7


  • Учителю
  • Вне классное мероприятие по русскому языку 'Путешествие за тридевять земель'

Вне классное мероприятие по русскому языку 'Путешествие за тридевять земель'

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание: Воспитаниекультуры работы с фразеологизмами на основе формирования умения определятьзначение фразеологизмов, понимание смысла высказывания, умение находить историюпроисхождения фразеологических единиц, умение находить аналогии в другихнародах, анализировать и дел
предварительный просмотр материала

Палагута Ольга Геннадьевна

Г. Таганрог МОБУ СОШ №36

Внеклассное мероприятие по русскому языку на тему

«Путешествие за тридевять земель».

Цели: воспитание культуры работы с фразеологизмами на основе формирования умения определять значение фразеологизмов, понимание смысла высказывания, умение находить историю происхождения фразеологических единиц, умение находить аналогии в других народах, анализировать и делать выводы, совершенствование речевого опыта учащихся (умение выражать свои мысли лаконично, красиво, остроумно и выразительно).

Задачи:

  • Обогащение словарного запаса

  • Совершенствование навыков сопоставления фразеологизмов с другими языками

  • Воспитание интереса к предмету

  • Мотивация к изучению родной культуры и культур других народов.

  • Расширение лингвистического кругозора.

  • Совершенствование УУД (извлечение информации из текста, словарей, сайтов, анализирование, сравнение, обобщение, установление аналогий)



Структура мероприятия:

  • Предмет информационного поиска (фразеологизмы народа, культура и быт народа, история и эпохи народностей, география и национальные особенности)

  • Источники информации (литературные источники, интернет, опрос)

  • Способ обработки информации (анализ, обобщение, известные факты, сравнение, аргументированные выводы)

  • Результаты информационного поиска (представление страны, подготовка задания, творческая работа)

  • Защита творческой работы

Этапы работы

Содержание работы

Деятельность учащихся

Деятельность учителя

Разработка проектного задания

Определение темы, знакомство с целями и задачами творческого задания, формирование групп

Обсуждение темы, выбор подтемы, объединение в микрогруппы, распределение обязанностей между членами команды

Предложение темы направления, совместное обсуждение подтем, формирование целей и задач. Руководство деятельностью учащихся

Планирование проектной деятельности

Определение источников, способов сбора и анализа информации

Корректировка и обсуждение дополнительных предложений

Направляет и контролирует выполнение

Работа над материалом

Осуществление накопления информации, работа с ней

Поисковая деятельность по накоплению, систематизации и обобщению информации, внесение исправлений

Консультации, координирование работы учащихся

Защита творческой работы

Представление выполненной работы

Представление проекта

Помогает готовить презентацию, формулировать выводы

рефлексия

Стадия включения нового знания в собственную систему знаний

Самооценка и взаимооценка работ, как делали работу, каковы выводы и результаты. Каков личный вклад.

Оценивание работ в составе экспертной группы



Учитель: Дорогие ребята, сегодня мы отправимся в интереснейшее путешествие за тридевять земель! Мы побываем с вами в разных странах, познакомимся с их культурой, а самое главное - узнаем особенности фразеологии других стран. В путешествии всегда бывают приключения, опасности и сюрпризы, а чтобы было нам весело, мы должны путешествовать дружно и активно. Наш самолет готов к полету - отправляемся …Первая наша поездка будет в Древнюю Грецию, ребята, что вы можете сказать об этой стране?

Ответы учеников.

Учитель: Вот мы уже в Древней Греции, нас встречает группа местных жителей. Здравствуйте!

