- Учителю
- Рабочая программа 5 класс.(крымскотатарский язык)
Рабочая программа 5 класс.(крымскотатарский язык)
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Холмовская средняя общеобразовательная школа»
Бахчисарайского района Республики Крым
«Согласовано»
Руководитель ШМО
________ Т.А.Головань
Протокол № ___
от «__ » ____________2016 г.
«Согласовано»
Зам. директора по УВР
________ Т.А. Зоркова
«__»____________2016 г.
«Утверждаю»
Директор
МКОУ «Холмовская СОШ»
________ В.Н. Богачева
Приказ № ___ __
от «__»________2016г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
ПО КРЫМСКОТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ
5 КЛАСС
НА 2016/2017 УЧЕБНЫЙ ГОД
Количество часов: в году - 68, в неделю - 2.
Учитель: Халилова Мелия Салимовна
</ 2016 год
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Данная программа разработана в соответствии со следующими документами:
-Федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования (Приказ МОН РФ от 17.12.2010 №1897)
-примерной программой «Крымскотатарский язык (родной)» «Крымскотатарская литература» для общеобразовательных организаций под редакцией Аблятипова А.С., Издательство «Просвещение», 2015г.
-учебник: Крымскотатарский язык. Учебник для 5 класса/ Меметов А.М.,Алиева Л.А.,Меметов И.А.- Симферополь: Крымучпедиз.-2001г.
I. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Личностные результаты:
1) понимание крымскотатарского языка как одной из основных национально-культурных ценностей крымскотатарского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;
2) осознание эстетической ценности крымскотатарского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту крымскотатарского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;
3) достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.
Метапредметные результаты:
1) владение всеми видами речевой деятельности:
Аудирование и чтение:
• адекватное понимание информации устного и письменного сообщения (коммуникативной установки, темы текста, основной мысли; основной и дополнительной информации);
• владение разными видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим) текстов разных стилей и жанров;
• адекватное восприятие на слух текстов разных стилей и жанров; владение разными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным);
• овладение приемами отбора и систематизации материала на
определенную тему; умение вести самостоятельный поиск информации; способность к преобразованию, сохранению и передаче информации, полученной в результате чтения или аудирования;
• умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств;
говорение и письмо:
• умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения;
• способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;
• владение различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монологов ) и диалога (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог - обмен мнениями и др.; сочетание разных видов диалогов);
• соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм современного крымскотатарского литературного языка; соблюдение основных правил орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;
• способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета; адекватно использовать жесты, мимику в процессе речевого общения;
• способность осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в повседневной практике речевого общения; способность оценивать свою речь с точки зрения ее содержания, языкового оформления; умение находить грамматические и речевые ошибки, недочеты, исправлять их; совершенствовать и редактировать собственные тексты;
• умение выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладами, рефератами; участие в спорах, обсуждениях актуальных тем с использованием различных средств аргументации;
2) применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам; применение полученных знаний, умений и навыков анализа языковых явлений на межпредметном уровне.
3) коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какого-либо задания, участия в спорах, обсуждениях актуальных тем; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного
общения.
Предметные результаты:
А. В коммуникативной сфере (т.е. владении крымскотатарским языком как средством общения):
1. Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:
В говорении:
- начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
- расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая своё мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом в пределах изученной тематики и усвоенного лексико-грамматического материала;
- рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее;
- сообщать краткие сведения о своём городе/селе, о своей стране и странах изучаемого языка;
- описывать события/явления, передавать основное содержание, основную мысль прочитанного/услышанного, выражать своё отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей.
В аудировании:
- воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя, одноклассников;
- воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аудио- и видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ/интервью);
- воспринимать на слух и выборочно понимать с опорой на языковую догадку, контекст краткие несложные прагматические аудио- и видеотексты, выделяя значимую/нужную/необходимую информацию.
