мужчинам, те встречают его радостными криками, рукопожатиями.
Рыбак: -И верьте, не промчусь я мимо ее распахнутых ворот!
Лудильщик говорит мисс Мортон:
Я, ваша честь,
Паяю жесть.
Лудильщик я и медник.
Хожу пешком
Из дома в дом.
На мне прожжен передник.
Мисс Мортон в гневе уходит из трактира.
Рыбак говорит о мисс Мортон, а потом о Джин Армор:
Девиц мы знаем городских,
Одетых в шелк, муслин.
Но всех прекрасней щеголих
В холщовом платье Джин.
Леса шумят, ручьи журчат
В тиши твоих долин.
И, как ручьи, мечты мои
К тебе стремятся, Джин.
Джин Армор ему отвечает:
У мамы тихо я росла
И так боюсь людей чужих.
О сэр, с ума бы я сошла
Наедине с одним из них!
Припев:
Я так мала, я так мала.
Еще так рано стать мне дамой,
И я бы, право, не могла
На долгий срок расстаться с мамой.
Побыть на свадьбе я не прочь,
Чтобы потом уйти домой.
Но так долга зимою ночь,
Что не пойду за вас зимой.
Вам лучше лета подождать,
Когда все яблони в цвету.
Вы приходите к нам опять,
Когда чуть-чуть я подрасту!
Пастух говорит Цветочнице:
Об этой девушке босой
Я позабыть никак не мог.
Казалось, камни мостовой
Терзают кожу нежных ног.
Красавиц всех затмит она,
Хотя ее не знает свет.
Она достойна и скромна.
Ее милее в мире нет.
Мисс Мортон возвращается, Лудильщик радостно ей говорит:
Любовь моя,
Лудильщик я
И круглый год в дороге.
Авось вдвоем
Мы проживем
Без горя и тревоги!
Цветочница говорит о пастухе:
Брела я вечером пешком
И повстречалась с пареньком.
Меня укутал он платком,
Назвал своею милой.
Гнал он коз
Под откос.
Где лиловый вереск рос,
Где ручей прохладу нес, -
Стадо гнал мой милый.