1-я группа: Древняя Греция (слайд №…)

Богини и Боги (ученики 1-й группы одеты в белые хитоны) приветствуют путешественников. Один из Богов: «Наша культура будет рассматриваться историками как основополагающая культура западной цивилизации, родина мировой демократии, западной философии, основных принципов архитектуры, скульптуры, поэзии, а также физико-математических наук, , и т. Д. Греческие поселения разбросаны на берегах Средиземного, Чёрного и Азовского морей, этому будет много археологических доказательств. Божества воплощали силы природы, поэтому объединяющую, формообразующую роль для всей играла мифология. Мифы и легенды о богах и героях складывались в целые циклы, ставшие в дальнейшем источником сюжетов для литературы, драматургии и скульптур. Вы знаете, что в обществе у нас с жестокие традиции, поэтому и к вам мы отнесемся соответственно. Мы даруем вам жизнь, если вы продолжите фразеологизмы, которые должны были узнать из Мифов Древней Греции. Постарайтесь назвать их происхождение и значение. Вы готовы? Иначе, ваше путешествие завершиться у нас, а мы любим зрелища… Итак: (слайд№…)

фразеологизм

Значение и происхождение

1 группа

Авгиевы…(конюшни).

*сильно засоренное, загрязненное место, или то, что находится в крайне запущенном состоянии, в беспорядке и т.п.

Страстный любитель лошадей и владелец огромных конюшен, элидский царь Авгий, поручил очистить конюшни, не чищенные в течение 30 лет. Это оказалась под силу только могучему Гераклу - сыну Зевса. Герой очистил авгиевы конюшни в один день, направив через них воды двух бурных рек.

яблоко…(раздора)


Согласно древнегреческому мифу, однажды Пелей и Фетида, родители героя Троянской войны Ахиллеса, забыли пригласить на свою свадьбу
богиню раздора Эриду. Эрида очень обиделась и тайно бросила на стол, за которым пировали боги и смертные, золотое яблоко;
на нем было написано: «Прекраснейшей» . Поднялся страшный спор между тремя богинями: супругой Зевса - Герой,
Афиной - девой, богиней мудрости, и прекрасной богиней любви и красоты Афродитой.
Судьей между ними был избран юноша Парис, сын троянского царя Приама. Парис присудил яблоко богине красоты.
Благодарная Афродита помогла Парису похитить жену греческого царя Менелая, прекрасную Елену.
Чтобы отомстить за такую обиду, греки пошли войной на Трою. Яблоко Эриды и на самом деле привело к раздору.
Памятью об этом осталось выражение «яблоко раздора» , означающее всякую причину споров и распрей.
Говорят также иногда «яблоко Эриды» , «яблоко Париса» .
Нередко можно услышать и слова «бросить яблоко раздора между несколькими людьми».


2 группа

Ахиллесова…(пята)


мать Ахилла (Ахиллеса), Фетида, захотела сделать тело своего сына неуязвимым и для этого окунала его в священную реку Стикс. Она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственным уязвимым местом Ахилла, куда он и был смертельно ранен отравленной стрелой Париса. С тех пор всякое слабое, уязвимое место человека (или какой-то структуры) называют ахиллесовой пятой.

нить…(Ариадны)


*то, что помогает найти выход из затруднительного положения.
По имени Ариадны, дочери критского царя Миноса, которая, согласно древнегреческому мифу, помогла афинскому царю Тесею после того, как он убил полубыка-получеловека Минотавра, благополучно выбраться из подземного лабиринта при помощи клубка ниток.

3 группа

дары…(данайцев)


Данайцы - греческое племя, они именовали себя так в памяти мифического прародителя Даная. Греки на заре своей истории осадили малоазиатский город Трою, или Илион. Десять лет Троя сопротивлялась врагам. Хитрец Одиссей дал данайцам совет взять крепость обманом. Был построен пустотелый огромный конь, внутри которого спрятались отборные воины греков. Оставив статую на берегу в виде подарка, греческое войско погрузилось на корабли и отплыло прочь от берега. Жители Трои не заподозрили неладное. Только предсказательница кассандра и мудрый Лаокоон учуяли подвох, но их уговоры не затаскивать коня на территорию города успеха не возымели. В итоге под покровом ночи лазутчики покинули свое укрытие, подобрались к городским воротам и открыли их, а снаружи поджидало остальное греческое войско, вернувшееся на кораблях.
Эти события увековечил в своем произведении римский поэт Вергилий. Там Лаокоон, предупреждая троянцев, говорил такие слова: «Как бы там ни было, я опасаюсь данайцев, даже если они приносят дары».
С тех пор выражение «дары данайцев» стало обозначать лесть, лицемерные подарки и всякое фальшивое и лживое заискивание.
Наряду с этой фразой существует словосочетание «троянский конь», обозначающее коварный, хитроумный замысел.