В чтении:
- читать тексты крымскотатарских произведений разных жанров и стилей преимущественно с пониманием основного содержания;
- читать тексты разных жанров и стилей с полным и точным пониманием и с использованием различных приёмов смысловой переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода), а также справочных материалов; уметь оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;
В письменной речи:
- заполнять анкеты и формуляры;
- писать поздравления, личные письма с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета, принятых в крымскотатарском языке;
- составлять план, тезисы устного или письменного сообщения; кратко излагать результаты проектной деятельности.
2. Языковая компетенция:
- применение правил написания слов, изученных в основной школе;
- адекватное произношение и различение на слух всех звуков крымскотатарского языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах;
- соблюдение ритмико-интонационных особенностей предложений различных коммуникативных типов (утвердительное, вопросительное, отрицательное, повелительное); правильное членение предложений на смысловые группы;
- распознавание и употребление в речи основных значений изученных лексических единиц знание основных способов словообразования
- понимание и использование явлений многозначности слов крымскотатарского языка: синонимии, антонимии и лексической сочетаемости;
- распознавание и употребление в речи основных морфологических форм и синтаксических конструкций изучаемого языка;
3. Социокультурная компетенция:
- знание употребительной фоновой лексики и реалий крымскотатарского языка, некоторых распространённых образцов фольклора (скороговорок, поговорок, пословиц);
- знакомство с образцами художественной, публицистической и научно-популярной литературы;
- представление об особенностях образа жизни, быта, культуры крымскотатарского народа (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);
- представление о сходстве и различиях в традициях русского и крымскотатарского языка;
- понимание роли владения не родным языком в современном мире.
4. Компенсаторная компетенция - умение выходить из трудного положения в условиях дефицита языковых средств при получении и приёме информации за счёт использования контекстуальной догадки, игнорирования языковых трудностей, переспроса, словарных замен, жестов, мимики.
Б. В познавательной сфере:
- умение сравнивать языковые явления родного и неродного языков на уровне отдельных грамматических явлений, слов, словосочетаний, предложений;
- владение приёмами работы с текстом: умение пользоваться определённой стратегией чтения/аудирования в зависимости от коммуникативной задачи (читать/слушать текст с разной глубиной понимания);
- умение действовать по образцу/аналогии при выполнении упражнений и составлении собственных высказываний в пределах тематики основной школы;
- готовность и умение осуществлять индивидуальную и совместную проектную работу;
В. В ценностно-ориентационной сфере:
- представление о языке как средстве выражения чувств, эмоций, основе культуры мышления;
- достижение взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями крымскотатарского языка, установление межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;
- представление о целостном полиязычном, поликультурном мире, осознание места и роли родного и не родного языков в этом мире как средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации;
Г. В эстетической сфере:
- владение элементарными средствами выражения чувств и эмоций на крымскотатарском языке;
- развитие чувства прекрасного в процессе обсуждения современных тенденций в живописи, музыке, литературе.
Д. В трудовой сфере:
- умение рационально планировать свой учебный труд;
- умение работать в соответствии с намеченным планом.
Е. В физической сфере:
- стремление вести здоровый образ жизни (режим труда и отдыха, питание, спорт, фитнес).
Учащиеся должны знать и понимать:
-о значении родного и не родного языка в современном мире;
- употребительную фоновую лексику и реалии изучаемого крымскотарского языка: традиции (в проведении выходных дней, основных национальных праздников), распространённые образцы фольклора (скороговорки, поговорки, пословицы);
-о сходстве и различиях в традициях русского крымскотатарского языка; об особенностях их образа жизни, быта, культуры (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);
-распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в крымскотатарском языке
Учащиеся должны уметь:
Речь и речевое общение
• использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение; сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения;
• использовать различные виды диалога в ситуациях формального и неформального, межличностного и межкультурного общения;
• соблюдать нормы речевого поведения в типичных ситуациях общения;
• выступать перед аудиторией с небольшим докладом; публично представлять проект, реферат; публично защищать свою позицию;
• участвовать в коллективном обсуждении проблем, аргументировать собственную позицию, доказывать её, убеждать;
Речевая деятельность. Аудирование.
• различным видам аудирования (с полным пониманием аудиотекста, с пониманием основного содержания, с выборочным извлечением информации); передавать содержание аудиотекста в соответствии с заданной коммуникативной задачей в устной форме;
• понимать и формулировать в устной форме тему, основную мысль, логику изложения учебно-научного, публицистического, официально-делового, художественного аудиотекстов, распознавать в них основную и дополнительную информацию, комментировать её в устной форме;
Чтение
• понимать содержание прочитанных учебно-научных, публицистических, информационных и художественно-публицистических жанров, художественных текстов; воспроизводить их в устной форме в соответствии с ситуацией общения, а также в форме ученического изложения (подробного, выборочного, сжатого), в форме плана, тезисов (в устной и письменной форме);
• использовать практические умения ознакомительного, изучающего, просмотрового способов (видов) чтения • передавать схематически представленную информацию в виде связного текста;
• использовать приёмы работы с учебной книгой, справочниками и другими информационными источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета;
• отбирать и систематизировать материал на определённую тему, анализировать отобранную информацию и интерпретировать её в соответствии с поставленной коммуникативной задачей.
• понимать, анализировать, оценивать явную и скрытую (подтекстовую) информацию в прочитанных текстах разной функционально-стилевой и жанровой принадлежности;
высказывать собственную точку зрения на решение проблемы.
Говорение
• создавать устные монологические и диалогические высказывания на актуальные социально-культурные, нравственно-этические,
бытовые, учебные темы: лингвистические, связанные с содержанием других изучаемых учебных предметов, разной коммуникативной
направленности в соответствии с целями и ситуацией общения (сообщение, небольшой доклад в ситуации учебно-научного общения,
бытовой рассказ о событии, история, участие в беседе, споре);
• обсуждать и чётко формулировать цели, план совместной групповой учебной деятельности, распределение частей работы;
• извлекать из различных источников, систематизировать и анализировать материал на определённую тему и передавать его в устной
форме с учётом заданных условий общения;
• соблюдать в практике устного речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного крымскотатарского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию, правила речевого этикета.
• создавать устные монологические и диалогические высказывания
различных типов и жанров в учебно-научной: на материале изучаемых учебных дисциплин; социально-культурной и деловой сферах общения;
• выступать перед аудиторией с докладом; публично защищать проект, реферат;
• анализировать и оценивать речевые высказывания с точки зрения их успешности в достижении прогнозируемого результата
Письмо
• создавать письменные монологические высказывания разной коммуникативной направленности с учётом целей и ситуации общения (ученическое сочинение на социально-культурные, нравственно-этические, бытовые и учебные темы, рассказ о событии, тезисы, неофициальное письмо, отзыв, расписка, доверенность, заявление);
• излагать содержание прослушанного или прочитанного текста (подробно, сжато, выборочно) в форме ученического изложения, а также тезисов, плана;
• соблюдать в практике письма основные лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы современного крымскотатарского литературного языка; стилистически корректно использовать лексику и фразеологию.
• писать рецензии, рефераты;
• составлять аннотации, тезисы выступления, конспекты;
• писать резюме, деловые письма, объявления с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления языковых средств.
Текст
• анализировать и характеризовать тексты различных типов речи, стилей, жанров с точки зрения смыслового содержания и структуры, а также требований, предъявляемых к тексту как речевому произведению;
• осуществлять информационную переработку текста, передавая его содержание в виде плана (простого, сложного), тезисов, схемы, таблицы и т. п.;
• создавать и редактировать собственные тексты различных типов речи, стилей, жанров с учётом требований к построению связного текста.
• создавать в устной и письменной форме учебно-научные тексты с учётом внеязыковых требований, предъявляемых к ним, и в соответствии со спецификой употребления в них языковых средств.
II. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
Введение. Значение родного языка в жизни человека.
Культура речи. Диалог. Звуки и буквы. Корень и аффикс. Прилагательное. Числительное. Местоимение. Наречие. Глагол. Времена глагола. Словосочетание. Главное и зависимое слово.
Предложение. Главные члены предложения. Второстепенные члены предложения.
Правила написания письма. Определение. Обстоятельство. Дополнение
Виды предложений: Простое и сложное предложение. Распространенные и нераспространенные предложения. Однородные члены предложения.
Вводные слова. Сложное предложение. Синтаксический разбор предложений
Фонетика. Звуки и букв Лексикология. Состав слова.
Ш.ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
Программа составлена для учащихся 5 класса и рассчитана на 68
Общее количество часов- 68 ч. Количество часов в неделю-2 ч.Текрарлав.
Повторение.
10
Диалог
Н.И. 1
Р/р 1
Лугъат диктанты.
Словарный диктант.
М.И.1.Кочюрип язув.
С.р.1. Списывание.
Синтаксис. Синтаксис.
8
Н.И. 2 Р/р 2
Н.И 1. Диктант. Т.Б.1.
К.Р.1. Диктант.
Джумлелернинъ чешитлери.
Виды предложений.
13
Н.И. 3 Р/р 3
Н.И. 4 Р/р 4
Н.И.5. Аудирлев Р/р 5. Аудирование
М.И. 2. Лугъат диктанты.
С.р. 2. Словарный диктант.
Н.И 2. Диктант. Т.Б.2. К.Р.2. Диктант.
Фонетика.Сеслер ве арифлер.
Фонетика. Звуки и буквы.
13
Н.И. 6
Р/р 6
М.И. 3. Лугъат диктанты.
С.р. 3. Словарный диктант
Фонетика. Сигармонизм къаиделери.
Фонетика. Правила сингармонизма.
5
Н.И. 7
Р/р 7
Н.И 3. Диктант. Т.Б.3. К.Р.3. Диктант.
Лексикология. Лексикология
9
Н.И. 8 Р/р 8
М.И. 4. Лугъат диктанты.
С.р. 4. Словарный диктант
Сёз теркиби. Состав слова.
9
Н.И. 4. Диктант. Т.Б.4 К.Р.4. Диктант.
Резерв дерси
1
Итого
68
III КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
5 сыныф, ана тили
( 2 ч. в неделю; 68 ч. в год.)
Содержание
(разделы, темы)
-
По плану
По факту
-
Текрарлав. Повторение.
1
02.09.16
Кириш. Аятта тильнинъ эмиети. Введение. Значение родного языка в жизни человека.
2
06.09.16
Къонушув ве нутукъ.ДИАЛОГ. Культура речи. ДИАЛОГ.
3
09.09.16
Сеслер ве арифлер. Тамыр ве ялгъама. Звуки и буквы. Корень и аффикс.
4
13.09.16
Сез чешитлери. Исим. Части речи. Существительное.
5
16.09.16
Сыфат. Сайы. Прилагательное. Числительное.
6
20.09.16
Замир. Зарф. Лугъат диктанты. Местоимение. Наречие.Словарный диктант.
7
23.09.16
Фииль.Фииль заманлары. Глагол. Времена глагола.
8
27.09.16
Н.И. 1Нутукъ ве къонушув. Р/р 1
9
30.09.16
М.И.1.Кочюрип язув.Мевзу«Текрарлав» С.р.1. Списывание.Тема «Повторение»
10
04.10.16
Хаталар устюнде иш. Текрарлав. Работа над ошибками. Повторение.
11
07.10.16
Синтаксис.
12
11.10.16
Сез бирикмелери. Баш ве таби сезлер. Словосочетание. Главное и зависимое слово.