Дамоклов…(меч)

*постоянно угрожающая кому-то опасность, неприятность.
Выражение возникло из древнегреческого предания о сиракузском тиране Дионисии Старшем (432-367 гг. до н.э.), который с целью проучить одного из своих приближенных, Дамокла, завидовавшего его положению, посадил его во время пира на свое место, повесив над головой Дамокла острый меч на конском волосе как символ тех опасностей, которые неминуемо грозят тирану. Дамокл понял, как мало счастлив тот, кто находится под вечным страхом.


4 группа

Гордиев…(узел)

*трудноразрешимое, запутанное дело, задача, какие-то затруднения. Также

Разрубить (рассечь) Гордиев узел
*разрешить сложный запутанный вопрос смело, решительно и сразу.
От названия сложного, запутанного узла, завязанного, согласно одному из преданий, фригийским царем Гордием, который никто не был в силах развязать. По предсказанию оракула, сумевший распутать этот узел должен был стать властителем всей Азии. Легенда, рассказанная древнегреческими писателями, повествует о том, что лишь Александру Македонскому удалось это совершить - он рассек узел мечом пополам.

бочка…(Данаид)


* Бесполезный, не имеющий конца труд; бесплодная работа. - В древнегреческой мифологии Данаиды - пятьдесят дочерей ливийского царяДаная, сорок девять из которых в наказание за то, что убили по приказу своего отца в первую же брачную ночь своих мужей, были навечно обречены в подземном царстве Аида наливать в бездонную бочку воду.



Если путешественники затрудняются, то добрые боги помогают дать объяснения сами.

Ребята на самолете прибывают в другую страну…..

Требуется срочная дозаправка самолета, иначе мы не долетим до дома.

4-я группа. Дозаправка в Киргизии. (слайд №…)

Пастух и группа людей в национальной одежде встречают путешественников: «Здравствуйте, дорогие гости! Вы находитесь в Киргизии. Это страна высоких величественных гор и голубых озер. Горная система Азии называется Тянь-Шань, что в переводе означает небесные горы. Есть у нас и озеро Иссык-Куль, одно из самых крупных горных озер мира, которое никогда не замерзает зимой. Мы поможем вам дозаправиться, только и вы помогите нам узнать, какие аналоги фразеологизмов есть в вашем русском языке? Договорились?

Природа нашей страны так красива, что её мозаика вошла и в нашу речь. Я хочу назвать каждой команде по 3 фразеологизма: (слайд №…)

Киргизские фразеологизмы

Аналог русских фразеологизмов


когда хвост верблюда коснется земли

когда рак на горе свиснет

1 группа

пегий конь не потеряется, подлец не исправится

горбатого могила исправит


Ты про кобылу, а он про верблюда

Ты про Фому, а он про Ерему


белая собака, черная собака, все равно собака

сколько волка не корми - все равно в лес смотрит

2 группа

Камень тебе в рот

Типун тебе на язык.


Не делай из почки ногу

Делать из мухи слона.


Подковывать осла

Бить баклуши

3 группа

И на нашу руку нагадит ворона

И на нашей улице будет праздник


У тебя, что глаза жиром заплыли

Беситься с жиру


Масло тебе в рот

Твои бы речи, да Богу в уши

4 группа

собаки лают, а караван идет

а Васька слушает да ест


У меня печень размялась и упала

Умирать со смеху



Молодцы, ребята. С заданием справились хорошо. Можете уже отправляться дальше! Удачи вам, как говориться, (слайд №…) пусть ничто не сможет остановить ваш караван, доберитесь до своей цели - собаки лают, а караван идет!