13
14.10.16
Джумле. Джумленинъ баш азалары. Предложение.Главные члены предложения.
14
18.10.16
Н.И. 2.Мектюп язув тертиби.
Р/р.2. Правила написания письма.
15
21.10.16
Джумленинъ экинджи дередже азалары. Тамамлайыджы. Второстепенные члены предложения. Дополнение.
16
25.10.16
Н.И. 1. Диктант. Т.Б.1.Мевзу«Джумленинъ баш ве экинджи дередже азалары»
К.Р.1. Диктант. Тема «Главные и второстепенные члены предложения»
17
28.10.16
Хаталар устюнде иш. Текрарлав. Работа над ошибками. Повторение.
2 черик / 2 четверть
18 |
08.11.16 |
|
Айырыджы. Ал.Тамамлайыджы Определение. Обстоятельство.Дополнение |
19 |
11.11.16 |
|
Джумлелернинъ чешитлери. Виды предложений. |
20 |
15.11.16 |
|
Адий ве муреккеп джумлелер. Простое и сложное предложение. |
21 |
18.11.16 |
|
Н.И. 3.Метинге эсасланып адий план тизюв. Р/р. 3. Составление простой план к тексту. |
22 |
22.11.16 |
|
Адий джумлелернинъ чешитлери. Виды простого предложения. |
23 |
25.11.16 |
|
Киниш ве кениш олмагъан джумлелер. Распространенные и нераспространенные предложения. |
24 |
29.11.16 |
|
Сойдаш азалы джумлелер( токътав ишаретлери). Однородные члены предложения. |
25 |
02.12.16 |
|
М.И. 2. Лугъат диктанты.Мевзу «Джумлелернинъ чешитлери». С.р. 2. Словарный диктант. Тема «Виды предложений» |
26 |
06.12.16 |
|
.Н.И.4. Нутукъ услюплери. Р/р. 4. Стили речи. |
27 |
09.12.16 |
|
Кириш сезлер.Хитап.Кочюрильме лаф. Вводное слова. |
|
|
|
|
28 |
13.12.16 |
|
Н.И.5. Метин устюнде иш. Аудирлев«Къаракъаш». Р/р.5. Работа с текстом.Аудирование. |
29 |
16.12.16 |
|
Муреккеп джумле. Джумленинъ синтактик талили. Сложное предложение.Синтаксический разбор предложений |
30 |
20.12.16 |
|
Н.И. 2. Диктант. Т.Б.2.Мевзу «Синтаксис» К.Р.2. Диктант. Тема «Синтаксис» |
31 |
23.12.16 |
|
Хаталар устюнде иш. Текрарлав. Работа над ошибками. Повторение. |
|
|
|
3 черик / 3 четверть |
|
|
|
Фонетика.Сеслер ве арифлер. Фонетика. Звуки и буквы. |
32 |
13.01.17 |
|
Сеслер. Созукъ ве тутукъ сеслер. Элифбе. Звуки.Гласные и согласные звуки.Алфавит. |
33 |
17.01.17 |
|
Эджа. Сез авуштырув. Ургъу. Слог.Перенос слова. Ударение. |
34 |
20.01.17 |
|
Созукъ сеслерни ифаделеген арифлер. Гласные звуки и обозначающие их буквы. |
35 |
24.01.17 |
|
Къалын ве индже созукъ сеслерни ифаделеген арифлер. Гласные звуки и обозначающие их буквы.
|
36 |
27.01.17 |
|
У ве Ю арифлери. Буквы У, Ю. |
37 |
31.01.17 |
|
Ё ве Я арифлери. Буквы Ё, Я. |
38 |
03.02.17 |
|
Н.И. 6. Сеснен окъув. Р/р. 6. Чтение вслух. |
39 |
07.02.17 |
|
Дудакълы ве дудакъсыз созукъ сеслерни ифаделеген арифлер. Губные и негубные гласные звуки и обозначающие их буквы. |
40 |
10.02.17 |
|
Тутукъ сеслерни ифаделеген арифлер. Согласные звуки и обозначающие их буквы. |
41 |
14.02.17 |
|
Сагъыр ве янъгъыравукъ тутукъ сеслер. Звонкие и глухие согласные звуки. |
42 |
17.02.17 |
|
М.И. 3. Лугъат диктанты.Мевзу «Сеслер». С.р.3.Словарный диктант.Тема «Звуки» |
43 |
21.02.17 |
|
Текрарлав. Повторение. |
44 |
24.02.17 |
|
Мешгъулиетлер устюнде иш |
45 |
28.02.17 |
|
Фонетика. Сигармонизм къаиделери. Фонетика. Правила сингармонизма. |
46 |
03.03.17 |
|
Н.И. 7. Нутукънынъ типлери (икяе, тасвирлев, фикир юрютюв)Сессиз окъув. Р/р. 7. Типы речи(рассказ, описание, рассуждение). Чтение молча
|
47 |
07.03.17 |
|
Сигармонизм къаиделери. Къалын, индже созукъ сеслернинъ уйгъунлыгъы. Правила сингармонизма. |
48 |
10.03.17 |
|
Дудакълы созукъ сеслернинъ угъунлыгъы. Правила сингармонизма. |
49 |
14.03.17 |
|
Тутукъ сеслернинъ уйгъунлыгъы. Правила сингармонизма. |
|
|
|
|
|
|
|
Лексикология. |
50 |
17.03.17 |
|
Сез ве онынъ манасы. Бирманалы ве чокъманалы сезлер.Омонимлер Слово и его значения.Омонимы |
|
|
|
|
51 |
21.03.17 |
|
Н.И. 3. Диктант. Т.Б.3.Мевзу «Фонетика. Сигармонизм къаиделери» К.Р.3.Диктант.Тема«Фонетика. Правила сингармонизма» |
52 |
24.03.17 |
|
Хаталар устюнде иш. Текрарлав. Работа над ошибками. Повторение. |
|
|
|
4 черик / 4 четверть |
53 |
04.04.17 |
|
Синонмлер. Синонимы. |
54 |
07.04.17 |
|
Антонимлер. Антонимы. |
55 |
11.04.17 |
|
Сез ве онынъ манасы. Слово и его значения. |
56 |
14.04.17 |
|
Н.И. 8. Агъзавий фикир юрютюв инша. Р/р. 8. |
57 |
18.04.17 |
|
Умумийлештирюв. Лексикология. Обобщение. Лексикология. |
58 |
21.04.17 |
|
М.И.4.Лугъат диктанты. Мевзу «Лексикология» С.р.4. Словарный диктант. Тема «Лексикология» |
|
|
|
Сёз теркиби. Состав слова. |
59 |
25.04.17 |
|
Сез теркиби. Тамырдаш сезлер. Состав слова. Однокоренные слова. |
60 |
28.04.17 |
|
Сез япыджы ялгъмамалар. Виды аффиксов. |
61 |
02.05.17 |
|
Сез денъиштиридж ялгъамалар. Виды аффиксов. |
62 |
05.05.17 |
|
Муреккеп ве къыскъартылгъан сезлер. Сложные и сокращённые слова. |
63 |
12.05.17 |
|
Къошма ве чифт сезлернинъ имлясы. Сложные и сокращённые слова. |
64 |
16.05.17 |
|
Мешгъулиет устюнде иш |
65 |
19.05.17 |
|
Н.И. 4. Диктант. Т.Б.4.Мевзу «Нетиджелев» К.Р.4.Диктант.Тема«Заключение» |
66 |
23.05.17 |
|
Хаталар устюнде иш. Работа над ошибками. |
67 |
26.05.17 |
|
Умумий текрарлав. Повторение. |
68 |
|
|
Резерв дерси |