Учительница: Наш самолет прибывает домой и, кажется, у нас проходит какой-то праздник!

5-я группа: Ярмарка (Россия-Белоруссия-Украина)

Учащиеся в российских, белорусских и украинских костюмах изображают себя на ярмарке. Ведущий из группы: Мы братский народ и у нас много общего, единое мышление, система восприятий, много общего и в культурном, и в социальном развитии, и говорим мы почти одинаково, наши фразеологизмы даже одинаково звучат. А сможете на наши фразеологизмы подобрать свои 3-4 фразеологизма, но чтобы они были связаны с частями тела, например вот:

1-й группе:

группы

русские

белорусские

украинские

руки

Из рук в руки

З рук у рукi

З рук у руки

Загребать жар чужими руками

Прыбiраць да рук

Загрiбати жар чужими руками

глаз

Пустить пыль в глаза

Жвiр у вочы сыпаць

Напустити туману

Глаза на лоб лезут

Вочы на лоб лезуць

Очi на лоба лiзуть

голова

Биться головой об стену

Бiцца галавой аб сцяну

Битися головою об мур

Котелок не варит

Галава не варыць

Макитра не варит

ноги

Чего моя нога хочет

Чаго мая нага хоча

Чого моя нога хоче

Встать с левой ноги

Устаць з левой нагi

Встати з лівої ноги



Молодцы, справились и мы вас приглашаем погулять на нашей ярмарке, потанцевать и попеть песни, частушки….мы поём, а вы подпевайте:

Наша Таня очень ловко
Из мальчишек ВЬЁТ … (ВЕРЁВКИ).
Лишь мигнёт - пацан любой
Прыгнет В ОМУТ С … (ГОЛОВОЙ).

Делать нечего Илюше -
Целый день он БЬЁТ … (БАКЛУШИ).
Не рисует, не читает,
Просто ВРЕМЯ… (УБИВАЕТ).

Нам простуда нипочём,
В нас здоровье БЬЁТ … (КЛЮЧОМ).
Солнце, воздух и вода -
Вот здоровы мы всегда.

Я за лето не подрос -
Вот он мой БОЛЬНОЙ … (ВОПРОС).
Ниже я девчонок всех -
Шансов нету на успех.

Друг нас всех не замечает,
О любимой он мечтает.
С её именем в устах
Он ВИТАЕТ В … (В ОБЛАКАХ).

Всех убеждает повсюду Вадим:
С Марса пришелец общается с ним.
Только не верят Вадиму нигде -
ВИЛАМИ ПИСАНО ВСЁ НА … (ВОДЕ).

Литература:

  1. Академический русско-белорусский словарь (под редакцией Я. Коласа, К. Крапивы и П. Глебки)- М., 1953

  2. Жуков В.П., Жуков А.В. Фразеологический словарь русского языка.-М.:Просвещение, 1996

  3. Киргизские пословицы, поговорки. - Бишкек, 2002

  4. Лаврентьева Е. Веселые фразеологизмы.- М.:Росса, 2009

  5. Маслова В.А. Лингвокультурология.-М.:Издательский центр «Академия», 2004

  6. Пархомик В.В. Национально-культурная специфика фразеологизмов с компонентом «глаза» в немецком, русском, белорусском языке.-/В.В.Пархомик//Молодой ученый-2015г.-№3-с.962-967

  7. Русско-украинский словарь в 3 томах. - К., "Наукова думка", 1970.

  8. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты - М.: Языки русской культуры, 1996

  9. Телия В.Н. Что такое фразеология. -М. Наука, 1996

  10. Юдахин К.К. Кигризско-русский словарь.- Фрунзе, Мектеп, 1965 , т.I, II.



 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал